1887
Volume 5, Issue 2
  • ISSN 2665-9336
  • E-ISSN: 2665-9344
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper scrutinizes the claim that modern Shanghainese has sentence-final particles and that have tense-marking functions. We review works by Qian (2006; 2009), Chao (1926) and Li, Thompson & Thompson (1982) and analyze Shanghainese missionary texts on the use of these SFPs. Through a functional-discoursal investigation, we identify the IN-cluster use and the END-cluster use of . We take the temporal marking function of as a consequence of its discourse function, which introduces a (con)-current reference time in the discourse. On the other hand, we take as an assertion particle, whose occasional sense of recent past comes from its confirmation of a completed event.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/alal.24007.jia
2025-02-06
2026-03-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ali Paipai Feng Dao Ji
    Ali Paipai Feng Dao Ji (1921) Ali Paipai Feng Dao Ji阿里排排逢盜記 [Ali-Baba et les quarante voleurs]. Chang-Hai: Imprimarie de l’Orphelinat de T’ou-se-we, Ze-Ka- Wei.
    [Google Scholar]
  2. American Bible Society
    American Bible Society (1923) Shanghai Tubai Xinyue Quanshu上海土白新約全書 [The New Testament, Shanghai vernacular translated version]. Shanghai: American Bible Society.
    [Google Scholar]
  3. American Presbyterian Mission Press
    American Presbyterian Mission Press (1895) Gospel of St. Matthew, Shanghai vernacular translated version. Shanghai: American Presbyterian Mission Press.
    [Google Scholar]
  4. Bourgeois, Albert 蒲君南
    (1939) Leçons sur le Dialecte de Chang-hai: Cours Moyen. Shanghai: Imprimerie de T’ou-sè-wè.
    [Google Scholar]
  5. Chao, Yuen Ren 趙元任
    (1926) Beijing, Suzhou, Changzhou yuzhuci de yanjiu北京、蘇州、常州語助詞的研究 [A study of auxiliary words in the dialects of Beijing, Suzhou and Changzhou]. Tsinghua Xuebao清華學報 [Journal of Tsinghua University] 3(2). 865–917. Also published as Chao (1992).
    [Google Scholar]
  6. (1992) Beijing, Suzhou, Changzhou yuzhuci de yanjiu北京、蘇州、常州語助詞的研究 [A study of auxiliary words in the dialects of Beijing, Suzhou and Changzhou]. Fangyan方言 [Dialect] 21. 85–111.
    [Google Scholar]
  7. Heminway, Annie
    (2016) Complete French grammar. 3rd edn. McGraw- Hill Education.
    [Google Scholar]
  8. Hengli Shilu
    Hengli Shilu (1856) Hengli Shilu亨利實錄 (上海土白) [The history of Little Henry and his bearer (in Shanghai vernacular)]. 上洋 趙吟松 刊刻印訂.
    [Google Scholar]
  9. Hofmann, Thomas R.
    (1993) Realms of meaning: An introduction to semantics. Longman.
    [Google Scholar]
  10. Klein, Wolfgang
    (2009) How time is encoded. InWolfgang Klein & Ping Li (eds.), The expression of time, 39–81. Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110199031.39
    https://doi.org/10.1515/9783110199031.39 [Google Scholar]
  11. Li, Charles N., Sandra A. Thompson & R. McMillan Thompson
    (1982) The discourse motivation for the perfect aspect: The Mandarin particle LE. InPaul J. Hopper (ed.), Tense-aspect: Between semantics & pragmatics, vol.11, 19–44. John Benjamins Publishing Company. 10.1075/tsl.1.05li
    https://doi.org/10.1075/tsl.1.05li [Google Scholar]
  12. Macgowan, John 麥高溫
    (1862) A collection of phrases in the Shanghai dialect systematically arranged. Shanghai: Presbytarian Mission Press.
    [Google Scholar]
  13. Mann, William C. & Sandra A. Thompson
    (1988) Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization. Text — Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse8(3). 243–281. 10.1515/text.1.1988.8.3.243
    https://doi.org/10.1515/text.1.1988.8.3.243 [Google Scholar]
  14. Obata, Masabumi 御幡雅文
    (1908) Huyu Bianshang滬語便商 一名上海語 [The Shanghai dialect guide for visiting traders]. 東京: 御幡雅文.
    [Google Scholar]
  15. Qian, Nairong 錢乃榮
    (1996) Shanghai fangyan de yuqi zhuci上海方言的語氣助詞 [Mood particles in Shanghai dialect]. Yuyan Yanjiu語言研究 [Language Study] 11. 34–47.
    [Google Scholar]
  16. (1997) Shanghaihua Yufa上海話語法 [A grammar of Shanghainese]. Shanghai People’s Press.
    [Google Scholar]
  17. (2004) Yige yufa cengci yanbian de shili — Shanghai fangyan 160 nian zhong xianzai wancheng shitai de xiaoshi guocheng一個語法層次演變的實例 —— 上海方言 160 年中現在完成時態的消失過程, [A case study of grammatical change related to stratification]. Zhongguo Yuwen中國語文 [Chinese Language] 31. 232–240.
    [Google Scholar]
  18. (2006) Wuyu zhong shi ti jiehe de fuhe shiti吳語中時體結合的復合時體 [Compound tense and aspect in Wu dialects]. InDah-an Ho, H. Samuel Cheung, Wuyun Pan & Fuxiang Wu (eds.), Shanggao Shuichang: Ting Pang-hsin Qizhi shouqing Lunwenji山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集 [Linguistic Studies in Chinese and Neighboring Languages: Festschrift in Honor of Professor Pang-hsin Ting on His 70th Birthday] (Language and Linguistics Monograph Series No. W-6), pp.945–965. www.ling.sinica.edu.tw/LL/zh/monographs (28 August, 2021).
    [Google Scholar]
  19. (2009) Shanghai fangyan de shitai jiqi liubian上海方言的時態及其流變 [Tense and aspect in Shanghai dialect and their evolution]. Dongfang Yuyanxue東方語言學 [Eastern Linguistics] 51. Also published as Qian (2016: 57–67).
    [Google Scholar]
  20. (2010) Cong《Huyu Bianshang》suo jian de Shanghai hua shita i從《滬語便商》所見的上海話時態 [Tenses and aspects? Old Shanghainese as found in the Shanghai Dialect Guide for Visiting Traders]. Journal of Chinese Linguistics (Diachronic Change and Language Contact — Dialects in South East China) 44–57.
    [Google Scholar]
  21. (2011) Lun xiandai hanyu zhong de shitai論現代漢語中的時態 [On tense and aspect in modern Chinese]. Hanzangyu Xuebao漢藏語學報 [Bulletin of Sino-Tibetan Languages] 51. Also published as Qian (2016: 68–82).
    [Google Scholar]
  22. (2014) Xifang Chuanjiaoshi Shanghai Fangyan Zhuzuo Yanjiu: 1847–1950 Nian de Shanghaihua西方傳教士上海方言著作研究:1847–1950 年的上海話 [A Study of Western Missionary Works on Shanghai Dialect: Shanghainese between 1847 and 1950]. Shanghai University Press.
    [Google Scholar]
  23. (2016) Qian Nairong Yuyanxue Lunwenji錢乃榮語言學論文集 [Linguistic Works by Qian Nairong]. Shanghai University Press.
    [Google Scholar]
  24. Shengjing Shiji
    Shengjing Shiji (1892) Shengjing Shiji聖經史記 (1–5) [Old Testament History]. Vol. Vol.11: 1886, Vol.21: 1892, Vol.3–41: 1889, Vol.51: 1890 The American Presbyterian Mission Press.
    [Google Scholar]
  25. Shi, Ye 施曄
    (2017) Jindai chuanjiaoshi suo zhuan Shanghai fangyan wenxian kaoshu近代傳教士所撰上海方言文獻考述 [A Study on Shanghai Dialect Documents Written by the Western Missionaries in Modern China]. 道風:基督教文化評論 [Logos & Pneuma: Chinese Journal of Theology] 461. 115–156.
    [Google Scholar]
  26. Tang, Zhixiang 湯志祥
    (2000) Shiyong Shanghai Hua實用上海話 [Practical Shanghainese]. Shanghai Education Press.
    [Google Scholar]
  27. Wu, Weizhang 吳為章 & Xiaolin Tian 田小琳
    (2000) Hanyu Juqun漢語句群 [Chinese Sentence Clusters]. Beijing: Commercial Press.
    [Google Scholar]
  28. Zhu, Zhenmiao 朱貞淼, Weifeng Cao 曹偉鋒, & Nairong Qian 錢乃榮
    (2017) Shanghai Fengxian qu Zhuanghang zhen fangyan de shitai jiqi yufahua guocheng. 上海奉賢區莊行鎮方言的時態及其語法化過程. [The tense and its grammaticalization process in the dialect of Zhuanghang Town, Fengxian District, Shanghai]. Studies in Language and Linguistics語言研究37(1). 49–53.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/alal.24007.jia
Loading
/content/journals/10.1075/alal.24007.jia
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): aspect; missionary linguistics; sentence-final particle; Shanghainese; tense
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error