1887
Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2665-9336
  • E-ISSN: 2665-9344
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The Kachin State of Myanmar is home to a variety of ethnic groups, including Kachin, Tai, and Burmese. This is a result of the ethnic migrations and expansions that have occurred in the area. Determining the source language of a village name and plotting it on a map could provide clues to the present and past distribution of the ethnic groups, and also supporting evidence for presumed ethnic migrations and expansions. In this paper, I will outline methods for determining the source languages of village names in Kachin State based on the resources such as descriptions on maps, information gathered through interviews, names of families and clans and so on. I will also present the results of an attempt to plot the source languages on a map at the current stage.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/alal.00011.saw
2024-04-25
2025-02-17
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Cushing, Josiah Nelson
    (1914) A Shan and English dictionary, 2nd ed.American Baptist Mission Press.
    [Google Scholar]
  2. Dureng Hkauka Zau Gam
    Dureng Hkauka Zau Gam (2011) Pawng Jinghpaw ni a bawpa mying (10) hte htinggaw mying 2337 [10 clan names and 2337 family names of the Jinghpaw people] (in Jinghpaw).
    [Google Scholar]
  3. Fernquest, Jon
    (2006) Crucible of war: Burma and the Ming in the Tai frontier zone (1382–1454). SOAS Bulletin of Burma Research4.21, 27–81.
    [Google Scholar]
  4. Kurabe, Keita
    (2016) A grammar of Jinghpaw, from Northern Burma. Doctoral dissertation, Kyoto University.
  5. Maran La Raw
    Maran La Raw (1979) A dictionary of modern spoken jingpho. Unpublished ms.
    [Google Scholar]
  6. Myat Wai Toe
    Myat Wai Toe (2014) Ma no mre ka lā khyidʻ tuiṅʻʺ raṅʻʺ sāʺ [Lacid ethnic race in Manau land] (in Burmese). Sarpay Beikman.
    [Google Scholar]
  7. Sawada, Hideo
    (2011) Kachin-shū no Tai-kei kigen chimei oboegaki [Notes on place names of Tay origin in Kachin State] (in Japanese). Fujishiro, Setsu and Shogaito Masahiro (Eds.) Dynamics of Eurasian Languages-II: Studies on Languages in Multilingul Areas, (Contribution to the Studies of Eurasian Languages (CSEL) series, vol.17) (pp.127–152). Kobe: Kobe City College of Nursing.
    [Google Scholar]
  8. Scott, James George
    (1900) Gazetteer of Upper Burma and the Shan States, vol.1–11. The superintendent, Government Printing.
    [Google Scholar]
  9. Secretariat of Kachin State Department of Culture (ed.)
    Secretariat of Kachin State Department of Culture (ed.) (1977) Jinghpaw wunpawng amyu sha ni a amyu lakung htinggaw mying [Family name of Jinghpaw races] (in Jinghpaw). Htung Hking Ningli Hkringmang Dap [Secretariat of Culture], Jinghpaw Mungdaw Htung Hking Ningli Dap [Kachin State Department of Culture].
    [Google Scholar]
  10. Takatani, Michio
    (1998) Shan no yukue [Who are the Shan?: An ethnological perspective] (in Japanese). Japanese Journal of Southeast Asian Studies35–41, 38–56.
    [Google Scholar]
  11. Vomo” Gyung” Leim
    Vomo” Gyung” Leim (2017) Zaw Buk laqu Lhaovo amyu sha ni a ginru ginsa labau laika buk [Generalogy (sic) of the Lhaovo Zaw Buk clan] (in Jinghpaw).
    [Google Scholar]
  12. Za Khung” Yeing” Kei’
    Za Khung” Yeing” Kei’ (n.d.). Lacid byu myu khoin thui moug soug pug [Lacid language book] (in Lacid).
    [Google Scholar]
  13. Myanmar Information Management Unit (MIMU)
    Myanmar Information Management Unit (MIMU) (2020) Myanmar P-Codes release 9.2 Mar 2020 Kachin. https://www.themimu.info/place-codes (This release is no longer available.)
  14. SEAlang Library
    SEAlang Library (2008) Shan dictionary resources (based on Sao Tern Moeng (1995). The Shan-English Dictionary. Dunwoody Press). sealang.net/shan/dictionary.htm
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/alal.00011.saw
Loading
/content/journals/10.1075/alal.00011.saw
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Kachin State; mapping; Myanmar; source languages; village names
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error