1887

Translation and the Problem of Sway

image of Translation and the Problem of Sway
GBP
Buy:£76.00 + Taxes

Abstract

In <i>Translation and the Problem of Sway</i> Douglas Robinson offers the concept of "sway" to bring together discussion of two translational phenomena that have traditionally been considered in isolation, i.e. norms and errors: norms as ideological pressures to conform to the source text, and deviations from the source text as driven by ideological pressures to conform to some extratextual authority. The two theoretical constructs around which the discussion of translational sway is organized are Peirce's "interpretant" as rethought by Lawrence Venuti and "narrativity" as rethought by Mona Baker. Robinson offers a series of “friendly amendments” to both, looking closely at specific translation histories (Alex. Matson to and from Finnish, two English translations of Dostoevsky) as well as theoretical models from Aristotle to Peirce to expand the range and power of these concepts. In addition to translation and interpreting scholars this book will be of interest to scholars of communication and social interaction.

Subjects: Translation studies; Theoretical literature & literary studies

References

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/books/9789027286826
Loading
/content/books/9789027286826
dcterms_subject,pub_keyword
10
5
Chapter
content/books/9789027286826
Book
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error