1887

Divisions, description and applications

image of Divisions, description and applications

The intersections of DTS with other related disciplines can provide potential sources of enrichment that go beyond the usual methodological divisions. This seems to be the case of corpus-based contrastive analysis which, while sharing procedures and research protocols that are properly referred to as descriptive, emerges as a valuable tool for applied translation purposes. This paper sets out to outline the ACTRES corpus-based research procedure for identifying the reasons underlying language-pair problems in translation, and analyzing the problematic areas in an application-oriented way. The aim is to establish cross-linguistic regularities and to formulate an inventory of descriptively correct translation options/solutions. These constitute the basis for application building.

  • Affiliations: 1: University of León, Spain

References

References

/content/books/9789027292360-24rab
dcterms_subject,pub_keyword
10
5
Chapter
content/books/9789027292360
Book
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error