1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 2665-9336
  • E-ISSN: 2665-9344
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper aims to identify what archaic words/word groups were still known and used both among language speakers and Turkish National Corpus (TNC) as an indication of lexical change in Turkish from 1900 to 2020. The present study explores the diachronic variation of lexical change in Turkish by combining the corpus-based variationist sociolinguistic approach with the perspective of historical sociolinguistics. The words/collocations thought to be outdated from the original version of “Eylül” novel, written in 1900, were selected and randomly subsampled using a computer-based randomization algorithm. A survey was formed using the outdated words/collocations along with the context. The results indicated that demographical variables did not affect word knowledge and that the archaic words were unfamiliar to all participants uniformly. The overall comparison of words/collocations tested in TNC and survey indicated similar results as the most and the least frequently used words were also the most and least abundantly present in TNC.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/alal.23005.uns
2024-07-05
2025-04-23
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aytürk, İ.
    (2004) Turkish linguists against the West: The origins of linguistic nationalism in Atatürk’s Turkey. Middle Eastern Studies, 40(6), 1–25. 10.1080/0026320042000282856
    https://doi.org/10.1080/0026320042000282856 [Google Scholar]
  2. Backus, A.
    (2004) 26 Turkish as an Immigrant Language in Europe. The Handbook of Bilingualism, 6891.
    [Google Scholar]
  3. Backus, A., Jørgensen, J. N., & Pfaff, C.
    (2010) Linguistic effects of immigration: Language choice, codeswitching, and change in Western European Turkish. Language and Linguistics Compass, 4(7), 481–495. 10.1111/j.1749‑818X.2010.00215.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2010.00215.x [Google Scholar]
  4. Bailey, G., Wikle, T., Tillery, J., & Sand, L.
    (1991) The apparent time construct. Language Variation and Change, 3(3), 241–264. 10.1017/S0954394500000569
    https://doi.org/10.1017/S0954394500000569 [Google Scholar]
  5. Bijeikienė, V., & Tamošiūnaitė, A.
    (2013) Quantitative and qualitative research methods in sociolinguistics: Study guide: a resource book for students.
    [Google Scholar]
  6. Chambers, J. K.
    (1992) Dialect acquisition. Language, 68(4), 673–705. 10.1353/lan.1992.0060
    https://doi.org/10.1353/lan.1992.0060 [Google Scholar]
  7. (1995) Sociolinguistic theory: linguistic variation and its social significance. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  8. Chambers, J. K., & Hardwick, M. F.
    (1986) Comparative sociolinguistics of a sound change in Canadian English. English World-Wide, 7(1), 23–46. 10.1075/eww.7.1.03cha
    https://doi.org/10.1075/eww.7.1.03cha [Google Scholar]
  9. Chambers, J. K., & Trudgill, P.
    (1998) Dialectology. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511805103
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511805103 [Google Scholar]
  10. Çolak, Y.
    (2004) Language policy and official ideology in early republican Turkey. Middle Eastern Studies, 40(6), 67–91. 10.1080/0026320042000282883
    https://doi.org/10.1080/0026320042000282883 [Google Scholar]
  11. Erdem, M.
    (2004) Eski Anadolu Türkçesinde fiiller ve unsurları. V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri I, 20(26), 951–958.
    [Google Scholar]
  12. (2015) Türk dillerinde belirtme-yönelme durum eki değişmesi: Bir değerlendirme. Türkbilig, 301, 167–186.
    [Google Scholar]
  13. Günay, V. D.
    (1991) Dil Konuşucunun Özelliğini Ne Oranda Yansıtır?Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 21, 71–74.
    [Google Scholar]
  14. Huber, E.
    (2008) Multilingual Yabancı Dil Yayınları. İstanbul.
    [Google Scholar]
  15. Kara, M., & Teres, E.
    (2013) NEW LEXICAL, SEMANTIC AND STRUCTURAL DEVELOPMENTS IN TURKISH. Folklor/Edebiyat, 811.
    [Google Scholar]
  16. Karahi̇sar, T.
    (2013) Dijital Nesil, Dijital İletişim ve Dijitalleşen (!) Türkçe. AJIT-e: Online Academic Journal of Information Technology, 4(12), 71–83. 10.5824/1309‑1581.2013.3.006.x
    https://doi.org/10.5824/1309-1581.2013.3.006.x [Google Scholar]
  17. Labov, W.
    (1990) The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2(2), 205–254. 10.1017/S0954394500000338
    https://doi.org/10.1017/S0954394500000338 [Google Scholar]
  18. Nadasdi, T., Mougeon, R., & Rehner, K.
    (2008) Factors driving lexical variation in L2 French: A variationist study of automobile, auto, voiture, char and machine1. Journal of French Language Studies, 18(3), 365–381. 10.1017/S0959269508003505
    https://doi.org/10.1017/S0959269508003505 [Google Scholar]
  19. Queen, R.
    (2012) Turkish-German bilinguals and their intonation: Triangulating evidence about contact-induced language change. Language, 791–816. 10.1353/lan.2012.0078
    https://doi.org/10.1353/lan.2012.0078 [Google Scholar]
  20. Queen, R. M.
    (2001) Bilingual intonation patterns: Evidence of language change from Turkish-German bilingual children. Language in Society, 30(1), 55–80. 10.1017/S0047404501001038
    https://doi.org/10.1017/S0047404501001038 [Google Scholar]
  21. Rehbein, J., Herkenrath, A., & Karakoç, B.
    (2009) Turkish in Germany-On contact-induced language change of an immigrant language in the multilingual landscape of Europe. STUF-Language Typology and Universals, 62(3), 171–204. 10.1524/stuf.2009.0011
    https://doi.org/10.1524/stuf.2009.0011 [Google Scholar]
  22. Seza Doğruöz, A., & Backus, A.
    (2007) Postverbal elements in immigrant Turkish: Evidence of change?International Journal of Bilingualism, 11(2), 185–220. 10.1177/13670069070110020301
    https://doi.org/10.1177/13670069070110020301 [Google Scholar]
  23. Turan, D., Antonova-Ünlü, E., Sağın-Şimşek, Ç., & Akkuş, M.
    (2020) Looking for contact-induced language change: Converbs in heritage Turkish. International Journal of Bilingualism, 24(5–6), 1035–1048. 10.1177/1367006920926263
    https://doi.org/10.1177/1367006920926263 [Google Scholar]
  24. Turkish National Corpus
    Turkish National Corpus (2020) Turkish National Corpus (TNC). RetrievedApril 10, 2020, fromhttps://www.tnc.org.tr/
    [Google Scholar]
  25. Wickham, H.
    (2016) ggplot2: Elegant Graphics for Data Analysis. Springer-Verlag, New York. ISBN978-3-319-24277-4. 10.1007/978‑3‑319‑24277‑4
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-24277-4 [Google Scholar]
  26. Wickham, H., Averick, M., Bryan, J., Chang, W., McGowan, L. D., François, R., Grolemund, G., Hayes, A., Henry, L., & Hester, J.
    (2019) Welcome to the tidyverse. J. Open Source Softw. 4 (43), 1686 (2019) 10.21105/joss.01686
    https://doi.org/10.21105/joss.01686 [Google Scholar]
  27. Wickham, H., François, R., Henry, L., & Müller, K.
    (2023) dplyr: A grammar of data manipulation. p156.
    [Google Scholar]
  28. Yaş, E.
    (2021) TÜRKÇEDE BAZI DİL BİLGİSEL KATEGORİLERİN DEĞİŞİMİ: ZARF İŞLEVLİ KELİMELER. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 431, 163–178.
    [Google Scholar]
  29. Yavuzarslan, P.
    (2011) Türk dilinde kişi eklerinin tarihsel gelişimi ve değişimi. 38. ICANAS (10–15.09. 2007) Bildiriler (Dil Bilimi, Dil Bilgisi ve Dil Eğitimi), 1953–1966.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/alal.23005.uns
Loading
/content/journals/10.1075/alal.23005.uns
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error