1887
Volume 3, Issue 1
  • ISSN 2665-9336
  • E-ISSN: 2665-9344
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article first studies the contrastive properties of Q-adjectives and , as well as ‘many’ and ‘few’ in Mandarin from the perspective of their strengths as determiners (Milsark, 1974 & 1977). Although all falling into the weak-determiner category for being existential and indefinite, show more properties as leaning towards strong definiteness and universal quantification than . Secondly, because of the kind-demoting mass NP nature of Chinese nouns and the fact that Mandarin is a topic-comment pro-drop language, ‘many’ and ‘few’ can appear both in the pre-nominal attributive and the predicative positions, unlike their English counterparts and that cannot be used as predicates due to the token-denoting nature of English nouns and that English is not a pro-drop language. I also argue that the determiner strengths demonstrated by Q-adjectives are not related to indefinite specificity.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/alal.21019.liu
2022-07-05
2022-08-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abney, Steven
    (1987) The English Noun Phrase in Its Sentential Aspect. Ph.D. dissertation, MIT.
  2. Andersen, Torben
    (1991) Subject and topic in Dinka. Studies in LanguageVol.15(2): 265–294.
    [Google Scholar]
  3. Aoun, Joseph. & Li, Audrey
    (1990) Constituency and scope. Linguistics Inquiry, 20, 141–172.
    [Google Scholar]
  4. Barwise, Jon & Cooper, Robin
    (1981) Generalized quantifiers and natural language. Linguistics and Philosophy4, 159–219. 10.1007/BF00350139
    https://doi.org/10.1007/BF00350139 [Google Scholar]
  5. Brun, Dina
    (2001) Information structure and the status of NP in Russian. Theoretical Linguistics27, 109–135. 10.1515/thli.2001.27.2‑3.109
    https://doi.org/10.1515/thli.2001.27.2-3.109 [Google Scholar]
  6. Cheng, Lisa
    (1995) On dou-quantification. Journal of East Asian Linguistics4 (3), 197–234. 10.1007/BF01731509
    https://doi.org/10.1007/BF01731509 [Google Scholar]
  7. Cheng, Lisa & Sybesma, Rint
    (1999) Bare and not-so-bare nouns and the structure of NP. Linguistic Inquiry Vol. 30(4), 509–542. 10.1162/002438999554192
    https://doi.org/10.1162/002438999554192 [Google Scholar]
  8. (1998) Yi-wan tang, Yi-ge tang: classifiers and massifiers. Tsing Hua Journal of Chinese StudiesVol.28(3), 385–412.
    [Google Scholar]
  9. Chierchia, Gennaro
    (1998) Reference to kinds across language. Natural Language Semantics6(4), 339–405. 10.1023/A:1008324218506
    https://doi.org/10.1023/A:1008324218506 [Google Scholar]
  10. (2015) How universal is the mass/count distinction? Three grammars of counting. InAudrey Li, Andrew Simpson, & Wei-Tien Dylan Tsai (Eds.), Chinese syntax in a cross-linguistic perspective, 147–178. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  11. Cho, Jacee & Slabakova, Roumyana
    (2014) Interpreting definiteness in a second language without articles: the case of L2 Russian. Second Language ResearchVol.30(2), 159–190. 10.1177/0267658313509647
    https://doi.org/10.1177/0267658313509647 [Google Scholar]
  12. Chomsky, Noam
    (1982) Some Concepts and Consequences of the Theory of Government and Binding. MIT Press.
    [Google Scholar]
  13. Darnell, M.
    (1995) Preverbal Nominals in Colville-Okanagan. InWord Order in Discourse, 85–104. (Eds.P. Downing & M. Noonan). John Benjamins. 10.1075/tsl.30.05dar
    https://doi.org/10.1075/tsl.30.05dar [Google Scholar]
  14. Diesing, Michael
    (1992) Indefinites. MIT Press.
    [Google Scholar]
  15. Duanmu, San
    (2004) A corpus study of Chinese regulated verse: phrasal stress and the analysis of variability. Phonology21, 1–47. 10.1017/S0952675704000132
    https://doi.org/10.1017/S0952675704000132 [Google Scholar]
  16. Giusti, Giuliana
    (2015) Nominal Syntax at the Interfaces: a comparative analysis of languages with articles. Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  17. (1991) The categorial status of quantified nominals. Linguistische Berichte136, 438–454.
    [Google Scholar]
  18. Hackl, Martin
    (2000) Comparative Quantifiers. Ph.D. dissertation, MIT.
  19. Herburger, Elena
    (1994) Focus and NP quantification. InEds.Duncan Erin, Donka Frakas, & Philip Spaelti (Eds.), Proceedings of WCCFL12, 517–533. Stanford University.
    [Google Scholar]
  20. Huang, James
    (1987) Existential sentences in Chinese and (in)definiteness. InEric Reuland & Alice ter Meulen (Eds.), The Representation of (In)definiteness, 226–253. MIT Press.
    [Google Scholar]
  21. Huang, Shizhe
    (2006) Property Theory, Adjectives, and Modification in Chinese. Journal of East Asian Linguistics15(4), 343–369. 10.1007/s10831‑006‑9002‑0
    https://doi.org/10.1007/s10831-006-9002-0 [Google Scholar]
  22. Kasher, Asa & Gabbay, Dov
    (1976) On the semantics and pragmatics of specific and non-specific expressions. Theoretical LinguisticsVol.3no.1–3, 145–190. 10.1515/thli.1976.3.1‑3.145
    https://doi.org/10.1515/thli.1976.3.1-3.145 [Google Scholar]
  23. Kayne, Richard
    (2007) Several, few and many. Lingua117, 832–858. 10.1016/j.lingua.2006.03.005
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2006.03.005 [Google Scholar]
  24. Keenan, Edward
    (2003) The definiteness effect: semantics or pragmatics?Natural Language Semantics11, 187–216. 10.1023/A:1024400425028
    https://doi.org/10.1023/A:1024400425028 [Google Scholar]
  25. Kim, Ji-yung
    (2001) Specificity and structure. InOra Matushansky (Ed.) MIT Working Papers in LinguisticsVol40, 109–122.
    [Google Scholar]
  26. Klima, Edward
    (1964) Negation in English. InJerry Fodor & Jerrold Katz (Eds.), The Structure of Language246–323. Prentice-Hall.
    [Google Scholar]
  27. Krifka, Manfred
    (1995) Common nouns: a contrastive analysis of Chinese and English. InGregory N. Carlson & Francis Jeffry Pelletier (Eds.), The generic book, 398–412. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  28. Leu, Thomas
    (2015) The Architecture of Determiners. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  29. Li, Charles & Thompson, Sandra
    (1989) Mandarin Chinese: a functional reference grammar. The University of California Press.
    [Google Scholar]
  30. Liao, Wei-wen & Wang, Yuyun
    (2015) The same difference: comparative syntax-semantics of English same and Chinese tong/xiang-tong. InAudrey Li, Andrew Simpson, & Dylan Tsai (Eds.), Chinese Syntax in a Cross-linguistic Perspective, 128–147. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  31. Liu, Feng-hsi
    (1997) Scope and Specificity. John Benjamins. 10.1075/la.16
    https://doi.org/10.1075/la.16 [Google Scholar]
  32. Liu, Haiyong
    (2002) The interaction of yiwenci and DPs with dou in Mandarin Chinese. InFeng-his Liu (Ed.), Proceedings of the 14th NACCL Annual Conference, 110–123. The University of Arizona.
    [Google Scholar]
  33. (2019) Why plurality of the possessor matters in Mandarin Chinese inalienable possession. Studies in Chinese LinguisticsVol.40 (2), 1–26. 10.2478/scl‑2019‑0005
    https://doi.org/10.2478/scl-2019-0005 [Google Scholar]
  34. Liu, Yi-hsien
    (2013) A Unified Syntactic Account of Mandarin Subject Nominals. Ph.D. dissertation, University of Southern California.
  35. Longobardi, Giuseppe
    (1994) Reference and Proper Names: a theory of N-movement in syntax and Logical Form. Linguistic InquiryVol.25No.4, 609–665.
    [Google Scholar]
  36. McNally, Louise
    (1998) Existential sentences without existential quantification. Linguistics and PhilosophyVol.214, 353–392. 10.1023/A:1005389330615
    https://doi.org/10.1023/A:1005389330615 [Google Scholar]
  37. Milsark, Gary
    (1974) Existential Sentences in English. Ph.D. dissertation, MIT.
  38. (1977) Toward an explanation of certain peculiarities of the existential construction in English. Linguistic Analysis3, 1–29.
    [Google Scholar]
  39. Partee, Barbara
    (1989) Many quantifiers. InJoyce Powers & Kenneth de Jon (Eds.) ESCOL 89: Proceedings of the Eastern States Conference on Linguistics, 383–402.
    [Google Scholar]
  40. Partee, Barbara & Borschev
    (2004) The semantics of Russian genitive of negation: the nature and role of perspectival structure. InKazuha Watanabe & Robert Young (Eds.), Proceedings of Semantics and Linguistic Theory (SALT), CLC Publications. 10.3765/salt.v14i0.2908
    https://doi.org/10.3765/salt.v14i0.2908 [Google Scholar]
  41. Paul, Waltraud, Lu, Yaqiao, & Lee, Thomas
    (2020) Existential and locative constructions in Mandarin Chinese. Linguistic Review37 (2), 231–267. 10.1515/tlr‑2019‑2043
    https://doi.org/10.1515/tlr-2019-2043 [Google Scholar]
  42. Powell, Mava
    (1985) Purposive vagueness: an evaluative dimension of vague quantifying expressions. Journal of LinguisticsVol.21:1, 31–50. 10.1017/S002222670001001X
    https://doi.org/10.1017/S002222670001001X [Google Scholar]
  43. Reuland, Eric
    (1988) Indefinite Subject. InJames Blevins & Juli Carter (Eds.), Proceedings of NELS18, 475–394. University of Massachusetts, Amherst.
    [Google Scholar]
  44. Solt, Stephanie
    (2015) Q-adjectives and the semantics of quantity. Journal of Semantics32, 221–27310.1093/jos/fft018
    https://doi.org/10.1093/jos/fft018 [Google Scholar]
  45. Sun, Chaofen
    (2015) The Grammaticalization of the BA construction: cause and effect in a case of specialization. InWilliam Wang & Chaofen Sun (Eds.), Oxford Handbook on Chinese Linguistics, Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  46. Szabolsci, Anna
    (1983) The possessor that ran away from home. The Linguistic Review3: 89–102.
    [Google Scholar]
  47. Tardif, Twila, Gelman, Susan, Xiaolan, Fu, & Zhu, Liqi
    (2012) Acquisition of generic noun phrases in Chinese: learning about lions without an ‘-s’. Journal of Child LanguageVol.39, 130–161. 10.1017/S0305000910000735
    https://doi.org/10.1017/S0305000910000735 [Google Scholar]
  48. Tsai, Wei-tien
    (2001) On subject specificity and theory of syntax-semantic interface. Journal of East Asian Linguistics10, 129–168. 10.1023/A:1008321327978
    https://doi.org/10.1023/A:1008321327978 [Google Scholar]
  49. (2008) Object specificity in Chinese: a view from the vP periphery. The Linguistics Review25, 479–502. 10.1515/TLIR.2008.014
    https://doi.org/10.1515/TLIR.2008.014 [Google Scholar]
  50. Vandamme, Fernand
    (1980) On specific and non-specific indefinite expression and pragmatics. Communication and CognitionVol.13, 337–345.
    [Google Scholar]
  51. Vergnaud, Jean-Roger & Zubizarreta, Maria
    (1992) The definite determiner and the inalienable constructions in French and English. Linguistic Inquiry23(4), 595–652.
    [Google Scholar]
  52. Ward, Gregory & Birner, Betty
    (1995) Definiteness and the English existential. LanguageVol.71, 722–742. 10.2307/415742
    https://doi.org/10.2307/415742 [Google Scholar]
  53. Williams, Edwin
    (1981) Argument structure and morphology. The Linguistic Review1, 81–114. 10.1515/tlir.1981.1.1.81
    https://doi.org/10.1515/tlir.1981.1.1.81 [Google Scholar]
  54. 蔡维天 (Tsai, Wei-tien
    ) (2004) 谈“只”与“连”的形式语义 (Formal semantics of zhi ‘only’ and lian ‘even’) 《中国语文》 (Studies of the Chinese Language) 299, 99–111.
    [Google Scholar]
  55. 李艳惠 (Li, Yen-hwei) & 陆丙甫 (Lu, Bingfu
    ) (2002) 数目短语 (Numeral expressions) 《中国语文》 (Studies of the Chinese Language) 04, 326–336.
    [Google Scholar]
  56. 刘丹青 (Liu, Danqing
    ) (2008) 汉语名词性短语的句法类型特征 (The typological features of Chinese nominal phrases) 《中国语文》 (Studies of the Chinese Language) 08 (1), 3–20.
    [Google Scholar]
  57. 吕叔湘 (Lü, Shuxiang
    ) (2000) 《现代汉语八百词》(增订本) (Eight Hundred Words of Contemporary Chinese (Revised Edition)). 商务印书馆 (Commerce Press).
    [Google Scholar]
  58. 沈家煊 (Shen, Jiaxuan
    ) (2019) 《超越主谓结构》 (Beyond the Sub-Obj Structure). 商务印书馆 (Commerce Press).
    [Google Scholar]
  59. ) (2016) 《名词和动词》 (Nouns and Verbs). 商务印书馆 (Commerce Press).
    [Google Scholar]
  60. 岳中奇 (Yue, Zhongqi
    ) (2005) “很多”和“很少”的句法意义与功能 (The syntactic meanings and functions of henduo and heshao). 《汉语学习》 (Chinese Studies) 6, 26–33.
    [Google Scholar]
  61. 周东杰 (Zhou, Dongjie) & 纪秀生 (Ji, Xiusheng
    ) (2016) 基于显著理论探析“很多”与“很少”的语法位置不对称分布. (Research on asymmetric distribution in grammar position of henduo and henshao based on significant degree theory). 《海外华文教育》 (Overseas Chinese Education) 第三期 (Vol.3), 340–348.
    [Google Scholar]
  62. 朱德熙 (Zhu, Dexi
    ) (1961) 说“的” (On -de). 《中国语文》 (Studies of the Chinese Language) 12.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/alal.21019.liu
Loading
/content/journals/10.1075/alal.21019.liu
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error