1887
image of Processing and appreciation of literary metaphors in English as a foreign language

Abstract

Abstract

Experimental research on the processing of literary metaphors in a foreign language (L2) is scarce, as well as research on how non-native speakers perceive the aesthetic value of such metaphors. The paper aims to gain a deeper insight into the topic.

The team experiment was conducted in 2022 at the University of Warsaw. The methodology consisted of both online (eye tracking) and offline (comprehension tests, appreciation ratings) methods. The following research questions were formulated: (a) How do we process literary metaphors in L2? (b) Is their processing cognitively demanding? (c) How well do people understand literary metaphors in a foreign language? (d) How do we evaluate their aesthetic value? The participants were Polish EFL students (English level B2 and higher) who were given an excerpt from “The Picture of Dorian Gray” by Oscar Wilde. The experimental group read the original text with metaphors, and the control group read an adapted text where metaphors were rewritten in plain language.

(1) Non-native readers process metaphors significantly slower than they do non-metaphorical expressions (a three-stage model of metaphor processing in L2). (2) All eye-tracking parameters were much higher for metaphors, indicating increased cognitive load. (3) Non-native readers rate the aesthetic value of metaphors in L2 higher than they do the corresponding non-metaphorical expressions. In addition, the more aesthetically appreciated the metaphor was for the respondents, the more time they spent on its reading.

The processing of literary metaphors in L2 is associated with increased cognitive load and enhanced aesthetic evaluation.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aila.23024.plu
2024-06-13
2025-04-21
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/aila.23024.plu/aila.23024.plu.html?itemId=/content/journals/10.1075/aila.23024.plu&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Akkök, E. A., & Uzun, I. P. B.
    (2018) Metaphor processing in Turkish: An eye-movement study. Dil ve Edebiyat Dergisi, (), –.
    [Google Scholar]
  2. Binghan, Z., & Hao, Z.
    (2018) Revisiting processing time for metaphorical expressions: An eye-tracking study on eye-voice span during sight translation. Foreign Language Teaching and Research (bimonthly), (), –.
    [Google Scholar]
  3. Blank, G. D.
    (1988) Metaphors in the lexicon. Metaphor and Symbol, (), –. 10.1207/s15327868ms0301_2
    https://doi.org/10.1207/s15327868ms0301_2 [Google Scholar]
  4. Cacciari, C., & Glucksberg, S.
    (1994) Understanding figurative language. In: Gernsbacher, M. A. (Eds.) Handbook of psycholinguistics. Academic Press, –.
    [Google Scholar]
  5. Carston, R.
    (2010) XIII – Metaphor: Ad hoc concepts, literal meaning and mental images. Proceedings of the Aristotelian Society, (), –. 10.1111/j.1467‑9264.2010.00288.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9264.2010.00288.x [Google Scholar]
  6. Chen, H., Peng, X., & Zhao, Y.
    (2013) An ERP study on metaphor comprehension in the bilingual brain. Chinese Journal of Applied Linguistics, (), –. 10.1515/cjal‑2013‑0034
    https://doi.org/10.1515/cjal-2013-0034 [Google Scholar]
  7. Clark, H., & Lucy, P.
    (1975) Understanding what is meant from what is said: A study in conversationally conveyed requests. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, , –. 10.1016/S0022‑5371(73)80014‑3
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(73)80014-3 [Google Scholar]
  8. Columbus, G., Sheikh, N. A., Côté-Lecaldare, M., Häuser, K., Baum, S. R., & Titone, D.
    (2015) Individual differences in executive control relate to metaphor processing: An eye movement study of sentence reading. Frontiers in human neuroscience, , –. 10.3389/fnhum.2014.01057
    https://doi.org/10.3389/fnhum.2014.01057 [Google Scholar]
  9. Danesi, M.
    (1993) Metaphorical competence in second language acquisition and second language teaching. In: Alatis, J. E. (Eds.) Georgetown University Round Table on Language and Linguistics. Georgetown University Press, –.
    [Google Scholar]
  10. (2003) Second language teaching: A view from the right side of the brain. Springer Science and Business Media. 10.1007/978‑94‑010‑0187‑8
    https://doi.org/10.1007/978-94-010-0187-8 [Google Scholar]
  11. (2008) Conceptual errors in second-language learning. In: De Knop, S. and De Rycker, T. (Eds.) Cognitive approaches to pedagogical grammar. Mouton De Gruyter, –. 10.1515/9783110205381.2.231
    https://doi.org/10.1515/9783110205381.2.231 [Google Scholar]
  12. Fauconnier, G., & Turner, M.
    (2002) The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. Basic Books.
    [Google Scholar]
  13. Ferreira, L. C.
    (2008) A psycholinguistic study on metaphor comprehension in a foreign language. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, (), –.
    [Google Scholar]
  14. Gentner, D.
    (1982) Are scientific analogies metaphors?In: Miall, D. S. (Eds.) Metaphor: Problems and Perspectives. Harvester Press, –.
    [Google Scholar]
  15. George, T., & Wiley, J.
    (2016) Forgetting the literal: The role of inhibition in metaphor comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition(), –.
    [Google Scholar]
  16. Gibbs, R. W. Jr.
    (1981) Your wish is my command: Convention and context in interpreting indirect requests. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, –. 10.1016/S0022‑5371(81)90542‑9
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(81)90542-9 [Google Scholar]
  17. Gibbs Jr, R. W.
    (2001) Evaluating contemporary models of figurative language understanding. Metaphor and symbol, (), –. 10.1080/10926488.2001.9678900
    https://doi.org/10.1080/10926488.2001.9678900 [Google Scholar]
  18. Gibbs, R. W. Jr.
    (1984) Literal meaning and psychological theory. Cognitive Science, –. 10.1207/s15516709cog0803_4
    https://doi.org/10.1207/s15516709cog0803_4 [Google Scholar]
  19. (1987) What does it mean to say that a metaphor has been understood?In: Haskell, R. (Eds.) Cognition and symbolic structures: The psychology of metaphoric transformations. Ablex, –.
    [Google Scholar]
  20. Gibbs, R. W.
    (1994) The poetics of mind. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  21. Glucksberg, S.
    (2001) Understanding figurative language: From metaphors to idioms. Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195111095.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195111095.001.0001 [Google Scholar]
  22. Glucksberg, S., Gildea, P., & Bookin, H. B.
    (1982) On understanding nonliteral speech: Can people ignore metaphors?Journal of verbal learning and verbal behavior(), –. 10.1016/S0022‑5371(82)90467‑4
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(82)90467-4 [Google Scholar]
  23. Goldvarg, Y., & Glucksberg, S.
    (1998) Conceptual combinations: The role of similarity. Metaphor and Symbol(), –. 10.1207/s15327868ms1304_1
    https://doi.org/10.1207/s15327868ms1304_1 [Google Scholar]
  24. Grice, H.
    (1975) Logic and conversation. In: Cole, P. and Morgan, J. L. (Eds.) Syntax and semantics: Speech acts. Seminar Press, –. 10.1163/9789004368811_003
    https://doi.org/10.1163/9789004368811_003 [Google Scholar]
  25. Harris, R. J., Tebbe, M. R., Leka, G. E., Garcia, R. C., & Erramouspe, R.
    (1999) Monolingual and bilingual memory for English and Spanish metaphors and similes. Metaphor and Symbol, (), –. 10.1207/s15327868ms1401_1
    https://doi.org/10.1207/s15327868ms1401_1 [Google Scholar]
  26. Hoang, H.
    (2014) Metaphor and second language learning: The state of the field. The Electronic Journal for English as a Second Language(), –.
    [Google Scholar]
  27. Hock, H. H., & Joseph, B. D.
    (1996) Language history, language change and language relationship: An introduction to historical and comparative linguistics. Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  28. Ifantidou, E., & Hatzidaki, A.
    (2019) Metaphor comprehension in L2: Meaning, images and emotions. Journal of Pragmatics, –. 10.1016/j.pragma.2019.06.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.06.005 [Google Scholar]
  29. Ikuta, M., & Miwa, K.
    (2021) Structure mapping in second-language metaphor processing. Metaphor and Symbol(), –. 10.1080/10926488.2021.1941971
    https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1941971 [Google Scholar]
  30. Inhoff, A. W., Lima, S. D., & Carroll, P. J.
    (1984) Contextual effects on metaphor comprehension in reading. Memory & Cognition(),–. 10.3758/BF03213344
    https://doi.org/10.3758/BF03213344 [Google Scholar]
  31. Jacobs, A. M.
    (2011) Neurokognitive Poetik: Elemente eines Modells des literarischen Lesens (Neurocognitive poetics: elements of a model of literary reading). In: Schrott, R. and Jacobs, A. M. (Eds.) Gehirn und Gedicht: Wie wir unsere Wirklichkeiten konstruieren (Brain and Poetry: How We Construct Our Realities). Carl Hanser Verlag, –.
    [Google Scholar]
  32. Jankowiak, K., Naranowicz, M., & Rataj, K.
    (2021) Metaphors are like lenses: Electrophysiological correlates of novel meaning processing in bilingualism. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/1367006921996820
    https://doi.org/10.1177/1367006921996820 [Google Scholar]
  33. Janus, R. A., & Bever, T. G.
    (1985) Processing of metaphoric language: An investigation of the three-stage model of metaphor comprehension. Journal of Psycholinguistic Research(), –. 10.1007/BF01666722
    https://doi.org/10.1007/BF01666722 [Google Scholar]
  34. Johnson, M.
    (1987) The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226177847.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001 [Google Scholar]
  35. Johnson, A.T.
    (1996) Comprehension of metaphors and similes: A reaction time study. Metaphor and Symbolic Activity, , –.
    [Google Scholar]
  36. Kecskes, I.
    (2001) The ‘graded salience hypothesis’ in second language acquisition. In: Pütz, M., Niemeier, S. and Dirven, R. (Eds.) Applied cognitive linguistics: Volume 1. Mouton de Gruyter, –. 10.1515/9783110866247.249
    https://doi.org/10.1515/9783110866247.249 [Google Scholar]
  37. Kintsch, W., & Bowles, A. R.
    (2002) Metaphor comprehension: What makes a metaphor difficult to understand?Metaphor and symbol(), –. 10.1207/S15327868MS1704_1
    https://doi.org/10.1207/S15327868MS1704_1 [Google Scholar]
  38. Lakoff, G., & Johnson, M.
    (1980) Metaphors we live by. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  39. Littlemore, J.
    (2001) The use of metaphor in university lectures and the problems that it causes for overseas students. Teaching in higher education(), –. 10.1080/13562510120061205
    https://doi.org/10.1080/13562510120061205 [Google Scholar]
  40. Littlemore, J., Chen, P. T., Koester, A., & Barnden, J.
    (2011) Difficulties in metaphor comprehension faced by international students whose first language is not English. Applied linguistics(), –. 10.1093/applin/amr009
    https://doi.org/10.1093/applin/amr009 [Google Scholar]
  41. Littlemore, J., & Low, G.
    (2006) Metaphoric competence, second language learning, and communicative language ability. Applied linguistics(), –. 10.1093/applin/aml004
    https://doi.org/10.1093/applin/aml004 [Google Scholar]
  42. Olkoniemi, H., Bertram, R., & Kaakinen, J. K.
    (2022) Knowledge is a river and education is like a stairway: An eye movement study on how L2 speakers process metaphors and similes. Bilingualism: Language and Cognition(), –. 10.1017/S1366728921000869
    https://doi.org/10.1017/S1366728921000869 [Google Scholar]
  43. Ortony, A. E.
    (1993) Metaphor and thought. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139173865
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139173865 [Google Scholar]
  44. Ortony, A., Schallert, D. L., Reynolds, R. E., & Antos, S. J.
    (1978) Interpreting metaphors and idioms: Some effects of context on comprehension. Journal of verbal learning and verbal behavior(), –. 10.1016/S0022‑5371(78)90283‑9
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(78)90283-9 [Google Scholar]
  45. Paivio, A., & Walsh, M.
    (1993) Psychological processes in metaphor comprehension and memory. In: Ortony, A. (Ed.) Metaphor and Thought. Cambridge University Press, –. 10.1017/CBO9781139173865.016
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139173865.016 [Google Scholar]
  46. Płużyczka, M.
    (2013) Eye-tracking research into sight translation processes. Lapsological conclusions. In: Grucza, S., Płużyczka, M., & Zając, J. (Eds.) Translation Studies and Eye-Tracking Analysis (= Warschauer Studien zur Germanistik und Angewandten Linguistik). Peter Lang Verlag, –.
    [Google Scholar]
  47. (2015) Tłumaczenie a vista: rozważania teoretyczne i badania eyetrackingowe (Eng.: Sight translation. Theoretical considerations and eye-tracking research). Wydawnictwo Naukowe Instytutu Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej. Uniwersytet Warszawski.
    [Google Scholar]
  48. (2020) Tracking mental processes in sight translation. Neurobiological determinants of selected eye-tracking parameters. Translation, Cognition & Behaviour(), –. 10.1075/tcb.00041.plu
    https://doi.org/10.1075/tcb.00041.plu [Google Scholar]
  49. Searle, J. R.
    (1979) Metaphor. In: Ortony, A. (Ed.) Metaphor and thought. Cambridge University Press, –.
    [Google Scholar]
  50. (1993) Metaphor. In: Ortony, A. (Ed.) Metaphor and Thought (). Cambridge University Press, –. 10.1017/CBO9781139173865.008
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139173865.008 [Google Scholar]
  51. Steen, G.
    (1992) Literary and nonliterary aspects of metaphor. Poetics Today(), –. 10.2307/1773294
    https://doi.org/10.2307/1773294 [Google Scholar]
  52. Tang, X., Shen, L., Yang, P., Huang, Y., Huang, S., Huang, M., & Ren, W.
    (2022) Bilingual processing mechanisms of scientific metaphors and conventional metaphors: evidence via a contrastive event-related potentials study. Frontiers in Psychology, , . 10.3389/fpsyg.2022.894114
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.894114 [Google Scholar]
  53. Vaid, J., López, B. G., & Martínez, F. E.
    (2015) Linking the figurative to the creative: Bilinguals’ comprehension of metaphors, jokes, and remote associates. In: Heredia, R. R. and Cieślicka, A. B. (Eds.) Bilingual figurative language processing. Cambridge University Press, –. 10.1017/CBO9781139342100.006
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139342100.006 [Google Scholar]
  54. Wang, X., & Jankowiak, K.
    (2023) Electrophysiological insights into the role of proficiency in bilingual novel and conventional metaphor processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, (), –. 10.1075/lab.20051.wan
    https://doi.org/10.1075/lab.20051.wan [Google Scholar]
  55. Way, E. C.
    (1991) Knowledge representation and metaphor (Vol. 7). Springer Science & Business Media. 10.1007/978‑94‑015‑7941‑4
    https://doi.org/10.1007/978-94-015-7941-4 [Google Scholar]
  56. Wolff, P., & Gentner, D.
    (2011) Structure-mapping in metaphor comprehension. Cognitive science(), –. 10.1111/j.1551‑6709.2011.01194.x
    https://doi.org/10.1111/j.1551-6709.2011.01194.x [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/aila.23024.plu
Loading
/content/journals/10.1075/aila.23024.plu
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error