- Home
- Collections
- 2009 collection (133 titles)
2009 collection (133 titles)
/content/collections/jbe-2009
2009 collection (133 titles)
OK
Cancel
Price: € 10908.90 + Taxes
Collection Contents
9
results
-
-
Armenian
Author(s): Jasmine Dum-TragutThis grammar of Modern Eastern Armenian gives a precise and explicit description of the Eastern Armenian language of the Republic of Armenia. It covers not only the normative tradition but, more importantly, also describes the colloquial language as it is used in Armenia today. With regard to methodological approach and terminology it fully meets the demands of modern general linguistics and typology. This grammar will be of interest not only to the specialised readership of descriptive and comparative linguists, of typologists and of armenologists, but to all those who would like to acquaint themselves with linguistic data from living Armenian. It will also be of use to students wishing to learn Modern Eastern Armenian and to lecturers in Modern Eastern Armenian language courses.
-
-
-
The Acquisition of French
Author(s): Philippe PrévostThis book presents a thorough description of morphosyntactic knowledge developed by learners of French in four different learning situations — first language (L1) acquisition, second (L2) language acquisition, bilingualism, and acquisition by children with Specific Language Impairment — within the theoretical framework of generative grammar. This approach allows for multiple comparisons across acquisition contexts, which provides the reader with invaluable insights into the nature of the acquisition process. The book is divided into four parts each dealing with a major morphosyntactic domain of acquisition: the verbal domain, the pronominal domain, the nominal domain, and the CP domain. Each part contains four chapters, the first one presenting an overview of the basic facts and analyses of the relevant properties of French, and the next three focusing on the different acquisition contexts. This book will be useful to anyone interested in the acquisition of French and in language development in general. It is also meant to stimulate cross-linguistic research from a theoretical perspective.
-
-
-
Approaches to Hungarian
Editor(s): Marcel den Dikken and Robert M. VagoMore LessThis volume brings together ten papers, all presented at the 8th International Conference on the Structure of Hungarian (New York City, 2007), addressing a wide range of topics in the morphology, phonetics, phonology, pragmatics, semantics, and syntax of Hungarian, with discussion of related facts in other languages as well. The volume includes an analysis of the morphophonology of the infinitival suffix in Optimality Theory, a plea for a phonetically-grounded theory of phonology based on partial neutralization of the v/f contrast, a Government Phonology account of vowel/zero alternations, a discussion of the recursive nature of speech prosody, a context-structure perspective on the pragmatics of polarity particles, a novel outlook on the prosody, semantics, and syntax of negative quantifiers, a structural approach to the difference between factive and non-factive complements and the distribution of the clausal expletive azt, a pioneering study of the licensing and position of overt nominative subjects of infinitival complement clauses, a lexicalist perspective on the distribution of ablative cause-PPs in anti-causative constructions, and an analysis of the complicated morphosyntax of adpositional preverbs and their doubling in terms of partial chain reduction in a phase-based cyclic mapping of syntax to phonology. The volume will be of interest not just to scholars working on Hungarian, but to a general audience of generative linguists.
-
-
-
Aspect and the Categorization of States
Author(s): David Brian RobyIn this work, the Spanish copulae ser and estar are argued to be aspectual morphemes. Their binary opposition reflects the universal aspectual values [±Perfective], which are the same ones overtly expressed by the preterite and imperfect past tense forms in Spanish. It can therefore be shown that different types of states, just like different types of events, can be categorized based on their aspectual composition. Additionally, the inherent semantic differences between events and states can be accounted for by analyzing aspect as applying to events internally and to states externally. A useful resource for the beginning linguist as well as the most seasoned analyst, this work is written in language that is easy to understand while remaining faithful to all of the appropriate relevant technical terminology. Anyone who is seriously interested in exploring why the Spanish verbs ser and estar are used the way they are should read this book.
-
-
-
Arab News and Conflict
Author(s): Samia BazziThe Arab-Israeli struggle is not only a struggle over land, but a struggle over language representations. Arab reporters as well as politicians believe that their political discourses about the Middle East conflict are objective, accurate, and credible. Arab News and Conflict critically examines the role of language in the representations of events and ideologies found in news media.
Drawing on socio-political-linguistic approaches combined with real-case studies, the author offers a unique discourse analysis model for analysing politically sensitive language in the media. The focus in this study is on the Arab media discourse in times of conflict with Israel and the US, spanning the years 2001 to 2009. Using rich examples from outspoken Arab media outlets, the study explores ideological and language facts about the Arab-Israeli conflict.
This book is compelling reading for students and researchers of media and cultural studies, discourse analysis and sociolinguistics, and translation. It is of equal interest to political analysts, political speakers, journalists, and news editors who need to understand more about the ideological function of the language they use or the political-journalistic-linguistic nexus of power.
-
-
-
The Architect of Modern Catalan
Author(s): Pompeu FabraEditor(s): Joan Costa-CarrerasMore LessPompeu Fabra (1868-1948) is renowned as the person who reformed and codified modern Catalan, giving it the condition of a normativised language of culture that proved fit to meet all the challenges of the twentieth century. The context in which he worked was defined by the ideology and momentum of a dynamic Catalan nationalism emerging out of the nineteenth-century cultural revival movement, energies which have continued to affect politics in the Spanish state through to the present. The imposing corpus of Fabra’s writings —newspaper articles, lectures and papers, various grammars and the redaction of the official dictionary of Catalan— covered all aspects of the normativisation and the social normalisation of a rejuvenated national language. His work was, moreover, abreast of the most advanced developments in the newly emerging discipline of modern linguistics.The present volume was conceived in response to expressions of disappointment that the figure and the intellectual contributions of Pompeu Fabra have remained virtually unrecognised internationally. Some rectification of this situation is offered by this first ever translation into English of a representative selection of his writings, accompanied by the first substantial study on him in that language. In this way his work should be made much more accessible to the international community of linguists and of specialists in various branches of the social sciences, for whom Fabra’s exclusive dedication to Catalan retains great relevance.
-
-
-
The Acquisition of Word Order
Author(s): Marit WestergaardWithin a new model of language acquisition, this book discusses verb second (V2) word order in situations where there is variation in the input. While traditional generative accounts consider V2 to be a parameter, this study shows that, in many languages, this word order is dependent on fine distinctions in syntax and information structure. Thus, within a split-CP model of clause structure, a number of micro-cues are formulated, taking into account the specific context for V2 vs. non-V2 (clause type, subcategory of the elements involved, etc.). The micro-cues are produced in children’s I-language grammars on exposure to the relevant input. Focusing on a dialect of Norwegian, the book shows that children generally produce target-consistent V2 and non-V2 from early on, indicating that they are sensitive to the micro-cues. This includes contexts where word order is dependent on information structure. The children’s occasional non-target-consistent behavior is accounted for by economy principles.
-
-
-
Advances in Comparative Germanic Syntax
Editor(s): Artemis Alexiadou, Jorge Hankamer, Thomas McFadden, Justin Nuger and Florian SchäferMore LessThe present volume contains a selection of papers presented at the 21st and 22nd Comparative Germanic Syntax Workshop held at the University of California, Santa Cruz and the University of Stuttgart. The contributions provide insightful discussions of several topics of current interest for syntactic theory on the basis of comparative data from a wide range of contemporary and historical Germanic languages. The theoretical issues explored include: the left periphery, with a number of contributions touching on the pros and contras of cartographic accounts; different aspects of word order and how it arises from movement and clause structure; the interplay of thematic relations and case theory with the realization of DPs; and the treatment of finiteness and modal structures. This book is of interest to syntacticians working in a comparative perspective and to advanced undergraduates.
-
-
-
Agents of Translation
Editor(s): John Milton and Paul BandiaMore LessAgents of Translation contains thirteen case studies by internationally recognized scholars in which translation has been used as a way of influencing the target culture and furthering literary, political and personal interests.
The articles describe Francisco Miranda, the “precursor” of Venezuelan independence, who promoted translations of works on the French Revolution and American independence; 19th century Brazilian translations of articles taken from the Révue Britannique about England; Ahmed Midhat, a late 19th century Turkish journalist who widely translated from Western languages; Henry Vizetelly , who (unsuccessfully) attempted to introduce the works of Zola to a wider public in Victorian Britain; and Henry Bohn, who, also in Victorian Britain, (successfully) published a series of works from the classics, many of which were expurgated; Yukichi Fukuzawa, whose adaptation of a North American geography textbook in the Meiji period promoted the concept of the superiority of the Japanese over their Asian neighbours; Samuli Suomalainen and Juhani Konkka, whose translations helped establish Finnish as a literary language; Hasan Alî Yücel, the Turkish Minister of Education, who set up the Turkish Translation Bureau in 1939; the Senegalese intellectual, Cheikh Anta Diop, whose work showed that the Ancient Egyptians had African rather than Indo-European roots; the Centro Cultural de Évora theatre group, which introduced Brecht and other contemporary drama into Portugal after the 1974 Carnation Revolution; 20th century Argentine translators of poetry; Haroldo and Augusto de Campos, who have brought translation to the forefront of literary activity in Brazil; and, finally, translators of Bosnian poetry, many of whom work in exile.
-