1887

Navigating and interpreting hypertext in French

image of Navigating and interpreting hypertext in French

As a point of departure for exploring the challenges of reading and interpreting digital texts, this chapter provides an analysis of the use of the French second-person pronouns tu and vous in French-language hypertext. The results of this study suggest that fundamental differences (e.g., traditional linearity versus multilinearity; frequency and ease of editing) between traditional, printed text and hypertext create an environment susceptible to producing conflicting uses of these pronouns. Pedagogical applications for examining second-person pronoun use and critical framing of various featurs of French-language hypertext are provided as means for promoting electronic literacy and language awareness.


References

References

/content/books/9789027290557-05wil
dcterms_subject,pub_keyword
10
5
Chapter
content/books/9789027290557
Book
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error