1887
image of The role of two L1s in L3 English writing
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The study investigates morphological and syntactic interference errors in L3 English writing production by Acehnese Indonesian adult bilingual learners who acquired Acehnese and Indonesian simultaneously in childhood. In particular, the study looks at which language (L1 Acehnese or L1 Indonesian) is dominant in transferring morphological and syntactic errors in L3 English writing. A qualitative descriptive method was used using open-ended questionnaires, students’ essays, and semi-structured interviews. The study was carried out in one of the public universities located in Aceh province, Indonesia. The participants were undergraduate students enrolled in a paragraph writing course at the university. The finding showed that L1 Indonesian appears to play a more significant role than L1 Acehnese in L3 English writing acquisition. L1 Indonesian causes more errors than L1 Acehnese in L3 English writing of Acehnese Indonesian adult bilingual learners. Indonesian becomes a language of thought for learners when writing in L3 English.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aila.24018.fad
2026-04-21
2026-05-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Angelovska, T., & Hahn, A.
    (2012) Written L3 (English): Transfer phenomena of L2 (German) lexical and syntactic properties. InCross-linguistic influences in multilingual language acquisition (pp.–). Springer. 10.1007/978‑3‑642‑29557‑7_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-29557-7_2 [Google Scholar]
  2. Answo, Y., & Lao, D.
    (2017) First language interferences into English writing skill of the XIIIth grade students of SMA negeri 1 Kupang in academic year 2017/2018. International Journal of Research — Grantaalayah, (), –. 10.29121/granthaalayah.v5.i12.2017.471
    https://doi.org/10.29121/granthaalayah.v5.i12.2017.471 [Google Scholar]
  3. Bardel, C., & Falk, Y.
    (2007) The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658307080557
    https://doi.org/10.1177/0267658307080557 [Google Scholar]
  4. Bardel, C., & Lindqvist, C.
    (2006) The role of proficiency and psychotypology in lexical cross-linguistic influence. A study of a multilingual learner of Italian L3. Atti del VI Congresso di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Napoli.
    [Google Scholar]
  5. Bartelheimer, L., Hufeisen, B., & Janich, N.
    (2017) Do L2 French or L2 English learners write better L3 German texts? The in-fluence of prior foreign language study on L3 German writing skills: the GaE/F Project. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, ().
    [Google Scholar]
  6. Bedore, L. M., Peña, E. D., Summers, C. L., Boerger, K. M., Resendiz, M. D., Greene, K., Bohman, T. M., & Gillam, R. B.
    (2012) The measure matters: Language dominance profiles across measures in Spanish–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, (), . 10.1017/S1366728912000090
    https://doi.org/10.1017/S1366728912000090 [Google Scholar]
  7. Bhatia, T. K.
    (2018) Bilingualism and multilingualism. InA. Phakiti, P. D. Costa, L. Plonsky, & S. Starfield (Eds.), The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology (pp.–). Palgrave, Macmillan. 10.1057/978‑1‑137‑59900‑1_30
    https://doi.org/10.1057/978-1-137-59900-1_30 [Google Scholar]
  8. Braun, V., & Clarke, V.
    (2006) Using thematic analysis in psychology. Qualitative research in psychology, (), –. 10.1191/1478088706qp063oa
    https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa [Google Scholar]
  9. Brown, H.
    (2000) Principles of language learning and teaching (4th ed.). Longman.
    [Google Scholar]
  10. Canagarajah, S.
    (2011) Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, (), –. 10.1111/j.1540‑4781.2011.01207.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01207.x [Google Scholar]
  11. Cenoz, J.
    (2000) Research on multilingual acquisition. InJ. Cenoz & U. Jessner (Eds.), English in Europe: The acquisition of a third language (pp.–). Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  12. (2001) The effect of linguistic distance, L2 status, and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. InJ. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross linguistic influence in third language acquisition (pp.–). Multilingual Matters. 10.21832/9781853595509‑002
    https://doi.org/10.21832/9781853595509-002 [Google Scholar]
  13. (2003) The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/13670069030070010501
    https://doi.org/10.1177/13670069030070010501 [Google Scholar]
  14. (2013) The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language teaching, (), –. 10.1017/S0261444811000218
    https://doi.org/10.1017/S0261444811000218 [Google Scholar]
  15. Cenoz, J., & Gorter, D.
    (2011) Focus on multilingualism: A study of trilingual writing. The Modern Language Journal, (), –. 10.1111/j.1540‑4781.2011.01206.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01206.x [Google Scholar]
  16. Chau, L. T., Leijten, M., Bernolet, S., & Vangehuchten, L.
    (2022) Envisioning multilingualism in source-based writing in L1, L2, and L3: The relation between source use and text quality. Frontiers in psychology, , . 10.3389/fpsyg.2022.914125
    https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.914125 [Google Scholar]
  17. Clark, E. V.
    (2009) First language acquisition. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511806698
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511806698 [Google Scholar]
  18. Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K.
    (2011) Research methods in education (7th ed.). Routledge.
    [Google Scholar]
  19. Creswell, & Poth
    (2007) Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. SAGE.
    [Google Scholar]
  20. Creswell, & Poth, C.
    (2018) Qualitative inquiry & research design: Choosing among five approaches. SAGE.
    [Google Scholar]
  21. Croft, W.
    (1990) Typology and universals (2nd ed.). Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  22. Croker, R.
    (2009) An introduction to qualitative research. InJ. Heigham & R. Croker (Eds.), Qualitative research in applied linguistics: A practical introduction (1st ed., pp.–). Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230239517_1
    https://doi.org/10.1057/9780230239517_1 [Google Scholar]
  23. De Houwer, A.
    (2009) Bilingual first language acquisition. Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  24. Döpke, S.
    (1992) Approaches to first language acquisition: Evidence from dependent clause development in simultaneous bilingualism. Australian Review of Applied Linguistics, (), –. 10.1075/aral.15.2.08dop
    https://doi.org/10.1075/aral.15.2.08dop [Google Scholar]
  25. Dornyei, Z.
    (2007) Research methods in applied linguistics. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  26. Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S.
    (1982) Language two. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  27. Ellis, R.
    (1994) The study of second language acquisition. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. (2015) Understanding second language acquisition. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  29. Ellis, R., & Barkhuizen, G.
    (2005) Analysing learner language. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  30. Errasti, M. P. S.
    (2003) Acquiring writing skills in a third language: The positive effects of bilingualism. International Journal of Bilingualism, (), –. 10.1177/13670069030070010301
    https://doi.org/10.1177/13670069030070010301 [Google Scholar]
  31. Falk, Y., & Bardel, C.
    (2010) The study of the role of the background languages in third language acquisition. The state of the art. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, (). 10.1515/iral.2010.009
    https://doi.org/10.1515/iral.2010.009 [Google Scholar]
  32. (2011) Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658310386647
    https://doi.org/10.1177/0267658310386647 [Google Scholar]
  33. Fallah, N., & Jabbari, A.
    (2018) L3 acquisition of English attributive adjectives: Dominant language of communication matters for syntactic cross-linguistic influence. Linguistic Approaches to Bilingualism, (), –. 10.1075/lab.16003.fal
    https://doi.org/10.1075/lab.16003.fal [Google Scholar]
  34. Fallah, N., Jabbari, A., & Fazilatfar, A.
    (2016) Source (s) of syntactic cross-linguistic influence (CLI): The case of L3 acquisition of English possessives by Mazandarani–Persian bilinguals. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658315618009
    https://doi.org/10.1177/0267658315618009 [Google Scholar]
  35. Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I.
    (2004) The Cumulative-Enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790710408668175
    https://doi.org/10.1080/14790710408668175 [Google Scholar]
  36. Foote, R.
    (2009) Transfer in L3 acquisition: The role of typology. InY. I. Leung (Ed.), Third language acquisition and universal grammar (Vol., pp.–). Multilingual Matters. 10.2307/jj.27710841.10
    https://doi.org/10.2307/jj.27710841.10 [Google Scholar]
  37. Forsyth, H.
    (2014) The influence of L2 transfer on L3 English written production in a bilingual German/Italian population: A study of syntactic errors. Open Journal of Modern Linguistics, , –. 10.4236/ojml.2014.43036
    https://doi.org/10.4236/ojml.2014.43036 [Google Scholar]
  38. Grosjean, F.
    (2010) Bilingual: Life and reality. Harvard University Press. 10.4159/9780674056459
    https://doi.org/10.4159/9780674056459 [Google Scholar]
  39. Hamers, J. F., & Blanc, M. H. A.
    (2000) Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511605796
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511605796 [Google Scholar]
  40. Hammarberg, B.
    (2001) Role of L1 and L2 in third language production and acquisition. InJ. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspective (pp.–). Multilingual Matters. 10.2307/jj.29278493.5
    https://doi.org/10.2307/jj.29278493.5 [Google Scholar]
  41. Herdina, P., & Jessner, U.
    (2002) A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in psycholinguistics (1st ed.). Multilingual Matters. 10.21832/9781853595547
    https://doi.org/10.21832/9781853595547 [Google Scholar]
  42. Hermas, A.
    (2014) Multilingual transfer: L1 morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, (), –.
    [Google Scholar]
  43. Hood, M.
    (2009) Case study. InJ. Heigham & R. Crocker (Eds.), Qualitative research in applied linguistics: A practical introduction (1st ed., pp.). Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230239517_4
    https://doi.org/10.1057/9780230239517_4 [Google Scholar]
  44. Irmalia, M.
    (2016) Indonesian interference in students’ writing. English Education Journal, (), –.
    [Google Scholar]
  45. Irnanda, S.
    (2020) Phonological awareness and word reading development in Acehnese-Indonesian bilinguals learning English as a third language [Doctoral dissertation, University of the West of England].
  46. Jarvis, S., & Pavlenko, A.
    (2008) Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge. 10.4324/9780203935927
    https://doi.org/10.4324/9780203935927 [Google Scholar]
  47. Kalashnikova, M., & Mattock, K.
    (2014) Maturation of executive functioning skills in early sequential bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, (), –. 10.1080/13670050.2012.746284
    https://doi.org/10.1080/13670050.2012.746284 [Google Scholar]
  48. Maluch, J. T., & Kempert, S.
    (2017) Bilingual profiles and third language learning: The effects of the manner of learning, sequence of bilingual acquisition, and language use practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 10.1080/13670050.2017.1322036
    https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1322036 [Google Scholar]
  49. Meisel, J. M.
    (2007) The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language?Applied Psycholinguistics, (), –. 10.1017/S0142716407070270
    https://doi.org/10.1017/S0142716407070270 [Google Scholar]
  50. Mustafa, F., Kirana, M., & Bahri, S.
    (2017) Errors in EFL writing by junior high students in Indonesia. International Journal of Research Studies in Language Learning, (), –. 10.5861/ijrsll.2016.1366
    https://doi.org/10.5861/ijrsll.2016.1366 [Google Scholar]
  51. Nayak, N., Hansen, N., Krueger, N., & McLaughlin, B.
    (1990) Language-learning strategies in monolingual and multilingual adults. Language Learning, (), –. 10.1111/j.1467‑1770.1990.tb01334.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1990.tb01334.x [Google Scholar]
  52. Orcasitas-Vicandi, M.
    (2020) Crosslinguistic influence and morphological awareness in English (third language) writing. The International Journal of Bilingualism: Cross-Disciplinary, Cross-linguistic Studies of Language Behavior, (), –. 10.1177/1367006919852164
    https://doi.org/10.1177/1367006919852164 [Google Scholar]
  53. Ortin, R., & Fernandez-Florez, C.
    (2019) Transfer of variable grammars in third language acquisition. International Journal of Multilingualism, (), –. 10.1080/14790718.2018.1550088
    https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1550088 [Google Scholar]
  54. Payant, C.
    (2020) Exploring multilingual learners’ writing practices during an L2 and an L3 individual writing task. Canadian Modern Language Review, (), –. 10.3138/cmlr‑2020‑0030
    https://doi.org/10.3138/cmlr-2020-0030 [Google Scholar]
  55. Phuket, P. R. N., & Othman, N. B.
    (2015) Understanding EFL students’ errors in writing. Journal of Education and Practice, (), –.
    [Google Scholar]
  56. Puig-Mayenco, E., Rothman, J., & Tubau, S.
    (2020) Language dominance in the previously acquired languages modulates rate of third language (L3) development over time: A longitudinal study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, (), –. 10.1080/13670050.2020.1792408
    https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1792408 [Google Scholar]
  57. Qomariana, Y., Puspani, I., & Rahayuni, N.
    (2018) Mother tongue interference on EFL: The case of English department students in Udayana University. [https://ojs.unm.ac.id/teflin65/article/view/6280]. 65th TEFLIN International Conference, Makassar.
    [Google Scholar]
  58. Rahmiati, Z.
    (2015) Factors Influencing Acehnese (L1) and Indonesian Language (L2) Use in English Cultural Environment: A Case Study of an Indonesian Migrant Adolescent in South Australia [Master Thesis, Flinders University].
    [Google Scholar]
  59. Rallis, S., & Rossman, G.
    (2009) Ethics and trustworthiness. InJ. Heigham & R. Croker (Eds.), Qualitative research in applied linguistics: A practical introduction (1st ed.). Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230239517_13
    https://doi.org/10.1057/9780230239517_13 [Google Scholar]
  60. Reder, F., Marec-Breton, N., Gombert, J. E., & Demont, E.
    (2013) Second-language learners’ advantage in metalinguistic awareness: A question of languages’ characteristics. British Journal of Educational Psychology, (), –. 10.1111/bjep.12003
    https://doi.org/10.1111/bjep.12003 [Google Scholar]
  61. Richards, J.
    (1974) A non-contrastive approach to error analysis. InJ. C. Richards (Ed.), Error analysis: Perspectives on second language acquisition (pp.–). Longman.
    [Google Scholar]
  62. Ringbom, H.
    (1987) The role of the first language in foreign language learning. Multilingual Matters. 10.2307/327765
    https://doi.org/10.2307/327765 [Google Scholar]
  63. Rothman, J.
    (2010) On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, (), –. 10.1515/iral.2010.011
    https://doi.org/10.1515/iral.2010.011 [Google Scholar]
  64. (2011) L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658310386439
    https://doi.org/10.1177/0267658310386439 [Google Scholar]
  65. Rothman, J., Iverson, M., & Judy, T.
    (2011) Introduction: Some notes on the generative study of L3 acquisition. Second Language Research, (), –. 10.1177/0267658310386443
    https://doi.org/10.1177/0267658310386443 [Google Scholar]
  66. Saville-Troike, M., & Barto, K.
    (2016) Introducing second language acquisition. Cambridge University Press. 10.1017/9781316569832
    https://doi.org/10.1017/9781316569832 [Google Scholar]
  67. Sawalmeh, A.
    (2013) Error Analysis of written English essays: The case of students of the preparatory year program in Saudi Arabia. English for Specific Purposes World, ().
    [Google Scholar]
  68. Schlyter, S.
    (1993) The weaker language in bilingual Swedish-French children. InK. Hyltenstam & A. Vyberg (Eds.), Progression and regression in language. Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  69. Sugiyono
    Sugiyono (2008) Metode penelitian pendidikan: Pendekatan kuantitatif, kualitatif dan R&D. Alfabeta.
    [Google Scholar]
  70. Sukandi, S.
    (2013) Teaching writing to Indonesian EFL learners: Challenges of the “voice” and “style” in adjusting cross-cultural communication skills. International Seminar: Language Teaching in Cross-Cultural Communication Context,
    [Google Scholar]
  71. Xie, F., & Jiang, X.-m.
    (2007) Error analysis and the EFL classroom teaching. US-China Education Review, (), –.
    [Google Scholar]
  72. Yuliana, D., Imperiani, E. D., & Kurniawan, E.
    (2016) English writing skill analysis of first year Indonesian tertiary students in a university in Bandung. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, (), –. 10.17509/bs_jpbsp.v16i1.3061
    https://doi.org/10.17509/bs_jpbsp.v16i1.3061 [Google Scholar]
  73. Yusuf, Y. Q.
    (2009) A case study on infant bilingual acquisition. MJAL, (), –.
    [Google Scholar]
  74. Zen, E. L.
    (2018) A preliminary evidence of transfer in the acquisition of sentential negation of English in multilingual Indonesian children in school contexts. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, (), –. 10.17576/3L‑2018‑2403‑12
    https://doi.org/10.17576/3L-2018-2403-12 [Google Scholar]
  75. (2020) Cross-linguistic influence in third language acquisition by multilingual children in Indonesia [Dissertation, National University of Singapore]. Singapore.
/content/journals/10.1075/aila.24018.fad
Loading
/content/journals/10.1075/aila.24018.fad
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error