1887
Volume 1, Issue 1
  • ISSN 2589-109X
  • E-ISSN: 2589-1103
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study investigated the sociolinguistic pragmatic performance of eight advanced Chinese learners from a variationist sociolinguistic perspective, focusing on the variable appearance versus absence of Mandarin sentence final particles (SFPs) in non-interrogative sentences. These learners participated in a Chinese TV talk show and have become popular on social media platforms. The speech data from the talk show (400 tokens) and online data from Chinese social media platform Weibo (400 tokens) were collected and analyzed. These Chinese L2 users productively demonstrated variation in their use of SFPs in non-interrogative sentences, in that they added SFPs to a sentence in around 20% of variable contexts. Rbrul (logistic regression) analyses revealed that the variable presence of SFPs was conditioned by their duration of time spent in China and gender-related personalities. Follow-up case analyses explored how they made use of SFPs in different situations and how they were received by other participants. The study found that these Chinese L2 users became active social agents who made decisions to shift styles in different contexts or to strengthen their identities. The results are discussed within a broader context of identity, language socialization, and L2 social agency. This study also attempts to offer pedagogical implications for the acquisition of Chinese SFPs.

This work is currently available as a sample.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ap.00003.han
2019-05-20
2025-04-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adamson, H. D.
    (1980) A study of variable syntactic rules in the interlangauge of Spanish-speaking adults. (Unpublished doctoral dissertation). Georgetown University, Washington, DC.
  2. (1988) Variation theory and second language acquisition. Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  3. (2009) Interlanguage variation in theoretical and pedagogical perspective. London: Routledge. 10.4324/9780203887363
    https://doi.org/10.4324/9780203887363 [Google Scholar]
  4. Barron, A.
    (2005) Variational pragmatics in the foreign language classroom. System, 33, 519–536. 10.1016/j.system.2005.06.009
    https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.009 [Google Scholar]
  5. Callier, P.
    (2007) Not so obvious: The sociolinguistic distribution of me in Mandarin Chinese. Poster presented atNew Ways of Analyzing Variation (NWAV) 36, Philadelphia, PA.
    [Google Scholar]
  6. Chan, M.
    (1997) Gender differences in the Chinese language: A preliminary report. In H. Lin (Ed.), Proceedings of the Ninth North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL9) (pp.35–52). Los Angeles: GSIL Publications, University of California.
    [Google Scholar]
  7. Chang, H.
    (2014) Gender difference in online language use. 学理论, 4, 183–184.
    [Google Scholar]
  8. Chao, Y.
    (1968) A grammar of spoken Chinese. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  9. Chuang, T.
    (2005) The power of cuteness: Female infantilization in urban Taiwan. The Stanford Journal of East Asian Affairs, 5(2), 21–28.
    [Google Scholar]
  10. Clyne, M.
    (2006) Some thoughts on pragmatics, sociolinguistic variation, and intercultural communication. Intercultural Pragmatics, 3, 95–105. 10.1515/IP.2006.005
    https://doi.org/10.1515/IP.2006.005 [Google Scholar]
  11. Diao, W.
    (2014) Peer socialization into gendered L2 Mandarin practices in a study abroad context: Talk in the dorm. Applied Linguistics, 37(5), 599–620. 10.1093/applin/amu053
    https://doi.org/10.1093/applin/amu053 [Google Scholar]
  12. Dinella, L. M. , Fulcher, M. , & Weisgram, E. S.
    (2014) Sex-typed personality traits and gender identity as predictors of young adults’ career interests. Archives of Sexual Behavior, 43, 493–504. 10.1007/s10508‑013‑0234‑6
    https://doi.org/10.1007/s10508-013-0234-6 [Google Scholar]
  13. Farris, C. S.
    (1994) A semiotic analysis of sajiao as a gender marked communication style in Chinese. In M. Jonson & F. Y. L. Chiu (Eds.), Unbound Taiwan: Closeups from a distance (pp.1–29). Chicago, IL: University of Chicago.
    [Google Scholar]
  14. Godwin-Jones, R.
    (2018) Chasing the butterfly effect: Informal language learning online as a complex system. Language Learning & Technology, 22(2), 8–27.
    [Google Scholar]
  15. Huebner, T.
    (1985) System and variability in interlanguage syntax. Language Learning, 35(2), 141–163. 10.1111/j.1467‑1770.1985.tb01022.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1985.tb01022.x [Google Scholar]
  16. Iwasaki, N.
    (2010) Style shifts among Japanese learners before and after study abroad in Japan: Becoming active social agents in Japanese. Applied Linguistics, 31(1), 45–71. 10.1093/applin/amn047
    https://doi.org/10.1093/applin/amn047 [Google Scholar]
  17. Johnson, D. E.
    (2009) Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis. Language and Linguistics Compass, 3(1), 359–383. 10.1111/j.1749‑818X.2008.00108.x
    https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2008.00108.x [Google Scholar]
  18. Kinginger, C.
    (2013) Identity and language learning in study abroad. Foreign Language Annals, 46(3), 339–358. 10.1111/flan.12037
    https://doi.org/10.1111/flan.12037 [Google Scholar]
  19. Koike, D. A. , & Félix-Brasdefer, J. C.
    (2012) Pragmatic variation in first and second language contexts: Methodological issues. Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  20. Kramsch, C.
    (1993) Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  21. Lam, W. S. E.
    (2004) Second language socialization in a bilingual chat room: Global and local considerations. Language Learning & Technology, 8, 44–65.
    [Google Scholar]
  22. (2009) Multiliteracies on instant messaging in negotiating local, translocal, and transnational affiliations: A case of an adolescent immigrant. Reading Research Quarterly, 44(4), 377–397. 10.1598/RRQ.44.4.5
    https://doi.org/10.1598/RRQ.44.4.5 [Google Scholar]
  23. Law, S.
    (1990) The syntax and phonology of Cantonese sentence-final particles (Unpublished doctoral dissertation). Boston University, Boston, MA.
  24. Lee-Wong, S. M.
    (1998) Face support-Chinese particles as mitigators: A study of BA A/YA and NE. Pragmatics, 8(3), 387–404. 10.1075/prag.8.3.01lee
    https://doi.org/10.1075/prag.8.3.01lee [Google Scholar]
  25. Matthews, S. , & Virginia, Y.
    (1994) Cantonese: A comprehensive grammar. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  26. Maynard, S.
    (1989) Japanese conversation: Self-contextualization through structure and interactional management. Norwood, NJ: Ablex.
    [Google Scholar]
  27. Mougeon, R. , Nadasdi, T. , & Rehner, K.
    (2010) The sociolinguistic competence of immersion students. Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781847692405
    https://doi.org/10.21832/9781847692405 [Google Scholar]
  28. Perry, D. G. , & Pauletti, R. E.
    (2011) Gender and adolescent development. Journal of Research on Adolescence, 21, 61–74. 10.1111/j.1532‑7795.2010.00715.x
    https://doi.org/10.1111/j.1532-7795.2010.00715.x [Google Scholar]
  29. Shei, C.
    (2014) Understanding the Chinese language: A comprehensive linguistic introduction. London: Routledge. 10.4324/9781315767222
    https://doi.org/10.4324/9781315767222 [Google Scholar]
  30. Spence, J. T.
    (1993) Gender-related traits and gender ideology: Evidence for a multifactorial theory. Journal of Personality and Social Psychology, 64, 624–635. 10.1037/0022‑3514.64.4.624
    https://doi.org/10.1037/0022-3514.64.4.624 [Google Scholar]
  31. Spence, J. T. , & Buckner, C. E.
    (2000) Instrumental and expressive traits, trait stereotypes, and sexist attitudes: What do they signify?Psychology of Women Quarterly, 24, 44–62. 10.1111/j.1471‑6402.2000.tb01021.x
    https://doi.org/10.1111/j.1471-6402.2000.tb01021.x [Google Scholar]
  32. Sun, C.
    (2006) Chinese: A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511755019
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511755019 [Google Scholar]
  33. Tagliamonte, S. A.
    (2006) Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511801624
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511801624 [Google Scholar]
  34. Taguchi, N.
    (2016) Learning speech style in Japanese study abroad: Learners’ knowledge of normative use and actual use. In R. A. van Compernolle & J. McGregor (Eds.), Authenticity, language and interaction in second language contexts (pp.83–108). Bristol: Multilingual Matters. 10.21832/9781783095315‑006
    https://doi.org/10.21832/9781783095315-006 [Google Scholar]
  35. Taguchi, N. , Zhang, H. , & Li, Q.
    (2017) Pragmatic competence of heritage learners of Chinese and its relationship to social contact. Chinese as a Second Language Research, 6(1), 7–37.
    [Google Scholar]
  36. Tarone, E.
    (1988) Variation in interlanguage. London: Edward Arnold.
    [Google Scholar]
  37. Terkourafi, M.
    (2012) Between pragmatics and sociolinguistics: Where does pragmatic variation fit in?In C. Felix-Brasdefer & D. Koike (Eds.), Pragmatic variation in first and second language contexts: Methodological issues (pp.295–318). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/impact.31.11ter
    https://doi.org/10.1075/impact.31.11ter [Google Scholar]
  38. van Compernolle, R. A. , & Williams, L.
    (2011) Metalinguistic explanations and self-reports as triangulation data for interpreting second language sociolinguistic performance. International Journal of Applied Linguistics, 21(1), 26–50. 10.1111/j.1473‑4192.2010.00256.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2010.00256.x [Google Scholar]
  39. (2012) Reconceptualizing sociolinguistic competence as mediated action: Identity, meaning-making, agency. Modern Language Journal, 96(2), 234–250. 10.1111/j.1540‑4781.2012.01334.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01334.x [Google Scholar]
  40. van Compernolle, R. A. , Williams, L. , & McCourt, C.
    (2011) A corpus-driven study of second-person pronoun variation in L2 French synchronous computer-mediated communication. Intercultural Pragmatics, 8(1), 67–91. 10.1515/IPRG.2011.003
    https://doi.org/10.1515/IPRG.2011.003 [Google Scholar]
  41. Wu, R.
    (2004) Stance in talk: A conversation analysis of Mandarin final particles. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.117
    https://doi.org/10.1075/pbns.117 [Google Scholar]
  42. Yang, C.
    (2013) Acquisition of three Chinese sentence-final particles by English learners. 華語文教學研究, 10(1), 61–88.
    [Google Scholar]
  43. Zheng, L. , Lippa, R. A. , & Zheng, Y.
    (2011) Sex and sexual orientation differences in personality in China. Archives of Sexual Behavior, 40, 533–541. 10.1007/s10508‑010‑9700‑6
    https://doi.org/10.1007/s10508-010-9700-6 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ap.00003.han
Loading
/content/journals/10.1075/ap.00003.han
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error