Volume 34, Issue 1
  • ISSN 1461-0213
  • E-ISSN: 1570-5595
Buy:$35.00 + Taxes



This contribution researches various translation dictionaries – mobile apps with Latvian that are available for free on the Google Play Store and sets out the experience of developing specialised translation dictionaries at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS). The results encounter three different dictionary models that are compiled for the acquisition of Languages for Special Purposes (LSPs) to support vocabulary (term) learning, translation, reading, listening and writing skills during the foreign language-learning process. Dictionaries with grammatical information and rich, supportive data or encyclopaedic information added are more useful for understanding specific domain concepts and content, as well as for the translation practice. Thus, the dictionary user does not have to look for another application or other source to get this additional information. Each new app takes up some space on the user’s smart device; therefore, it is important to maximise the support provided by a single dictionary. The research provides insight into the range of dictionaries with Latvian available on the Google Play Store, gives a brief description, and explains the practical experience of VUAS when working on developing such dictionaries and applying them for language-learning purposes and specialised terminology courses for students. The study also provides an overview of challenges, problems and lexicographic and information technology solutions for mobile applications. The goal of the research is analysing and characterising those free-of-charge dictionaries in the form of mobile apps with Latvian as one of the translation languages. Surveys were used to gather and analyse research data. A survey of dictionary users and a survey of language learners using dictionary apps were carried out after the development of the specialised dictionaries.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Balode, I.
    (2012) Vācu-latviešu un latviešu-vācu leksikogrāfija (1991–2010). InA. Lauzis (Ed.), Vārdnīcu izstrāde Latvijā 1991–2010. Pētījums J. Baldunčika vadībā (pp.16–61). Latviešu valodas aģentūra.
    [Google Scholar]
  2. Clement, J.
    (2019) Mobile app usage – Statistics & facts. 1August 2019 Retrieved on12 August 2020fromhttps://www.statista.com/topics/1002/mobile-app-usage/
    [Google Scholar]
  3. Gafni, R., Achituv, D. B., & Rachmani, G. J.
    (2017) Learning foreign languages using mobile applications. Journal of Information Technology Education Research, 17, 301–317. Retrieved on20 May 2021fromwww.jite.org/documents/Vol16/JITEv16ResearchP301-317Gafni3476.pdf. 10.28945/3738
    https://doi.org/10.28945/3738 [Google Scholar]
  4. Gangaiamaran, R., & Pasupathi, M.
    (2017) Review of use on mobile apps for language learning. International Journal of Applied Engineering Research, 12(21), 11242–11251. Retrieved on20 Mayfromhttps://www.ripublication.com/ijaer17/ijaerv12n21_102.pdf
    [Google Scholar]
  5. Helviga, A., & Peina, E.
    (2016) Mūsdienu latviešu terminogrāfijas raksturojuma daži teorētiskie un praktiskie aspekti. InJ. Baldunčiks, I. Jansone, & A. Veisbergs (Eds.), Latviešu valodas vārdnīca. Valsts valodas komisijas raksti (8, pp.127–158.). Zinātne.
    [Google Scholar]
  6. Kacetl, J., & Klimová, B.
    (2019) Use of smartphone applications in English language learning – A challenge for foreign language education. Education Sciences, 9(3), 179. doi:  10.3390/educsci9030179
    https://doi.org/10.3390/educsci9030179 [Google Scholar]
  7. Komachali, M. E., & Khodareza, M.
    (2012) The effect of using vocabulary flash card on Iranian pre-university students’ vocabulary knowledge. International Educational Studies, 5(3), 134–147. 10.5539/ies.v5n3p134
    https://doi.org/10.5539/ies.v5n3p134 [Google Scholar]
  8. Mondria, J. A., & Mondria-de Vries, S.
    (1994) Efficiently memorizing words with the help of word cards and “hand computer”: Theory and applications. System, 22(1), 47–57. 10.1016/0346‑251X(94)90039‑6
    https://doi.org/10.1016/0346-251X(94)90039-6 [Google Scholar]
  9. Müller-Spitzer, C.
    (2013) Textual structures in electronic dictionaries compared with printed dictionaries: A short general survey. InR. H. Gouws, U. Heid, W. Schweickard, & H. E. Wiegand (Eds.), Dictionaries: An international encyclopedia of lexicography. Supplementary volume: Recent developments with a focus on electronic and computational lexicography (pp.367–381). De Gruyter Mouton. doi:  10.1515/9783110238136.367
    https://doi.org/10.1515/9783110238136.367 [Google Scholar]
  10. O’Dea, S.
    2020 Market share of mobile operating systems worldwide 2012–2019. Statista, 28February 2020 Retrievd on20 May 2021fromhttps://www.statista.com/statistics/272698/global-market-share-held-by-mobile-operating-systems-since-2009/
    [Google Scholar]
  11. Pym, A., Malmkjær, K., & Guttierrez-Colon Plana, M.
    (Eds.) (2013) Translation and language learning: The role of translation in the teaching of languages in the European Union. Publications Office of the European Union.
    [Google Scholar]
  12. Rudziša, V., Sviķe, S., & Štekerhofa, S.
    (2019) Juridisko pamatterminu glosārijs līgumtiesībās Latvijā izdoto nozarvārdnīcu kontekstā / Glossary of contract law terms in the context of term glossaries issued in Latvia. InG. Smiltniece & L. Lauze (Eds.), Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums, 23 (pp.379–391). LiePA.
    [Google Scholar]
  13. Sviķe, S.
    (2018) A new dictionary of botanical terms: Data analysis of a lexicographic survey. Economics World, 6(3), 228–241. doi: 10.17265/2328‑7144/2018.03.007
    https://doi.org/10.17265/2328-7144/2018.03.007 [Google Scholar]
  14. Sviķe, S., Kaija, I., Gorbunovs, A., Veckalne, A., & Šķirmante, K.
    (2020) Medicīnas terminu vārdnīca: Mobilās lietotnes izstrādes metodoloģija un izmantotie digitālie resursi / Glossary of medical terms: Development of the methodology of the mobile application and digital resources used. InG. Smiltniece & L. Lauze (Eds.), Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums, 24 (1/2, pp.412–424). LiePA.
    [Google Scholar]
  15. Sviķe, S., & Šķirmante, K.
    (2019) Practice of smart LSP lexicography: The case of a new botanical dictionary with Latvian as a basic language. InI. Kosem, T. Zingano Kuhn, M. Correia, J. P. Ferreria, M. Jansen, I. Pereira, J. Kallas, M. Jakubíček, S. Krek, & C. Tiberius (Eds.), Electronic lexicography in the 21st century. Proceedings of the eLex 2019 Conference, 1–3 October 2019, Sintra, Portugal (pp.1–17). Lexical Computing CZ.
    [Google Scholar]
  16. Sviķe, S., & Stalažs, A.
    (2019) Jaunās botāniskās vārdnīcas mikrostruktūra: Tradicionālais, mainīgais, inovativais / Microstructure of the new dictionary of botanical terms: Traditional, variable and innovative aspects. InG. Smiltniece & L. Lauze (Eds.), Vārds un tā pētīšanas aspekti: Rakstu krājums, 23 (pp.418–429). LiePA.
    [Google Scholar]
  17. Van der Yeught, M.
    (2018) Charting the diachronic dimension of specialised languages: Epistemological challenges and pedagogical relevance. InN. Monnier (Ed.), Languages for specific purposes in history (pp.1–15). Cambridge Scholars.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error