Trilingual Language Acquisition

Contextual factors influencing active trilingualism in early childhood

image of Trilingual Language Acquisition

This book examines the language development of two children from the ages of two till four, who are growing up exposed to English, Swiss German and French. Its aim is to ascertain the importance of different environmental factors in fostering active trilingualism. These factors include the quantity of input for each language, whether or not the societal language is spoken in the home, and the conversational style of the caregivers. Although increasing numbers of children are being raised trilingually, research in this field is scarce; this study thus makes an important contribution to our knowledge of trilingual language acquisition. A special point of interest lies in a comparison of the acquisition of two minority languages by a single child, since this allows us to pinpoint more precisely how the development of non-societal languages can be influenced. This book will be of considerable interest to researchers and students working on multilingualism and language acquisition alike.


  1. Aronin, Larissa & Singleton, David
    2012Multilingualism [Impact: Studies in Language and Society 30]. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/impact.30
    https://doi.org/10.1075/impact.30 [Google Scholar]
  2. Barnes, Julia
    2006Early Trilingualism. A Focus on Questions. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  3. 2011 The influence of child-directed speech in early trilingualism. International Journal of Multilingualism8(1): 42–62. doi: 10.1080/14790711003671861
    https://doi.org/10.1080/14790711003671861 [Google Scholar]
  4. Barron-Hauwaert, Suzanne
    2000 Issues surrounding trilingual families: Children with simultaneous exposure to three languages. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht5(1). zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-05-1/beitrag/barron.htm
    [Google Scholar]
  5. Bates, Elizabeth , Bretherton, Inge & Sebestyen Snyder, Lynn
    1988From First Words to Grammar: Individual Differences and Dissociable Mechanisms. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  6. Botinis, Antonis , Granström, Bjorn & Möbius, Bernd
    2001 Developments and paradigms in intonation research. Speech Communication33: 263–296. doi: 10.1016/S0167‑6393(00)00060‑1
    https://doi.org/10.1016/S0167-6393(00)00060-1 [Google Scholar]
  7. Braun, Andreas
    2012 Language maintenance in trilingual families – A focus on grandparents. International Journal of Multilingualism9(4): 423–426. doi: 10.1080/14790718.2012.714384
    https://doi.org/10.1080/14790718.2012.714384 [Google Scholar]
  8. Braun, Andreas & Cline, Tony
    2010 Trilingual families in mainly monolingual societies: Working towards a typology. International Journal of Multilingualism7(2): 110–127. doi: 10.1080/14790710903414323
    https://doi.org/10.1080/14790710903414323 [Google Scholar]
  9. 2014Language Strategies for Trilingual Families: Parents’ Perspectives. Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  10. Brown, Roger
    1973A First Language: The Early Stages. Cambridge MA: Harvard University Press. doi: 10.4159/harvard.9780674732469
    https://doi.org/10.4159/harvard.9780674732469 [Google Scholar]
  11. Chambers, Jack K
    2003Sociolinguistic Theory, 2nd edn. Malden MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  12. Chevalier, Sarah
    2006 Trilingual tots. The New Stork Times: The Parenting Source for Switzerland14(4): 12–13.
    [Google Scholar]
  13. 2008 Contextual aspects of early trilingualism. InTwo or More Languages: Proceedings from the 9th Nordic Conference on Bilingualism, August 10–11, 2006, Joensuu, Alexandre Nikolaev & Jussi Niemi (eds), 37–46. Joensuu: University of Joensuu.
    [Google Scholar]
  14. 2012a Active trilingualism in early childhood: The motivating role of caregivers in interaction. International Journal of Multilingualism9(4): 437–454. Special Issue: Social and Affective Factors in Multilingualism Research . doi: 10.1080/14790718.2012.714385
    https://doi.org/10.1080/14790718.2012.714385 [Google Scholar]
  15. 2012b Mobile parents, multilingual children. InOn the Move: Mobilities in English Language and Literature [SPELL, Swiss Papers in English Language and Literature 27], Annette Kern-Staehler & David Britain (eds), 99–115. Tübingen: Narr.
    [Google Scholar]
  16. 2013 Caregiver responses to the language mixing of a young trilingual. Multilingua. Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication32(1): 1–32.
    [Google Scholar]
  17. Comeau, Liane , Genesee, Fred & Lapaquette, Lindsay
    2003 The modeling hypothesis and child bilingual codemixing. The International Journal of Bilingualism7(2): 113–126. doi: 10.1177/13670069030070020101
    https://doi.org/10.1177/13670069030070020101 [Google Scholar]
  18. Cruttenden, Alan
    1997Intonation, 2nd edn. Cambridge: CUP. doi: 10.1017/CBO9781139166973
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139166973 [Google Scholar]
  19. Cruz-Ferreira, Madalena
    1999 Prosodic mixes: Strategies in multilingual language acquisition. The International Journal of Bilingualism3(1): 1–21. doi: 10.1177/13670069990030010101
    https://doi.org/10.1177/13670069990030010101 [Google Scholar]
  20. 2006Three is a Crowd? Acquiring Portuguese in a Trilingual Environment. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  21. Crystal, David
    1974 Review of Roger Brown’s ‘A First Language’. Journal of Child Language1: 289–334.
    [Google Scholar]
  22. De Houwer, Annick
    1990The Acquisition of Two Languages from Birth: A Case Study. Cambridge: CUP. doi: 10.1017/CBO9780511519789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511519789 [Google Scholar]
  23. 1995 Bilingual language acquisition. InThe Handbook of Child Language, Paul Fletcher & Brian MacWhinney (eds), 219–250. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  24. 1999 Environmental factors in early bilingual development: The role of parental beliefs and attitudes. InBilingualism and Migration, Guus Extra & Ludo Verhoeven (eds), 75–95. Berlin: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110807820.75
    https://doi.org/10.1515/9783110807820.75 [Google Scholar]
  25. 2004 Trilingual input and children’s language use in trilingual families in Flanders. InTrilingualism in Family, School and Community, Charlotte Hoffmann & Jehannes Ytsma (eds), 118–135. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  26. 2007 Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics28: 411–424. doi: 10.1017/S0142716407070221
    https://doi.org/10.1017/S0142716407070221 [Google Scholar]
  27. 2009Bilingual First Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  28. De Houwer, Annick & Bornstein, Marc H
    2015 Forthcoming. Balance patterns in early bilingual acquisition: A longitudinal study of word comprehension and production. InOperationalising and Measuring Language Dominance, Carmen Silva-Corvalàn & Jeanine Treffers-Daller (eds)Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  29. De Swaan, Abram
    2001Words of the World: The Global Language System. Cambridge: Polity.
    [Google Scholar]
  30. Deuchar, Margaret & Quay, Suzanne
    2000Bilingual Acquisition. Theoretical Implications of a Case Study. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  31. Dewaele, Jean-Marc
    2000 Trilingual first language acquisition: Exploration of a linguistic “miracle”. La Chouette31: 41–45.
    [Google Scholar]
  32. 2007 Still trilingual at ten: Livia’s multilingual journey. Multilingual Living MagazineMarch/April, 68–71.
    [Google Scholar]
  33. Dieth, Eugen
    [1938]1986Schwyzertütschi Dialäktschrift, 2nd edn, Christian Schmid-Cadalbert (ed.). Aarau: Verlag Sauerländer.
    [Google Scholar]
  34. Döpke, Susanne
    1992One Parent One Language: An Interactional Approach [Studies in Bilingualism 3]. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sibil.3
    https://doi.org/10.1075/sibil.3 [Google Scholar]
  35. 1998 Review of Elizabeth Lanza’s ‘Language Mixing in Infant Bilingualism’. The International Journal of Bilingualism2(3): 106–109.10.1177/136700699800200108
    https://doi.org/10.1177/136700699800200108 [Google Scholar]
  36. Edwards, Malcolm & Dewaele, Jean-Marc
    2007 Trilingual conversations: A window into trilingual competence?The International Journal of Bilingualism11(2): 221–241. doi: 10.1177/13670069070110020401
    https://doi.org/10.1177/13670069070110020401 [Google Scholar]
  37. Faingold, Eduardo D
    1999 The re-emergence of Spanish and Hebrew in a multilingual adolescent. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism2(4): 283–295. doi: 10.1080/13670059908667695
    https://doi.org/10.1080/13670059908667695 [Google Scholar]
  38. Ferguson, Charles
    [1959]2003 Diglossia. InSociolinguistics: The Essential Readings, Christina Bratt Paulston & Richard Tucker (eds), 345–358. Malden MA: Blackwell.
    [Google Scholar]
  39. Gathercole, Virginia C. Mueller & Thomas ,
    Enlli Môn 2009 Bilingual first-language development: Dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition12(2): 213–237. doi: 10.1017/S1366728909004015
    https://doi.org/10.1017/S1366728909004015 [Google Scholar]
  40. Genesee, Fred
    2003 Rethinking bilingual acquisition. InBilingualism: Beyond Basic Principles. Festschrift in Honour of Hugo Beatens Beardsmore, Jean-Marc Dewaele , Alex Houson & Li Wei (eds), 204–228. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  41. Genesee, Fred , Nicoladis, Elena & Paradis, Johanne
    1995 Language differentiation in early bilingual language development. Journal of Child Language22: 611–631. doi: 10.1017/S0305000900009971
    https://doi.org/10.1017/S0305000900009971 [Google Scholar]
  42. Genesee, Fred , Boivin, Isabelle & Nicoladis, Elena
    1996 Talking with strangers: A study of bilingual children’s communicative competence. Applied Psycholinguistics17: 427–442. doi: 10.1017/S0142716400008183
    https://doi.org/10.1017/S0142716400008183 [Google Scholar]
  43. Grosjean, François
    1982Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  44. 2001 The bilingual’s language modes. InOne Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing, Janet Nicol (ed.), 1–22. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  45. Gumperz, John J
    1982Discourse Strategies. Cambridge: CUP. doi: 10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  46. Haugen, Einar
    1972 The stigmata of bilingualism. InThe Ecology of Language. Anwar S. Dil (ed.). Stanford CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  47. Hélot, Christine
    1988 Bringing up children in English, French and Irish: Two case studies. Language Culture and Curriculum1(3): 281–287. doi: 10.1080/07908318809525046
    https://doi.org/10.1080/07908318809525046 [Google Scholar]
  48. Hoffmann, Charlotte
    1985 Language acquisition in two trilingual children. Journal of Multilingual and Multicultural Development6(6): 479–495. doi: 10.1080/01434632.1985.9994222
    https://doi.org/10.1080/01434632.1985.9994222 [Google Scholar]
  49. 2001 Towards a description of trilingual competence. The International Journal of Bilingualism5(1): 1–17. doi: 10.1177/13670069010050010101
    https://doi.org/10.1177/13670069010050010101 [Google Scholar]
  50. Hoffmann, Charlotte & Stavans, Anat
    2007 The evolution of trilingual codeswitching from infancy to school age: The shaping of trilinual competence through dynamic language dominance. International Journal of Bilingualism11(1): 55–72. doi: 10.1177/13670069070110010401
    https://doi.org/10.1177/13670069070110010401 [Google Scholar]
  51. Juan-Garau, Maria & Pérez-Vidal, Carmen
    2001 Mixing and pragmatic parental strategies in early bilingual acquisition. Journal of Child Language28: 59–86. doi: 10.1017/S0305000900004591
    https://doi.org/10.1017/S0305000900004591 [Google Scholar]
  52. Kasuya, Hiroko
    1998 Determinants of language choice in bilingual children: The role of input. The International Journal of Bilingualism2(3): 327–346.
    [Google Scholar]
  53. Kazzazi, Kerstin
    2007Man se tā baladam. Language awareness in a trilingual child. Presentation given at the“L3” conference, 3–5 September 2007, Stirling, Scotland.
    [Google Scholar]
  54. 2011Ich brauche mix-cough: Cross-linguistic influence involving German, English and Farsi. International Journal of Multilingualism8(1): 63–79. doi: 10.1080/14790711003671879
    https://doi.org/10.1080/14790711003671879 [Google Scholar]
  55. Kemp, Charlotte
    2007 Strategic processing in grammar learning: Do multilinguals use more strategies?International Journal of Multilingualism4(4): 241–261. doi: 10.2167/ijm099.0
    https://doi.org/10.2167/ijm099.0 [Google Scholar]
  56. Labov, William
    1970 The study of language in its social context. Studium Generale23: 30–87.
    [Google Scholar]
  57. Lanza, Elizabeth
    1992 Can bilingual two-year-olds code-switch?Journal of Child Language19(3): 633–658. doi: 10.1017/S0305000900011600
    https://doi.org/10.1017/S0305000900011600 [Google Scholar]
  58. [1997] 2004Language Mixing in Infant Bilingualism: A Sociolinguistic Perspective, 2nd edn. Oxford: OUP.
    [Google Scholar]
  59. 2001 Bilingual first language acquisition. A discourse perspective on language contact in parent–child interaction. InTrends in Bilingual Acquisition [Trends in Language Acquisition Research 1], Jasone Cenoz & Fred Genesee (eds), 203–229. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tilar.1.10lan
    https://doi.org/10.1075/tilar.1.10lan [Google Scholar]
  60. MacLaughlin, Barry
    1978Second Language Acquisition in Childhood. Hillsdale NJ: Lawrence ErlbaumAssociates.
    [Google Scholar]
  61. MacWhinney, Brian
    2011The CHILDES Project Tools for Analyzing Talk – Electronic Edition, Part 1: The CHAT Transcription Format. childes.psy.cmu.edu/manuals/chat.pdf [17 March 2011].
    [Google Scholar]
  62. Maneva, Blagovesta
    2004 ‘Maman, je suis polyglotte!’: A case study of multilingual language acquisition from 0 to 5 years. International Journal of Multilingualism1(2): 109–122. doi: 10.1080/14790710408668182
    https://doi.org/10.1080/14790710408668182 [Google Scholar]
  63. Meisel, Jürgen
    1989 Early differentiation of languages in bilingual children. InBilingualism Across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity, and Loss, Kenneth Hyltenstam & Loraine K. Obler (eds), 13–40. Cambridge: CUP. doi: 10.1017/CBO9780511611780.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611780.003 [Google Scholar]
  64. 2004 The bilingual child. InThe Handbook of Bilingualism, Tej K. Bhatia & William C. Ritchie (eds), 91–113. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  65. Mikès, Melanie
    1990 Some issues of lexical development in early bi- and trilinguals. InChildren’s Language, Gina Conti-Ramsden & Caroline Snow (eds), 103–120. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  66. 1991 Some issues of grammatical development in early trilinguals. Anuario de Psicología48: 29–38.
    [Google Scholar]
  67. Montanari, Simona
    2005 “Sol! ‘GANDA, cute!” A longitudinal study of language choice in a developing trilingual child. In ISB4: Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism. James Cohen , Kara T. McAlister , Kellie Rolstad & Jeff MacSwann (eds), 1662–1678. Somerville MA: Cascadilla Press.
    [Google Scholar]
  68. 2010Language Differentiation in Early Trilingual Development. Evidence from a Case Study. Saarbrücken: Verlag Dr. Müller.
    [Google Scholar]
  69. Nicoladis, Elena & Genesee, Fred
    1998 Parental discourse and codemixing in bilingual children. The International Journal of Bilingualism2(3): 85–99.10.1177/136700699800200104
    https://doi.org/10.1177/136700699800200104 [Google Scholar]
  70. O’Grady, William
    2005How Children Learn Language. Cambridge: CUP. doi: 10.1017/CBO9780511791192
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791192 [Google Scholar]
  71. Ochs, Elinor & Schieffelin, Bambi
    1995 The impact of language socialization on grammatical development. InThe Handbook of Child Language, Paul Fletcher & Brian MacWhinney (eds), 73–94. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  72. Oller, D. Kimbrough
    2010 All-day recordings to investigate vocabulary development: A case study of a trilingual toddler. Communication Disorders Quarterly31: 213–222. doi: 10.1177/1525740109358628
    https://doi.org/10.1177/1525740109358628 [Google Scholar]
  73. Petersen, Jennifer
    1988 Word-internal code-switching constraints in a bilingual child’s grammar. Linguistics26: 479–493. doi: 10.1515/ling.1988.26.3.479
    https://doi.org/10.1515/ling.1988.26.3.479 [Google Scholar]
  74. Quay, Suzanne
    2001 Managing linguistic boundaries in early trilingual development. InTrends in Bilingual Acquisition [Trends in Language Acquisition Research 1], Jasone Cenoz & Fred Genesee (eds), 149–199. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tilar.1.09qua
    https://doi.org/10.1075/tilar.1.09qua [Google Scholar]
  75. 2008 Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language28(1): 5–33. doi: 10.1177/0142723707083557
    https://doi.org/10.1177/0142723707083557 [Google Scholar]
  76. 2011a Introduction: Data-driven insights from trilingual children in the making. International Journal of Multilingualism8(1): 1–4. doi: 10.1080/14790711003671838
    https://doi.org/10.1080/14790711003671838 [Google Scholar]
  77. 2011b Trilingual toddlers at daycare centres: The role of careigivers and peers in language development. International Journal of Multilingualism8(1): 22–41. doi: 10.1080/14790711003671853
    https://doi.org/10.1080/14790711003671853 [Google Scholar]
  78. 2012 Discourse practices of trilingual mothers: Effects on minority home language development in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism15(4): 435–453. doi: 10.1080/13670050.2012.665828
    https://doi.org/10.1080/13670050.2012.665828 [Google Scholar]
  79. Ronjat, Jules
    1913Le développement du langage observé chez un enfant bilingue. Paris: Champion.
    [Google Scholar]
  80. Safont-Jordà, Maria-Pilar
    2011 Early requestive development in consecutive third language learning. International Journal of Multilingualism10: 1–21.
    [Google Scholar]
  81. 2012 A longitudinal analysis of Catalan, Spanish and English request modifiers in early third language learning. InCross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition, Danuta Gabrys-Barker (ed.), 99–114. Berlin: Springer. doi: 10.1007/978‑3‑642‑29557‑7_6
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-29557-7_6 [Google Scholar]
  82. 2013 Early stages of trilingual pragmatic development. A longitudinal study of requests in Catalan, Spanish and English. Journal of Pragmatics59: 68–80. doi: 10.1016/j.pragma.2013.01.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.01.007 [Google Scholar]
  83. Saville-Troike, Muriel
    1987 Dilingual discourse: The negotiation of meaning without a common code. Linguistics25(1): 81–106. doi: 10.1515/ling.1987.25.1.81
    https://doi.org/10.1515/ling.1987.25.1.81 [Google Scholar]
  84. Schmid, Stephan
    2010 Segmental features of Swiss German ethnolects. Presentation given at the“Sociophonetics at the Crossroads of Speech Variation, Processing and Communication” conference, 14–15 December 2010, Pisa, Italy.
    [Google Scholar]
  85. Stavans, Anat & Swisher, Virginia
    2006 Language switching as a window on trilingual acquisition. International Journal of Multilingualism3(3): 193–220. doi: 10.2167/ijm020.0
    https://doi.org/10.2167/ijm020.0 [Google Scholar]
  86. Stavans, Anat
    1992 Sociolinguistic factors affecting codeswitches produced by trilingual children. Journal of Language, Culture and Curriculum5(1): 42–53.
    [Google Scholar]
  87. 2001 Trilingual narratives: Relating events in three languages. InNarrative Development in a Multilingual Context [Studies in Bilingualism 23], Ludo Verhoeven & Sven Stromqvist (eds), 340–372. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sibil.23
    https://doi.org/10.1075/sibil.23 [Google Scholar]
  88. Taavitsainen, Irma & Jucker, Andreas H
    2010 Trends and developments in historical pragmatics. InHistorical Pragmatics, Andreas H. Jucker & Irma Taavitsainen (eds), 3–30. Berlin: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/9783110214284
    https://doi.org/10.1515/9783110214284 [Google Scholar]
  89. Tannen, Deborah
    2005 Intercultural Sociolinguistics as a resource for Intercultural Pragmatics. Intercultural Pragmatics2(2): 205–208. doi: 10.1515/iprg.2005.2.2.205
    https://doi.org/10.1515/iprg.2005.2.2.205 [Google Scholar]
  90. 2006 Language and culture. InAn Introduction to Language and Linguistics, Ralph W. Fasold and Jeff Connor-Linton (eds), 343–372. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  91. Tare, Mehda & Gelman, Susan A
    2010 Can you say it another way? Cognitive factors in bilingual children’s pragmatic language skills. Journal of Cognition and Development11: 137–158. doi: 10.1080/15248371003699951
    https://doi.org/10.1080/15248371003699951 [Google Scholar]
  92. 2014 “We call it as puppy”: Pragmatic factors in bilingual language choice. InLanguage in Interaction: Studies in honor of Eve V. Clark [Trends in Language Acquisition Research 12], Inbal Arnon , Marisa Casillas , Chigusa Kurumada and Bruno Estigarribia (eds), 191–206. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/tilar.12
    https://doi.org/10.1075/tilar.12 [Google Scholar]
  93. Thomas, Jenny
    1995Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. Harlow: Longman.
    [Google Scholar]
  94. Volterra, Virginia & Taeschner, Traute
    1978 The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language5: 311–326. doi: 10.1017/S0305000900007492
    https://doi.org/10.1017/S0305000900007492 [Google Scholar]
  95. Wang, Xiao-lei
    2008Growing up with Three Languages. Birth to Eleven [Parents’ and Teachers’ Guides]. Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  96. Wong Fillmore, Lily
    1991 When learning a second langauge means losing the first. Early Childhood Research Quarterly6: 323–346. doi: 10.1016/S0885‑2006(05)80059‑6
    https://doi.org/10.1016/S0885-2006(05)80059-6 [Google Scholar]
-contentType:Journal -contentType:Chapter
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error