1887

The Key to Technical Translation

Volume 2: Terminology/Lexicography

image of The Key to Technical Translation
GBP
Buy:£30.00 + Taxes
(Purchase for institutional use at £88.00 + taxes by logging in as an institutional administrator)
  • Author(s): Michael Hann 1
  • View Affiliations Hide Affiliations
    Affiliations: 1: Johannes-Gutenberg University, Mainz
  • Format: PDF
  • Publication Date October 1992
  • e-Book ISBN: 9789027273710
  • DOI: https://doi.org/10.1075/z.ktt2

Abstract

This handbook for German/English/German technical translators at all levels from student to professional covers the root terminologies of the spectrum of scientific and engineering fields. The work is designed to give technical translators direct insight into the main error sources occurring in their profession, especially those resulting from a poor understanding of the subject matter and the usage of particular terms to designate different concepts in different branches of technology. The style is easy to read and suitable for nonnative English speakers and translators with no engineering experience. Volume 1 presents a comprehensive systematic description of the basic concepts underlying all branches of technology: Electrical, Mechanical and Chemical Engineering, Materials, Science, Electronics, Nucleonics, Aeronautics, Computers, Automobiles, Plastics and other important fields. Volume 2 expands this terminology with the aid of a Technical Thesaurus and a set of structured bilingual dictionaries which draw attention to specific English/German errors, usage of technical vocabulary and to collocations of general vocabulary in engineering contexts. The two volumes combine 3 major areas: 1. Technical Translation, 2. General Linguistics and 3. Computational Lexicography, possibly indirectly marking the birth of a new discipline “Technical Linguistics”. The book is designed for practical as well as academic use, for translator trainers, practicing translators, applied linguists, and professional engineers and scientists working with English/German documentation. “There is so much material there that the books will not only be wanted by English/German/English translators, but the English basis on its own will be attractive to other language orientations involving English” Juan C. Sager (UMIST, Manchester)

Subjects: Translation studies; Terminology

References

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027273710
Loading
/content/books/9789027273710
dcterms_subject,pub_keyword
10
5
Chapter
content/books/9789027273710
Book
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error