- Home
- Collections
- 2026 collection
2026 collection
/content/collections/jbe-2026
2026 collection
OK
Cancel
Price: € 7450.00 + Taxes
Collection Contents
19
results
-
-
60 Years of Applied Linguistics: Toward more engaged research
Editor(s): Grégory Miras, Isabel Colón de Carvajal, Nathalie Blanc and Shona WhyteMore LessFor sixty years, applied linguistics has stood at the crossroads of language and society, by meeting real-world needs. 60 Years of Applied Linguistics: Toward more engaged research offers a compelling reflection on the field’s evolution while calling for a renewed commitment to socially responsive, ethically grounded scholarship. Inspired by the momentum of the 2023 AILA World Congress in France, this collective volume brings together leading international applied linguists to examine how applied linguistics has transformed in response to shifting political landscapes, technological change, and global challenges. From different perspectives, the contributors explore how research has both shaped—and been shaped by—the world we live in. Looking ahead, the book advocates for research that reaches beyond academic borders, engaging with communities, policymakers, and practitioners to confront contemporary issues. This book is an essential reference for scholars, students, and practitioners. It celebrates a rich intellectual legacy while charting bold new directions.
-
-
-
Pardon my French?: Dutch-French language contact in the Netherlands (1500-1900)
More LessAuthor(s): Gijsbert Rutten, Andreas Krogull, Brenda Assendelft and Jill PuttaertThis book offers the first comprehensive analysis of the Dutch–French contact situation in the Early and Late Modern period, when the Dutch language and culture supposedly underwent frenchification in various spheres of life. Bringing together empirical approaches based on a wide range of datasets, this volume not only delves deeply into an intriguing case study in historical multilingualism and language contact but also offers detailed theoretical and methodological background information on how to analyse such an enduring contact situation from a historical-sociolinguistic perspective. The Dutch–French case is approached from three interrelated angles, focusing on the Netherlands between 1500 and 1900: contact-induced change in historical Dutch, language choice and language shift in the private and the public domain, and language-ideological change.
-
-
-
Null or Nothing: Zero elements in Romance syntax and morphology
Editor(s): Peter Herbeck and Natascha PominoMore LessZero elements are used by several theories in morphology and syntax as analytical tool, but the question of whether phonologically empty elements should be structurally present or not has been a controversial issue from the very beginning. In addition to analyses that work with zero, there are also a whole series of works that explicitly reject a description with zero or allow them only under restricted circumstances. This volume aims at getting a more complete picture of zero elements as a theoretic construct, its empirical necessity and its nature in different components of grammar by focusing on Romance languages. The volume presents multi-facetted viewpoints and methodologies, such as formal theoretic and data-based ones, addressing researchers, advanced students and everyone interested in linguistics. Furthermore, this volume deals with various Romance languages and varieties, such as Catalan, (Old and Modern) French, Italian and Sicilian, (Brazilian and European) Portuguese, and Spanish.
-
-
-
A (Re)turn to the Source Text
Editor(s): Malin Carlström and Richard PleijelMore LessThe source text is an unescapable part of any translation or translation process. Without source text, no translation. Yet it is only recently that scholars in the field of translation studies have begun exploring, theorizing, and conceptualizing the source text in a more systematic fashion. The present volume builds on and expands this work, exposing how source texts are never merely given but always constructed by translators and used for various purposes. The seven case studies, by researchers working in translation studies or at the intersection of translation studies and other disciplines, explore the role and function of the source text in journalistic translation, pseudotranslation, indirect translation, children’s literature, and biblical translation. The authors ask questions such as: How do translators turn specific texts into source texts? How do translators conceptualize their originals? How do source texts of the ‘same’ work change over time?
-
-
-
Cross-linguistic Register Variation
Editor(s): Sylvi Rørvik and Marlén IzquierdoMore LessA current trend in contrastive corpus linguistics is to take register variation as a point of departure for identifying similarities and differences across languages. This volume looks back at central previous contributions in this area, and adds to our store of knowledge in the form of nine studies comparing English to five other languages in a wide variety of registers representing written, spoken, and written-to-be-spoken modes of communication. The volume starts with a semi-systematic review of previous research on corpus-based register variation comparing English with the other languages represented in the volume’s studies, which are Dutch, French, German, Norwegian, and Spanish. In the subsequent nine chapters, a variety of topics are explored, ranging from verb and noun phrases to adverbials and other lexico-grammatical constructions. This book will be of interest to scholars, experts, and novices in the fields of contrastive corpus linguistics, register studies, and translation studies.
-
-
-
Intralingual Translation: Beyond language and text
Editor(s): Hilla Karas and Hava Bat-Zeev ShyldkrotMore LessIntralingual Translation: Beyond language and text offers an innovative, wide-ranging exploration of translation within the same language, bringing together leading international scholars from diverse linguistic and disciplinary backgrounds. Spanning theoretical reflections, empirical studies, and historical analyses, the volume addresses the rich spectrum of intralingual practices, from plain language and accessibility adaptations to diachronic rewritings of historical texts. The first section investigates various aspects of the “Intralingual Sphere” and its connections to other modes of translation. The second part explores the rapidly developing field of accessibility and simplification, including Easy Language, plain language, and graded readers. The book concludes with in-depth studies of diachronic translation across different historical layers of the French, Italian and Latin languages. Originating in an international workshop, these contributions highlight intralingual translation as a multi-faceted and socially situated activity, offering new insights into its theoretical boundaries, practical challenges, and cultural significance.
-
-
-
Multilingual Corpus Research: Advances and challenges
Editor(s): Noelia Ramón and María Pérez BlancoMore LessMultilingual corpora have been used in cross-linguistic research for 30 years. New technologies have dramatically changed the processes of compilation and exploitation of tailor-made corpora for linguistic research. The studies included in this volume showcase current cross-linguistic research utilising parallel, comparable, and novel types of corpora beyond this traditional two-fold distinction. The first part of the volume draws on specialised comparable corpora of newspaper opinion articles, social media texts, and economic discourse. Parallel corpora are the focus of the second part, and are used to shed light on diverse areas such as translation history, bilingual phraseology extraction, and lexico-grammatical contrastive analysis. Recently, the emergence of Artificial Intelligence (AI) has implied a dramatic shift in corpus-based cross-linguistic research. This book offers valuable insights for scholars in contrastive linguistics and translation studies, delineating potential uses of parallel and comparable corpora in Machine Translation, automated translation quality assessment, post-editing, and other AI-enhanced applications.
-
-
-
Progress in Colour Studies: Colour Expression and Cognition
Editor(s): Carole P. Biggam, Domicele Jonauskaite, Mari Uusküla and Dimitris MylonasMore LessThis volume presents recent research in colour studies with a particular focus on language, offering both continuity and innovation within the field. All chapters are developed from papers first presented at the Progress in Colour Studies 2022 (PICS2022) conference, held at Tallinn University, Estonia. Building on the results of earlier PICS meetings and publications, this book continues the series’ tradition of offering fresh perspectives on colour across languages and cultures.The contributions examine colour in linguistic contexts ranging from semantics and pragmatics to translation, lexicography, and discourse, employing approaches such as corpus-based analysis and experimental methods. Some chapters formulate broad discussions on colour and its role in language and culture, while others present in-depth studies of single colour terms such those denoting red, green, grey, orange, or beige. The volume’s international scope is reflected in the diversity of languages represented.The book opens with an editorial preface situating the contributions within the broader field. It also includes a comprehensive subject index and numerous illustrations. Taken together, these studies make the volume an essential resource for scholars interested in the linguistic dimensions of colour and their broader cognitive and cultural implications.
-
-
-
Crises We Live By: A transdisciplinary study of crisis and its metaphors in their cultural context
Editor(s): Irene LeonardisMore LessAfter an original foreword from Andreas Musolff setting the stage of the book, Crises We Live By offers a series of case studies that highlight different ways of conceptualizing and speaking about crisis, above all metaphorically. Its title echoes Lakoff and Johnson’s famous Metaphors We Live By (1980) and speaks to the unprecedented awareness of the theme of crisis and its conceptualization that has emerged in contemporary media and discourse. The book makes an innovative contribution to crisis studies and to Cognitive Metaphor Theory (CMT) by extending its historical reach back to antiquity and by adopting a transdisciplinary approach that takes into account the specific cultural context and framing of each metaphor for crisis.
-
-
-
The Development of the Chinese Cleft Construction: A diachronic constructional approach
More LessAuthor(s): Fangqiong ZhanThis book explores the development of the Chinese cleft construction through the lens of Diachronic Construction Grammar. Focusing on shi as an invariant copula, it examines the VP de cleft, the V de O cleft, and the bare shi cleft, showing how each signals contrastive and specificational meaning. Tracing their origins from the copular construction in Middle Chinese, the study reveals distinct developmental paths and semantic-pragmatic uses for each cleft type. Offering the first diachronic constructional analysis of Chinese cleft sentences, it sheds light on the evolution of focus structures, the expansion of constructional networks, and the typology of focus devices across languages, making a key contribution to historical linguistics and Chinese grammar research.
-
-
-
At the Crossroads of Historical and Cognitive Linguistics
Editor(s): Anna Rogos-Hebda and Heli TissariMore LessThis volume explores the synergy between historical and cognitive linguistics, demonstrating how the two can jointly shed light on patterns of language change. Focusing on figurative language, particularly metaphor and metonymy, it features a range of case studies that zoom in on the emergence and evolution of meaning across time, with chapters addressing, among other topics, diachronic changes in the semantics of nouns (e.g. for emotions) and speech act verbs. Beyond lexical and grammatical change, the volume engages with broader issues such as belief systems, the conceptualization of the future, intersubjectification, etymology, and prototype theory. The contributors employ a variety of theoretical and methodological frameworks, including diachronic morphology, cultural history, and both exploratory and confirmatory statistics. Together, these studies exemplify the potential of interdisciplinary approaches and invite further dialogue on the tools and theories suited to tracing the evolution of figurative thought and language over time.
-
-
-
Thinking and Speaking About Time: A cognitive linguistic approach
Editor(s): Rita Brdar-Szabó and Mario BrdarMore LessThe last two decades have seen a series of publications focused on time. So, why another book? It now appears that a kairos moment has arrived to reconsider from a more holistic point of view the manifold ways in which we think about time and talk about it. The book is divided into four major parts: Fundamental issues; Conceptualization of temporality across languages and cultures; Metaphor, metonymy, and time conceptualization; and Time and grammar. Following the two chapters that prefigure the main topics of the volume, we move from chapters dealing with the cultural embeddedness of our conceptualizations of time to those discussing the instrumental role of figurativity in the conceptualization of time, finishing with a series of chapters focusing on a range of phenomena revolving around the grammatical reflexes of temporality.
-
-
-
Speaking of Writing Romani
More LessAuthor(s): Melanie SchipplingAs a traditionally oral language spoken in areas with a literacy-based culture, Romani provides a unique case for the study of orality and literacy. In a mixed-methods approach, this work investigates attitudes of Romani speakers towards the modalities, their communicative functions and use, and editing behaviour in writing texts. Importantly, it allows a direct comparison of spoken and written language use of individuals. Thus, while Romani writing has been studied before, this book adds unique data and aspects of metalinguistic knowledge to the discussion. Moreover, broadening the empirical coverage of smaller languages within experimental research, it comprises the first study on implicit attitudes towards the Romani language. This makes it possible for insights from minority languages to bear on theories of orality and literacy. Beyond Romani linguistics, the book will appeal to researchers interested in minority language research, variability, language attitudes, and frameworks of spoken and written language.
-
-
-
Literature as Experience-Inviting Discourse
More LessAuthor(s): Anders PetterssonLiterature as Experience-Inviting Discourse presents a general perspective on the art of literature, starting from the questions of what literature is, how it works, and what it is for. It is a main theme in the book that what we typically call literature is written to be read and freely experienced – it is “experience-inviting discourse” meant for “experience-oriented reading”. This central idea leads to a number of important literary-theoretical topics. Among the issues addressed in depth are the structure of verbal communication, the makeup of the concept of literature, the psychology of literary reading, and the relationship between literary criticism and experience-oriented reading. On this last point the author underlines the difference in purpose between critical and experience-oriented reading. What we typically call literature is written for offering worthwhile experiences, not for being made the object of literary-critical observations, no matter how valuable these may be in their own way.
-
-
-
New Insights into Theoretical Syntax from Asian Languages
Editor(s): Andrew SimpsonMore LessThis book brings together some of the most prominent linguists working in the field of East and Southeast Asian syntax to create a special collection of papers which highlight new developments in the analysis of the syntax of Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese and other Southeast Asian languages. Generative syntactic theory has regularly been influenced by discoveries made in Asian languages, and the present volume connects a broad range of striking patterns found in Asian languages with Minimalist syntactic theory and provides arguments for fresh approaches to a variety of fundamental problems and puzzles within formal syntax. The volume has also been created as a tribute to Professor C.-T. James Huang, one of the most influential of generative linguists active in the study of Chinese and other Asian languages.
-
-
-
A Linguistic Comparison of Chinese and English
More LessAuthor(s): Chao LiThe book examines similarities and differences between Chinese and English from structural, functional, and typological perspectives. The linguistic comparison undertaken covers various aspects of the two languages, including, for example, typological features, the phonological system, the writing system, morphological structure, syntactic structure, and information structure. The book often relates the comparison of the two languages to linguistic typology and language universals. Moreover, the conceptions of some of the linguistic notions (e.g. “word,” “subject,” and “(im)perfective”) touched upon in this work have theoretical implications. This book is intended for researchers, instructors, and students who are interested in language comparison and linguistic typology in general and/or in the comparison of Chinese and English in particular. It can be used both as a reference and as a textbook.
-
-
-
A Layered Approach to Habitual Constructions
Editor(s): Sune Gregersen and Kees HengeveldMore LessHabitual constructions, such as those based on English used to and Spanish soler, are linguistic expressions denoting situations that typically occur. This volume proposes a novel approach to such expressions, arguing that habituality is not a unified semantic category, but rather a family of related meanings which differ in their scopal position within the clause. The volume contains a detailed account of habitual meaning from the perspective of Functional Discourse Grammar as well as in-depth empirical studies of habitual constructions in ten languages: Coptic, Plains Cree, Dolgan, Ancient Greek, Kwaza, Mandarin, Portuguese, Russian, Slovak, and Spanish. It will be of interest not just to specialists of these languages, but to anyone working on habituality and other aspectual categories in the languages of the world.
-
-
-
Digital and Internet-Based Research Methods in Applied Linguistics
Editor(s): Matt KesslerMore LessThis edited volume examines topics related to digital and internet-based research methods in the interdisciplinary field of applied linguistics. The book brings together internationally recognized experts with diverse interests from across the field. Covered are key approaches, methods, tools, and sites that are commonly leveraged when performing research that involves digital tools or online spaces. This text is intended to be introductory and to be accessible to graduate students and faculty who may be new to a given area. As such, each chapter introduces readers to the focal topic, explains frequently asked research questions, outlines common procedures, showcases example studies, and discusses key ethical considerations. The goal is for readers to walk away with an advanced understanding of how to conduct different types of research, as well as develop their own ideas for future directions.
-
-
-
This is the Thing
More LessAuthor(s): Michael FortescueThis monograph investigates for the first time words like ‘thing’ of maximal semantic generality across languages. Not all languages have exact equivalents of English ‘thing’ – in some, for instance, the nearest equivalent is an interrogative stem (‘what?’). Few languages extend their ‘thing’ words into indefinite ‘something’, ‘anything’, ‘nothing’, as in English. As regards Indo-European languages, Buck (1988) points out that such words typically derive from a more abstract source than that of simple material objects. In the case of ‘thing’, the earliest source usually given is the Germanic word for a ‘judicial assembly’. How does such a word develop the most general sense of ‘thing’ today? Do all languages follow this kind of pattern? These questions lead into an investigation of the concept of ‘thing’ in a wide range of contexts and in a wide variety of languages, involving both typological and cognitive aspects. The results have sometimes been unexpected.
Buck, C. D. 1988. A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo -European Languages. Chicago: The University of Chicago Press.
-


















