1887
Volume 37, Issue 1
  • ISSN 1461-0213
  • E-ISSN: 1570-5595
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study looks at how migrants’ accents are portrayed, labelled, and constructed in media discourse, investigating media coverage of migrants’ accents in the Australian press from 2007 to 2017, a period highlighted by changes in Australian citizenship policies and public discourse. While language has been extensively discussed in policy discourse, there has been a notable dearth of research on the coexistence of dialects and accents within official languages as portrayed in media platforms. Using a corpus-assisted critical discourse analysis of 2,657,016 words from Australian newspaper articles, the study applies raciolinguistic ideologies to show how the press justifies and legitimizes migrant accent-related issues. The results suggest that speakers of Inner Circle English variants are positioned differently from non-white/Outer and Expanding Circle speakers. Speakers of the Inner Circle were far more likely than other speakers to have their accents described as ‘broad’ or ‘thick’, and they were more likely to have the national variation they spoke specifically named. Others, in contrast, regularly described racialized speakers as simply having a ‘foreign’ accent, and many of them frequently claimed trying to ‘change’ their accent or ‘fake’ an Australian accent in an effort to gain access to employment and broader social acceptance. These results emphasize the subtle and not-so-subtle ways that non-white migrant speakers are positioned as incompetent speakers and demonstrate how raciolinguistic ideologies, linguistic racism, and accent laboring concerns are widespread in Australian society. These findings highlight the significance of corpus approaches for studying language related issues and provide insight into accent biases produced by the media in Australian society.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aila.23016.dum
2024-06-04
2024-12-10
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Al Fajri, M. S.
    (2020) The construction of indonesian muslims and islam in australian newspapers: A corpus-assisted critical discourse analysis. Discourse and Interaction, 13(1), 5–24. 10.5817/DI2020‑1‑5
    https://doi.org/10.5817/DI2020-1-5 [Google Scholar]
  2. Australian Bureau of Statistics
    Australian Bureau of Statistics (2021) Australian Census and Migrants Integrated Dataset (ACMID). RetrievedOctober 21, 2021, fromhttps://www.abs.gov.au/statistics/microdata-tablebuilder/available-microdata-tablebuilder/permanent-migrants-australia
  3. Baker, P., Gabrielatos, C., Khosravinik, M., Krzyżanowski, M., McEnery, T., & Wodak, R.
    (2008) A useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press. Discourse & Society, 19(3), 273–306. 10.1177/0957926508088962
    https://doi.org/10.1177/0957926508088962 [Google Scholar]
  4. Baker, P., & McEnery, T.
    (2005) A corpus-based approach to discourses of refugees and asylum seekers in UN and newspaper texts. Journal of Language and Politics, 4(2), 197–226. 10.1075/jlp.4.2.04bak
    https://doi.org/10.1075/jlp.4.2.04bak [Google Scholar]
  5. Blommaert, J.
    (2009) A market of accents. Language Policy, 8(3), 243–259. 10.1007/s10993‑009‑9131‑1
    https://doi.org/10.1007/s10993-009-9131-1 [Google Scholar]
  6. Bonotti, M., & Willoughby, L.
    (2023) Linguistic prejudice and electoral discrimination: What can political theory learn from sociolinguistics?Metaphilosophy. 10.1111/meta.12649
    https://doi.org/10.1111/meta.12649 [Google Scholar]
  7. Borlongan, A. M.
    (2023) Migration linguistics: A synopsis. AILA Review, 36(1), 38–63. 10.1075/aila.22014.bor
    https://doi.org/10.1075/aila.22014.bor [Google Scholar]
  8. Brezina, V.
    (2018) Statistics in corpus linguistics: A practical guide. Cambridge University Press. 10.1017/9781316410899
    https://doi.org/10.1017/9781316410899 [Google Scholar]
  9. Burr, V.
    (2003) Social constructionism. London and New York.
    [Google Scholar]
  10. Colic-Peisker, V., & Hlavac, J.
    (2014) Anglo-Australian and non-Anglophone middle classes:‘foreign accent’and social inclusion. Australian Journal of Social Issues, 49(3), 349–371. 10.1002/j.1839‑4655.2014.tb00317.x
    https://doi.org/10.1002/j.1839-4655.2014.tb00317.x [Google Scholar]
  11. Dovchin, S.
    (2020a) Introduction to special issue: Linguistic racism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 773–777. 10.1080/13670050.2020.1778630
    https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1778630 [Google Scholar]
  12. (2020b) The psychological damages of linguistic racism and international students in Australia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 804–818. 10.1080/13670050.2020.1759504
    https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1759504 [Google Scholar]
  13. Dragojevic, M., Mastro, D., Giles, H., & Sink, A.
    (2016) Silencing nonstandard speakers: A content analysis of accent portrayals on American primetime television. Language in Society, 45(1), 59–85. 10.1017/S0047404515000743
    https://doi.org/10.1017/S0047404515000743 [Google Scholar]
  14. Dumlao, R., Borlongan, A. M., Sison, K. A., Go, M. A. C., & Oco, N.
    (forthcoming). Othering of migrants in the press: A corpus-based analysis of the representation of migration in newspapers in top migrant destination countries. InR. A. Novais & C. Calderon Eds. Representations of refugees, migrants, and displaced people as the ‘other’. London, the United Kingdom: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  15. Fairclough, N.
    (1993) Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse & Society, 4(2), 133–168. 10.1177/0957926593004002002
    https://doi.org/10.1177/0957926593004002002 [Google Scholar]
  16. Flores, N., & Rosa, J.
    (2015) Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171. 10.17763/0017‑8055.85.2.149
    https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149 [Google Scholar]
  17. Gabrielatos, C., Baker, P., & McEnery, T.
    (2010) Using Sketch Engine to examine the presentation of Islam and Muslims in the UK press. 43rd Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics (BAAL).
    [Google Scholar]
  18. Gal, S., & Irvine, J. T.
    (2019) Signs of difference: Language and ideology in social life. Cambridge University Press. 10.1017/9781108649209
    https://doi.org/10.1017/9781108649209 [Google Scholar]
  19. Gnevsheva, K.
    (2021) Topic affects perception of degree of foreign accent in a non-dominant language. Linguistics, 59(1), 101–121. 10.1515/ling‑2020‑0263
    https://doi.org/10.1515/ling-2020-0263 [Google Scholar]
  20. Kachru, B. B.
    (1986) The alchemy of English: The spread, functions, and models of non-native Englishes. University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  21. KhosraviNik, M.
    (2010) The representation of refugees, asylum seekers and immigrants in British newspapers: A critical discourse analysis. Journal of Language and Politics, 9(1), 1–28. 10.1075/jlp.9.1.01kho
    https://doi.org/10.1075/jlp.9.1.01kho [Google Scholar]
  22. Kidd, E., Kemp, N., Kashima, E. S., & Quinn, S.
    (2016) Language, culture, and group membership: An investigation into the social effects of colloquial Australian English. Journal of Cross-Cultural Psychology, 47(5), 713–733. 10.1177/0022022116638175
    https://doi.org/10.1177/0022022116638175 [Google Scholar]
  23. Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubíček, M., Kovář, V., Michelfeit, J., Rychlý, P., & Suchomel, V.
    (2014) The Sketch Engine: Ten years on. Lexicography, 1(1), 7–36. 10.1007/s40607‑014‑0009‑9
    https://doi.org/10.1007/s40607-014-0009-9 [Google Scholar]
  24. Kwan, Y. Y.
    (2015) Microaggressions and Hmong American students. Bilingual Research Journal, 38(1), 23–44. 10.1080/15235882.2015.1017026
    https://doi.org/10.1080/15235882.2015.1017026 [Google Scholar]
  25. Li, D. C.
    (2009) Researching non-native speakers’ views toward intelligibility and identity: Bridging the gap between moral high grounds and down-to-earth concerns. English as an International Language: Perspectives and Pedagogical Issues, 111, 81–118. 10.21832/9781847691231‑008
    https://doi.org/10.21832/9781847691231-008 [Google Scholar]
  26. McNamara, T.
    (2009) Australia: The dictation test redux?Language Assessment Quarterly, 6(1), 106–111. 10.1080/15434300802606663
    https://doi.org/10.1080/15434300802606663 [Google Scholar]
  27. Ramjattan, V. A.
    (2019) Raciolinguistics and the aesthetic labourer. Journal of Industrial Relations, 61(5), 726–738. 10.1177/0022185618792990
    https://doi.org/10.1177/0022185618792990 [Google Scholar]
  28. Rosa, J., & Flores, N.
    (2017) Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–647. 10.1017/S0047404517000562
    https://doi.org/10.1017/S0047404517000562 [Google Scholar]
  29. Schmaus, M., & Kristen, C.
    (2022) Foreign accents in the early hiring process: A field experiment on accent-related ethnic discrimination in Germany. International Migration Review, 56(2), 562–593. 10.1177/01979183211042004
    https://doi.org/10.1177/01979183211042004 [Google Scholar]
  30. Shilikhina, K.
    (2012) Metapragmatic Evaluation of Verbal Irony by Speakers of Russian and American English. Research in Language, 10(3), 299–312. 10.2478/v10015‑011‑0027‑8
    https://doi.org/10.2478/v10015-011-0027-8 [Google Scholar]
  31. Siegel, J.
    (2010) Second dialect acquisition. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511777820
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511777820 [Google Scholar]
  32. Sinclair, J.
    (1991) The automatic analysis of corpora, 379–400.
    [Google Scholar]
  33. Sketch Engine
    Sketch Engine (2004) Sketch Engine: Corpus query system. Masaryk University. https://www.sketchengine.eu (AccessedMay 9, 2024).
    [Google Scholar]
  34. Starks, D., & Willoughby, L.
    (2015) The meta-pragmatic discourses of Australian high school students on language, migration and belonging. Language and Intercultural Communication, 15(4), 550–566. 10.1080/14708477.2015.1051986
    https://doi.org/10.1080/14708477.2015.1051986 [Google Scholar]
  35. Stubbs, M.
    (2001) Words and phrases: Corpus studies of lexical semantics. John Wiley & Sons.
    [Google Scholar]
  36. Tankosić, A., Dryden, S., & Dovchin, S.
    (2021) The link between linguistic subordination and linguistic inferiority complexes: English as a second language migrants in Australia. International Journal of Bilingualism, 25(6), 1782–1798. 10.1177/13670069211035561
    https://doi.org/10.1177/13670069211035561 [Google Scholar]
  37. Van Dijk, T. A.
    (2013) News as discourse. Routledge. 10.4324/9780203062784
    https://doi.org/10.4324/9780203062784 [Google Scholar]
  38. Willoughby, L., Starks, D., & Taylor-Leech, K.
    (2013) Is the cultural cringe alive and kicking? Adolescent mythscapes of Australian English in Queensland and Victoria. Australian Journal of Linguistics, 33(1), 31–50. 10.1080/07268602.2013.787904
    https://doi.org/10.1080/07268602.2013.787904 [Google Scholar]
  39. Zorluel Özer, H.
    (2022) “ you’ve gotta change your accent”: An online discourse community’s language ideologies on accentedness in higher education. Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 16(2), 36–48.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/aila.23016.dum
Loading
/content/journals/10.1075/aila.23016.dum
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Australia; CADS; migrant accent; migration linguistics
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error