- Home
- Collections
- Studies in the History of the Language Sciences (vols. 1–124, 1973–2015)
Studies in the History of the Language Sciences (vols. 1–124, 1973–2015)
/content/collections/jbe-2015-sihols
Studies in the History of the Language Sciences (vols. 1–124, 1973–2015)
OK
Cancel
Price: € 11625.60 + Taxes
Collection Contents
1 - 20 of 123 results
-
-
Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES V)
Author(s): Miguel Ángel Esparza Torres and Hans-Josef NiedereheSince the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably, and most manuscript and secondary sources had never been tapped before Hans-Josef Niederehe of the University of Trier courageously undertook the task to bring together any available bibliographical information together with much more recent research findings, scattered in libraries, journals and other places. The resulting Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español: Desde los principios hasta el año 1600 (BICRES) began appearing in 1994. BICRES I covered the period from the early beginnings to 1600, followed by BICRES II (1601–1700), BICRES III (1701–1800), and together with Miguel Ángel Esparza Torres of Madrid there followed BICRES IV (1801 to 1860). Now, the fifth volume, has become available, covering the years from 1861 to 1899. Access to the bibliographical information of altogether 5,272 titles is facilitated by several detailed indexes, such as a short title index, a listing of printers, publishers and places of production, and an author index.
More than twenty years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this unique work — relative sources of the Americas have also been covered — making it exhaustive source for any serious scholar of any possible aspect of the Spanish language.
-
-
-
History of Linguistics 2011
Editor(s): Vadim Kasevich, Yuri A. Kleiner and Patrick SériotMore LessThis volume brings together a selection of papers presented at the 12th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XII) held in St. Petersburg, Russia, 28 August – 2 September 2011. It begins with contributions on 17th-century rationalist ideas and practical grammar writing, and then covers a great variety of 18th and 19th century topics from Western grammars of Chinese to Saussure’s remarks on semiology of the years 1881–1891. The most noteworthy feature, however, is an entire section devoted to linguistics in Russia from the early Soviet period until the 1950s, including attempts to establish a Marxist view of language as well as phases to critically adapt Western ideas and at times efforts to participate successfully in international linguistic scholarship, both in phonetics and semantics.
-
-
-
Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V
Editor(s): Otto Zwartjes, Klaus Zimmermann and Martina Schrader-KniffkiMore LessThe object of this volume is the study of missionary translation practices which occur within a colonial context of political domination and spiritual conquest. Missionary translation becomes especially manifest in bilingual ethnographic descriptions, in (bilingual) catechisms and in the missionaries’ lexicographic condensation of bilingual dictionaries. The study of these instances permits the analysis and interpretation of their guiding principles, their translation practice and underlying reasoning. It also permits the modern linguist to discern semantic changes that can be revealed in these missionary translations over certain periods.
Up to now there has hardly been any study available that focuses on translation in missionary sources, of the different traditions in the Americas or Asia. This book will fill this gap, addressing the legacy of missionary translation practices and theories, the role of translation in evangelization and its particular form in the context of colonialism, the creation of loans from Spanish or Latin or equivalents or paraphrases in the indigenous languages in texts and dictionaries as translation strategies followed in bilingual editions. The process of acculturation and transculturation imposed by European religious systems is noted. This volume presents research on languages such as Nahuatl, Tarascan (Pur’épecha), Zapotec, Tamil, Chinese, Japanese, Pangasinán, and other Austronesian languages from the Philippines.
-
-
-
Nominal Classification
Author(s): Marcin KilarskiThis book offers the first comprehensive survey of the study of gender and classifiers throughout the history of Western linguistics. Based on an analysis of over 200 genetically and typologically diverse languages, the author shows that these seemingly arbitrary and redundant categories play in fact a central role in the lexicon, grammar and the organization of discourse. As a result, the often contradictory approaches to their functionality and semantic motivation encapsulate the evolving conceptions of such issues as cognitive and cultural correlates of linguistic structure, the diverse functions of grammatical categories, linguistic complexity, agreement phenomena and the interplay between lexicon and grammar. The combination of a typological and historiographic perspective adopted here allows the reader to appreciate the detail and insight of earlier, supposedly ‘prescientific’ accounts in light of the data now available and to examine contemporary discussions in the context of prevailing conceptions in the study of language at different points in its history since antiquity.
-
-
-
On Language Diversity and Relationship from Bibliander to Adelung
Author(s): George J. MetcalfEditor(s): Toon Van Hal and Raf Van RooyMore LessFrom the Renaissance onwards, European scholars began to collect and study the various languages of the Old and the New Worlds. The recognition of language diversity encouraged them to explain how differences between languages emerged, why languages kept changing, and in what language families they could be classified. The present volume brings together the papers of the late George J. Metcalf (1908–1994) that discuss the search for possible genetic language relationships, and the study of language developments and origins, in Early Modern Europe. Two general chapters, surveying the period between the 16th and 18th century, are followed by detailed case studies of the contributions of Swiss, Dutch, and German scholars such as Theodor Bibliander (1504–1564), Konrad Gesner (1516–1565), Philippus Cluverius (1580–1623), Hugo Grotius (1583–1645), and Justus Georg Schottelius (1612–1676). This collection of important studies, a number of which have become very hard to find, has been framed by a detailed Editors’ Introduction, a biographical sketch of the author, a master list of references, and indexes of biographical names and of subjects, terms, and languages.
-
-
-
German Colour Terms
Author(s): William Jervis JonesThis monograph provides, for the first time, a comprehensive historical analysis of German colour words from early beginnings to the present, based on data obtained from over one thousand texts.Part 1 reviews previous work in colour linguistics. Part 2 describes and documents the formation of popular colour taxonomies and specialised nomenclatures in German across many periods and fields. The textual data examined will be of relevance to cultural historians in fields as far apart as philosophy, religious symbolism, medicine, mineralogy, optics, fine art, fashion, and dyeing technology.
Part 3 — the core of the work — traces linguistic developments in systematic detail across more than twelve centuries. Special attention is given to the evolving meanings of colour terms, their connotative values, figurative extensions, morphological productivity, and lexicographical registration. New light is shed on a range of scholarly issues and controversies, in ways relevant to German lexicologists and to specialists in other languages, notably French and English.
-
-
-
Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES IV)
Author(s): Miguel Ángel Esparza Torres and Hans-Josef NiedereheSince the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably. It has been the purpose of BICRES I (from the early beginnings to 1600), published in 1994, to bring together already available bibliographical information with the more recent research findings, scattered in many places, books and articles. BICRES II (covering the 1601–1700 period) followed in 1999 and BICRES III (including period 1701-1800) was published in 2005.
Now, the fourth volume, arranged according to the same principles as those guiding the preceding volumes and covering the years from 1801 to 1860, has become available.
Years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this new bibliography and relative sources of the Americas have also been covered, in order to offer — in an as exhaustive as possible fashion — a description of all Spanish grammars and dictionaries, histories of the Spanish language as well as studies devoted to particular facets of its evolution during the years 1801-1860.
BICRES IV brings together in chronological order more than 3,279 titles. Access to the bibliographical information is facilitated by several detailed indexes, such as a short title index, a listing of printers, publishers and places of production, and an author index.
-
-
-
Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800
Author(s): Otto ZwartjesFrom the 16th century onwards, Europeans encountered languages in the Americas, Africa, and Asia which were radically different from any of the languages of the Old World. Missionaries were in the forefront of this encounter: in order to speak to potential converts, they needed to learn local languages. A great wealth of missionary grammars survives from the 16th century onwards. Some of these are precious records of the languages they document, and all of them witness their authors’ attempts to develop the methods of grammatical description with which they were familiar, to accommodate dramatically new linguistic features.This book is the first monograph covering the whole Portuguese grammatical tradition outside Portugal. Its aim is to provide an integrated description, analysis and evaluation of the missionary grammars which were written in Portuguese. Between them, these grammars covered a huge range of languages: in Asia, Tamil, four Indo-Aryan languages and Japanese; in Brazil, Kipeá and Tupinambá; in Africa and the African diaspora, Kimbundu and Sena (from the modern Angola and Mozambique respectively).Each text is placed in its historical context, and its linguistic context is analyzed, with particular attention to orthography, the parts of speech system, morphology and syntax. Whenever possible, pedagogical features of the grammars are discussed, together with their treatment of language variation and pragmatics, and the evidence they provide for the missionaries’ attitude towards the languages they studied.
-
-
-
History of Linguistics 2008
Editor(s): Gerda HaßlerMore LessThis volume contains a selection of papers presented at the 11th International Conference on the History of the Language Sciences (Potsdam 2008) which are especially representative of the concerns of the conference and its thematic range. The reflection about language and the individual languages has characterized cultures since ancient times and has brought forth different traditions of the language sciences. The contributions cover the period from antiquity to contemporary history. In addition to terminological and social history approaches, they also include research results based on corpora or which reconstruct theoretical approaches. More than other scholars, linguists are turning to the history of their science for answers to current questions. This underscores the value of the history of language sciences for understanding the present state of linguistics and its development. Interdisciplinarity necessary for the research of many issues and manifestations of language makes historical reflections on the disciplines indispensable.
-
-
-
“And he knew our language”
Author(s): Marcus TomalinThis ambitious and ground-breaking book examines the linguistic studies produced by missionaries based on the Pacific Northwest Coast of North America (and particularly Haida Gwaii) during the late nineteenth and early twentieth centuries. Making extensive use of unpublished archival materials, the author demonstrates that the missionaries were responsible for introducing many innovative and insightful grammatical analyses. Rather than merely adopting Graeco-Roman models, they drew extensively upon studies of non-European languages, and a careful exploration of their scripture translations reveal the origins of the Haida sociolect that emerged as a result of the missionary activity. The complex interactions between the missionaries and anthropologists are also discussed, and it is shown that the former sometimes anticipated linguistic analyses that are now incorrectly attributed to the latter. Since this book draws upon recent work in theoretical linguistics, religious history, translation studies, and anthropology, it emphasises the unavoidably interdisciplinary nature of Missionary Linguistics research.
As of January 2019, this e-book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched.
-
-
-
Missionary Linguistics IV / Lingüística misionera IV
Editor(s): Otto Zwartjes, Ramón Arzápalo Marín and Thomas C. Smith-StarkMore LessThis fourth volume on Missionary Linguistics focuses on lexicography. It contains a selection of papers derived from the Fifth International Conference on Missionary Linguistics held in Mérida, Yucatán (Mexico), 14th–17th March 2007. As with the previous three volumes (2004, on general issues, 2005, on orthography and phonology, and 2007 on morphology and syntax), this volume looks at the lexicographical production of missionaries in general, the influence of European sources, such as Ambrogio Calepino and Antonio de Nebrija, translation theories, attitudes toward non-Western cultures, trans- and interculturality, semantics, morphological analysis and organizational principles of the dictionaries, such as styles and structure of the entries, citation forms, etc. It presents research into languages such as Maya, Nahuatl, Tarasco (Pur’épecha), Lushootseed, Equatorian Quechua, Tupinambá, Ilocan, Tamil and Southern Min Chinese dialects.
-
-
-
History of Linguistics 2005
Editor(s): Douglas A. KibbeeMore LessAs each period in the history of the language sciences has chosen to focus on different key questions, the study of that history promises to open our eyes to the variety of interesting questions that can be asked, and answered – taking off the blinders of contemporary preoccupations. September 1–5, 2005, linguists from twenty-five countries gathered at the University of Illinois at Urbana-Champaign to share their passion for the history of their discipline. This volume is a distillation of many fine contributions from that conference, shedding light on the many different approaches to the study of language.
-
-
-
Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III
Editor(s): Otto Zwartjes, Gregory James and Emilio RidruejoMore LessThis third volume on Missionary Linguistics focuses on morphology and syntax. It contains a selection of papers derived from the international conferences on missionary linguistics held in Hong Kong/Macau and Valladolid. As with the previous two volumes (2004, on general issues, and 2005, on orthography and phonology), this volume looks at methodology and descriptive techniques from a historical point of view, offering articles of interest to historiographers of linguistics, typologists, and descriptive linguists. It presents research into languages such as Tarasco (Pur’épecha), Massachusett, Nahuatl, Conivo, Sipibo, Guaraní, Vietnamese, Tamil, Southern Min Chinese dialects, Mandarin Chinese, Arabic, Tagalog and other Austronesian languages, such as Yapese and Chamorro.
-
-
-
History of Linguistics 2002
Editor(s): Eduardo Guimarães and Diana Luz Pessoa de BarrosMore LessThis volume brings together a selection of revised papers, originally presented at ICHoLS IX (São Paulo/Campinas). The papers in the first section deal with studies ranging from the Latin model in post-Renaissance grammars to new scientific propositions at the turn of the 19th century; the second part carries articles devoted to a variety of topics in 19th and 20th century linguistics; and in the third section are united papers based on plenary presentations, ranging from ancient Greek reflections upon language to developments in Brazilian linguistics beginning with the implantation of structuralist work by Joaquim Mattoso Câmara (1904–1970) in the 1960s. In the concluding contribution, a survey of advances in the history of the language sciences is offered.
-
-
-
Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II
Editor(s): Otto Zwartjes and Cristina AltmanMore LessThis is the second volume to be dedicated to the pioneering linguistic work produced by the religious missionaries who, within the scope of the European colonial enterprises along the period 1550–1850, described dozens of autochthonous languages, many of which are only known today thanks to their endeavours. The twelve papers joint in the present volume — which dedicated special attention to the orthographical and phonological dimension of their work — provide a comprehensive picture of the descriptive problems faced by these linguists avant la lettre, notably: the difficulties faced before the less familiar features of these languages, such as vowel quantity, accentuation, tonality, nasalization, glottalization, ‘gutturalization’; the building of (re)definitions and the creation of a new metalanguage, like ‘saltillo’, ‘guturaciones’, etc.; The book elucidates the creativity and innovations proposed by individual missionaries and the instructive and pedagogical dimension of their work.
-
-
-
Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES III)
Author(s): Hans-Josef NiedereheSince the publication of the still very valuable Biblioteca histórica de la filología by Cipriano Muñoz y Manzano, conde de la Viñaza (Madrid, 1893), our knowledge of the history of the study of the Spanish language has grown considerably. It has been the purpose of BICRES I (from the early beginnings to 1600), published in 1994, to bring together already available bibliographical information with the more recent research findings, scattered in many places, books and articles and published during the past one hundred years. BICRES II (covering the 1601–1700 period) followed in 1999. Now, the third volume, arranged according to the same principles as those guiding the preceding volumes and covering the years from 1701 to 1800, has become available.
Years of research in the major libraries of Spain and other European countries have gone into this new bibliography in order to offer, in an as exhaustive as possible fashion, a description of all Spanish grammars and dictionaries, histories of the Spanish language as well studies devoted to particular facets of its evolution during the 18th century.
Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español, volume III (BICRES III) brings together in chronological order more than 1,500 titles. Access to the bibliographical information is facilitated by several detailed indexes, such as an author index, a short title index, and a listing of places of production, of printers and publishers, and also an index of the physical location of the books described.
-
-
-
Grammar and Philosophy in Late Antiquity
Author(s): Anneli LuhtalaThis book examines the various philosophical influences contained in the ancient description of the noun. According to the traditional view, grammar adopted its philosophical categories in the second century B.C. and continued to make use of precisely the same concepts for over six hundred years, that is, until the time of Priscian (ca. 500). The standard view is questioned in this study, which investigates in detail the philosophy contained in Priscian’s Institutiones grammaticae. This investigation reveals a distinctly Platonic element in Priscian’s grammar, which has not been recognised in linguistic historiography. Thus, grammar manifestly interacted with philosophy in Late Antiquity. This discovery led to the reconsideration of the origin of all the philosophical categories of the noun. Since the authenticity of the Techne, which was attributed to Dionysius Thrax, is now regarded as uncertain, it is possible to speculate that the semantic categories are derived from Late Antiquity.
-
-
-
A History of Language Philosophies
Author(s): Lia FormigariTheory and history combine in this book to form a coherent narrative of the debates on language and languages in the Western world, from ancient classic philosophy to the present, with a final glance at on-going discussions on language as a cognitive tool, on its bodily roots and philogenetic role.
An introductory chapter reviews the epistemological areas that converge into, or contribute to, language philosophy, and discusses their methods, relations, and goals. In this context, the status of language philosophy is discussed in its relation to the sciences and the arts of language. Each chapter is followed by a list of suggested readings that refer the reader to the final bibliography.
About the author: Lia Formigari, Professor Emeritus at University of Rome, La Sapienza. Her publications include: Language and Experience in XVIIth-century British Philosophy. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins, 1988; Signs, Science and Politics. Philosophies of Language in Europe 1700–1830. Amsterdam & Philadelphia: J. Benjamins, 1993; La sémiotique empiriste face au kantisme. Liège: Mardaga, 1994.
-
-
-
Missionary Linguistics/Lingüística misionera
Editor(s): Otto Zwartjes and Even HovdhaugenMore LessWhen the first European missionaries arrived on other continents, it was decided that the indigenous languages would be used as the means of christianization. There emerged the need to produce grammars and dictionaries of those languages. The study of this linguistic material has so far not received sufficient attention in the field of linguistic historiography. This volume is the first published collection of papers on missionary linguistics world-wide; it represents the insights of recent research, containing an introduction and papers on methodology, meta-historiography, the historical and cultural background. The book contains studies about early-modern linguistic works written in Spanish, Portuguese, English and French, describing among others indigenous languages from North America and Australia, Maya, Quechua, Xhosa, Japanese, Kapampangan, and Visaya. Topics dealt with include: innovations of individual missionaries in lexicography, grammatical analysis, phonology, morphology, or syntax; creativity in descriptive techniques; differences and/or similarities of works from different continents, and different religious backgrounds (Catholic or Protestant).
-
-
-
Essays in the History of Linguistics
Author(s): E.F.K. KoernerThe present volume follows the author's tradition of bringing together at certain intervals selections of articles which more often than not had previously been published in not easily accessible places, or which had not been published before. These papers do not typically represent mere reprints but in most instances thoroughly revised versions.This volume contains twelve articles organized under three headings, "Programmatic Papers in the History of Linguistics", "Studies in Linguistic Historiography", and "Sketches historiographical and (auto)biographical", plus as an appendix a complete list of Zellig Harris' writings as an illustration of Koerner's penchant for and belief in the importance of good bibliographies as a basis for historical research. While the first two sections, which take up the bulk of the volume, either show the author as an historian engagé or demonstrate his work as a historiographer of 19th and 20th century linguistics, the third section is much shorter and less heavy going. Indexes of Biographical Names and of Subjects, Terms & Languages round out the volume, which also contains a number of portraits of linguists and other illustrations.
-