1887
Volume 37, Issue 1
  • ISSN 1461-0213
  • E-ISSN: 1570-5595
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Forms of immobility both limit unqualified human agency and enable diverse channels of mobility. In this sense, mobility and immobility work together. Certain philosophical movements such as Southern theories and disability studies treat constraints, sedentariness, and boundaries as needing to be respected and accommodated in any inquiry. This article draws from these schools to theorize disruptions and constraints as resources in the circulation of languages, texts, and meanings. To index this generative role of constraints in communication, I adopt the term “crip” from theorizations in disability studies. “Crip” invokes the paradoxical reality that while being crippled poses disruptions in mobility, this rupture also generates new knowledge and possibilities into the flow of life (McRuer, 2006). This article explains how would treat ruptures, constraints, and boundaries as resourceful for meaning making. This is a corrective to certain previous theorizations that have treated translingualism as based on unrestricted flows and fluidities, influenced by dominant orientations to mobility. I illustrate from a classroom literacy interaction where the ruptures posed by the heritage languages of multilingual students motivated everyone to adopt creative strategies to expand the meaning of “meaning,” redefine literacy as negotiated, and develop ethical dispositions to collaborate in communicating across language boundaries. I argue that the incomprehensions and vulnerabilities created by language diversity actually motivate everyone to develop strategies to creatively read and write. In this manner, constraints don’t stifle the text or students, but mobilize new flows of meanings and interactions.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aila.23017.can
2024-06-07
2025-03-20
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Barad, K.
    (2007) Meeting the universe halfway: Quantum physics and the entanglement of matter and meaning. Durham: Duke University Press. 10.2307/j.ctv12101zq
    https://doi.org/10.2307/j.ctv12101zq [Google Scholar]
  2. Blackledge, A. and A. Creese
    (2017) Translanguaging in mobility. InS. Canagarajah (Ed.), The Routledge Handbook of Migration and Language (pp.31–46). London: Routledge. 10.4324/9781315754512‑2
    https://doi.org/10.4324/9781315754512-2 [Google Scholar]
  3. Buscher, M., Urry, J. and Witchger, K.
    (2011) Introduction: Mobile methods. InBuscher, , (Eds.), Mobile Methods (pp.1–19). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  4. Canagarajah, S.
    (2023) A decolonial crip linguistics. Applied Linguistics, 44(1), 1–21. 10.1093/applin/amac042
    https://doi.org/10.1093/applin/amac042 [Google Scholar]
  5. (2021) Rethinking mobility and language: From the Global South. Modern Language Journal, 105 (2), 570–582. 10.1111/modl.12726
    https://doi.org/10.1111/modl.12726 [Google Scholar]
  6. (2019a) Weaving the text: Changing literacy practices and orientations. College English, 82 (1), 7–28. 10.58680/ce201930302
    https://doi.org/10.58680/ce201930302 [Google Scholar]
  7. (2019b) Changing orientations to heritage language: The practice-based ideology of Sri Lankan Tamil Diaspora Families. International Journal of the Sociology of Language, 2551, 9–44. 10.1515/ijsl‑2018‑2002
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2018-2002 [Google Scholar]
  8. (2018) Materializing “competence:” Perspectives from international STEM scholars. Modern Language Journal, 102 (2), 1–24. 10.1111/modl.12464
    https://doi.org/10.1111/modl.12464 [Google Scholar]
  9. (2013a) Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Oxford: Routledge. 10.4324/9780203120293
    https://doi.org/10.4324/9780203120293 [Google Scholar]
  10. (2013b) Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English, 48/11, 40–67. 10.58680/rte201324158
    https://doi.org/10.58680/rte201324158 [Google Scholar]
  11. Capstick, A.
    (2022) Mediating discourses of displacement in the literacy practices of refugees and humanitarian actors in Jordan, Kurdistan Region of Iraq, Lebanon and Turkey. Journal of Immigrant & Refugee Studies, 20 (3), 413–426. 10.1080/15562948.2021.1931620
    https://doi.org/10.1080/15562948.2021.1931620 [Google Scholar]
  12. Clare, E.
    (2017) Brilliant imperfection: Grappling with cure. Durham: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  13. Cushman, E.
    (2016) Translingual and decolonial approaches to meaning making. College English78(3), 234–242. 10.58680/ce201627654
    https://doi.org/10.58680/ce201627654 [Google Scholar]
  14. Davidson, M.
    (2016) Cleavings: Critical losses in the politics of gain. Disability Studies Quarterly, 36 (2). 10.18061/dsq.v36i2.4287
    https://doi.org/10.18061/dsq.v36i2.4287 [Google Scholar]
  15. De Certeau, M.
    (1984) The practice of everyday life. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  16. Dolmage, J.
    (2014) Disability rhetoric. Syracuse University Press.
    [Google Scholar]
  17. Faist, T.
    (2013) The mobility turn: A new paradigm for the social sciences?Ethnic and Racial Studies, 36(11), 1637–1646. 10.1080/01419870.2013.812229
    https://doi.org/10.1080/01419870.2013.812229 [Google Scholar]
  18. García, O.
    (2009) Bilingual education in the 21st Century: A global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  19. Gilyard, K.
    (2016) The rhetoric of translingualism. College English78(3), 284–289. 10.58680/ce201627660
    https://doi.org/10.58680/ce201627660 [Google Scholar]
  20. Glazer, N.
    (1997) We are all multiculturalists now. Harvard, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  21. Hamraie, A., & Fritsch, K.
    (2019) Crip technoscience manifesto. Catalyst: Feminism, Theory, Technoscience, 5(1), 1–34. 10.28968/cftt.v5i1.29607
    https://doi.org/10.28968/cftt.v5i1.29607 [Google Scholar]
  22. Kafer, A.
    (2013) Feminist, crip, queer. Bloomington: Indiana University Press.
    [Google Scholar]
  23. Khubchandani, L.
    (1997) Revisualizing boundaries: A plurilingual ethos. New Delhi: Sage.
    [Google Scholar]
  24. Kubota, R.
    (2016) The multi/plural turn, postcolonial theory, and neoliberal multiculturalism. Applied Linguistics, 371, 474–494. 10.1093/applin/amu045
    https://doi.org/10.1093/applin/amu045 [Google Scholar]
  25. Latour, B.
    (1996) On interobjectivity. Mind, Culture and Activity, 3(4), 228–245. 10.1207/s15327884mca0304_2
    https://doi.org/10.1207/s15327884mca0304_2 [Google Scholar]
  26. Lau, T. C. W.
    (2021) Access from afar: Cultivating inclusive, flexible classrooms after COVID-19. Nineteenth-Century Gender Studies17 (1). ncgsjournal.com/issue171/lau.html
    [Google Scholar]
  27. Lyons, S.
    (2000) Rhetorical sovereignty: What do American Indians want from writing?College Composition and Communication, 51(3), 447–468. 10.58680/ccc20001387
    https://doi.org/10.58680/ccc20001387 [Google Scholar]
  28. Massey, D.
    (2005) For space. London: Sage.
    [Google Scholar]
  29. McRuer, R.
    (2006) Crip theory. New York: NYU Press.
    [Google Scholar]
  30. Mezzadra, S. & Neilson, B.
    (2013) Border as method, or, the multiplication of labor. Durham: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  31. Nail, T.
    (2015) The figure of the migrant. Stanford University Press. 10.1515/9780804796682
    https://doi.org/10.1515/9780804796682 [Google Scholar]
  32. Pennycook, A. & Otsuji, E.
    (2015) Metrolingualism: Language in the city. Abingdon: Routledge. 10.4324/9781315724225
    https://doi.org/10.4324/9781315724225 [Google Scholar]
  33. Probyn, M.
    (2019) Pedagogical translanguaging and the construction of science knowledge in a multilingual South African classroom: Challenging monoglossic/post-colonial orthodoxies. Classroom Discourse, 10(3–4), 216–236. 10.1080/19463014.2019.1628792
    https://doi.org/10.1080/19463014.2019.1628792 [Google Scholar]
  34. Scott, J.
    (1985) Weapons of the weak. New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  35. Siebers, T.
    (2008) Disability theory. University of Michigan Press. 10.3998/mpub.309723
    https://doi.org/10.3998/mpub.309723 [Google Scholar]
  36. Soja, E.
    (2011) Postmodern geographies: The reassertion of space in critical social theory. Verso.
    [Google Scholar]
  37. Street, B.
    (1984) Literacy in theory and practice. Cambridge: CUP.
    [Google Scholar]
  38. Timalsina, S.
    (2014) Consciousness in Indian philosophy: The Advaita doctrine of ‘awareness only.’Abingdon: Routledge.
    [Google Scholar]
  39. Urry, J.
    (2000) Sociology beyond societies: Mobilities for the twenty-first century. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  40. Veronelli, G.
    (2016) A coalitional approach to theorizing decolonial communication. Hypatia, 31/21, 404–420. 10.1111/hypa.12238
    https://doi.org/10.1111/hypa.12238 [Google Scholar]
  41. Walsh, C.
    (2018) Decoloniality in/as praxis. InW. Mignolo and C. Walsh (ed.), On Decoloniality: Concepts, Analytics, Praxis (pp.15–104). Durham: Duke UP.
    [Google Scholar]
  42. Wible, S.
    (2013) Rhetorical activities of global citizens. InS. Canagarajah (Ed.), Literacy as Translingual Practice (pp.39–47). London: Routledge.
    [Google Scholar]
  43. Zelinsky, W.
    (1971) The hypothesis of mobility transition. Geographical Review, 61(2), 219–249. 10.2307/213996
    https://doi.org/10.2307/213996 [Google Scholar]
  44. Zolberg, A. R.
    (1987) “Wanted but not welcome”: Alien labor in western development. InW. Alonso (ed.), Population in an interacting world (pp.36–73). Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/aila.23017.can
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): boundaries; decolonization; disability; rupture; translingualism; vulnerability
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error