1887
Volume 2, Issue 1
  • ISSN 2589-109X
  • E-ISSN: 2589-1103
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study examined the relationship between L2 proficiency and (1) appropriateness of refusals, (2) use of refusal strategies, and (3) multidialectal practices in performing refusals in Arabic. Using a spoken discourse completion task (spoken DCT), data were collected from 45 learners of Arabic at three different proficiency levels and from 15 Arabic native speakers. The situations used in the spoken DCT varied in power and social distance (i.e., refusing a friend’s request to lend money, refusing a neighbor’s request to lend a car, and refusing a boss’s request to stay late to work extra hours). Findings generally revealed a positive relationship between proficiency and L2 Arabic learners’ appropriateness, use of refusal strategies, and multidialectal practices in their refusals. However, results showed that native speakers solely employed spoken Arabic (i.e., the dialect), while learners relied heavily on Modern Standard Arabic. Analysis of refusal strategies showed that native speakers tended to provide vague explanations in their refusals except when refusing the neighbor’s request, whereas the learners preferred to provide specific reasons for their refusals. Moreover, advanced-level learners were substantially verbose; as a result, their refusals could be perceived as lecturing or criticizing their interlocutor. This paper concludes with implications for researching and teaching L2 Arabic refusals with special attention to multidialectal practices.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ap.19007.mas
2020-03-10
2020-04-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Al Masaeed, K.
    (2017) Interlanguage pragmatic development: Internal and external modification in L2 Arabic requests. Foreign Language Annals, 50(4), 808–820. 10.1111/flan.12293
    https://doi.org/10.1111/flan.12293 [Google Scholar]
  2. Al Masaeed, K., Waugh, L., & Burns, K.
    (2018) The development of interlanguage pragmatics in L2 Arabic: The production of apology strategies. System, 74, 98–108. 10.1016/j.system.2018.03.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2018.03.001 [Google Scholar]
  3. Al Masaeed, K.
    (forthcoming). Translanguaging in L2 Arabic study abroad: Beyond monolingual practices in institutional talk. Modern Language Journal.
    [Google Scholar]
  4. Al-Batal, M.
    (Ed.) (2018) Arabic as one language: Integrating dialect in the Arabic language curriculum. Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  5. Al-Gahtani, S., & Roever, C.
    (2014a) Insert and post-expansion in L2 Arabic requests. System, 42, 189–206. 10.1016/j.system.2013.10.018
    https://doi.org/10.1016/j.system.2013.10.018 [Google Scholar]
  6. (2014b) Preference structure in L2 Arabic requests. Intercultural Pragmatics, 11, 619–643. 10.1515/ip‑2014‑0027
    https://doi.org/10.1515/ip-2014-0027 [Google Scholar]
  7. (2015a) The development of requests by L2 learners of Modern Standard Arabic: A longitudinal and cross-sectional study. Foreign Language Annals, 48, 570–583. 10.1111/flan.12157
    https://doi.org/10.1111/flan.12157 [Google Scholar]
  8. (2015b) Multiple requests in Arabic as a second language. Multilingua, 34(3), 405–432.
    [Google Scholar]
  9. (2018) Proficiency and preference organization in second language refusals. Journal of Pragmatics, 129, 140–153. 10.1016/j.pragma.2018.01.014
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2018.01.014 [Google Scholar]
  10. Al-Issa, A.
    (2003) Sociocultural transfer in L2 speech behaviors: Evidence and motivation factors. International Journal of Intercultural Relations, 20, 581–601. 10.1016/S0147‑1767(03)00055‑5
    https://doi.org/10.1016/S0147-1767(03)00055-5 [Google Scholar]
  11. Al-Shalawi, H.
    (1997) Refusal strategies in Saudi and American cultures. Retrieved from ProQuest Dissertations & Theses Global (304398108).
    [Google Scholar]
  12. Bachman, L. F.
    (1990) Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Bachman, L. F., & Palmer, A. S.
    (1996) Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  14. Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B.
    (1993) Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 15, 279–304. 10.1017/S0272263100012122
    https://doi.org/10.1017/S0272263100012122 [Google Scholar]
  15. Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R.
    (1990) Pragmatic transfer in ESL refusals. InR. Scarcella, E. Anderson, & S. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language (pp.55–73). New York, NY: Newbury House.
    [Google Scholar]
  16. Beebe, L. M., & Waring, H. Z.
    (2005) Pragmatic development in responding to rudeness. InJ. Frodesen & C. Holten (Eds.), The power of context in language teaching and learning (pp.67–80). Boston, MA: Thomson/Heinle.
    [Google Scholar]
  17. Bella, S.
    (2014) Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek FL refusals. Journal of Pragmatics, 61, 35–62. 10.1016/j.pragma.2013.11.015
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.11.015 [Google Scholar]
  18. Bergman, M. L., & Kasper, G.
    (1993) Perception and performance in native and nonnative apology. InG. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp.82–107). New York, NY: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  19. Brown, P., & Levinson, S. D.
    (1987) Politeness: Some universals in language usage (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813085
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 [Google Scholar]
  20. Brustad, K., Al-Batal, M., & Al-Tonsi, A.
    (1995a) Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 1 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  21. (1995b) Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 2 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  22. (1995c) Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 3 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  23. (2011) Al-Kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya: A textbook for Arabic, Part 1 (3rd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
    [Google Scholar]
  24. Canale, M., & Swain, M.
    (1980) Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47. 10.1093/applin/1.1.1
    https://doi.org/10.1093/applin/1.1.1 [Google Scholar]
  25. Culpeper, J., Mackey, A., & Taguchi, N.
    (2018) Second language pragmatics: From theory to practice. New York, NY: Routledge. 10.4324/9781315692388
    https://doi.org/10.4324/9781315692388 [Google Scholar]
  26. Edmondson, W., & House, J.
    (1991) Do learners talk too much? The waffle phenomenon in interlanguage pragmatics. InR. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. S. Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/second language pedagogy research (pp.273–286). Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  27. Félix-Brasdefer, J. C.
    (2003) Declining an invitation: A cross-cultural study of pragmatic strategies in American English and Latin American Spanish. Multilingua, 22(3), 225–256. 10.1515/mult.2003.012
    https://doi.org/10.1515/mult.2003.012 [Google Scholar]
  28. (2008) Perceptions of refusals to invitations: Exploring the minds of foreign language learners. Language Awareness, 17, 195–211. 10.1080/09658410802146818
    https://doi.org/10.1080/09658410802146818 [Google Scholar]
  29. (2010) Data collection methods in speech act performance: DCTs, role plays, and verbal reports. InE. Usó Juán & A. Martínez-Flor (Eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical, and methodological issues (pp.41–56). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/lllt.26.03fel
    https://doi.org/10.1075/lllt.26.03fel [Google Scholar]
  30. Flores Salgado, E.
    (2011) The pragmatics of requests and apologies: Developmental patterns of Mexican students. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.212
    https://doi.org/10.1075/pbns.212 [Google Scholar]
  31. Gass, S. & Houck, N.
    (1999) Interlanguage refusals. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  32. Hymes, D.
    (1971) On communicative competence. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  33. Leech, G.
    (1983) Principles of pragmatics. London: Longman.
    [Google Scholar]
  34. Li, S.
    (2014) The effects of different levels of linguistic proficiency on the development of L2 Chinese request production during study abroad. System, 45, 103–116. 10.1016/j.system.2014.05.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2014.05.001 [Google Scholar]
  35. Morkus, N.
    (2018) Negative pragmatic transfer and language proficiency: American learners of Arabic. The Language Learning Journal. doi:  10.1080/09571736.2018.1474247
    https://doi.org/10.1080/09571736.2018.1474247 [Google Scholar]
  36. Nelson, G. L., Carson, J., Al-Batal, M., & El Bakary, W.
    (2002) Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals. Applied Linguistics, 23(2), 163–189. 10.1093/applin/23.2.163
    https://doi.org/10.1093/applin/23.2.163 [Google Scholar]
  37. Rose, K. R.
    (2000) An exploratory cross-sectional study on interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 22(1), 27–67. 10.1017/S0272263100001029
    https://doi.org/10.1017/S0272263100001029 [Google Scholar]
  38. Ryding, K. C.
    (2006) Teaching Arabic in the United States. InK. M. Wahba, Z. A. Taha, & L. England (Eds.), Handbook for Arabic language teaching professionals in the 21st century (pp.13–20). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
    [Google Scholar]
  39. Salazar-Campillo, P., Safont-Jordà, P. M., & Codina-Espurz, V.
    (2009) Refusal strategies: A proposal from a sociopragmatic approach. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 8, 139–150.
    [Google Scholar]
  40. Schegloff, E. A.
    (2007) Sequence organization in interaction: A primer in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511791208
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791208 [Google Scholar]
  41. Shiri, S.
    (2013) Learners’ attitudes toward regional dialects and destination preferences in study abroad. Foreign Language Annals, 46(4), 565–587. 10.1111/flan.12058
    https://doi.org/10.1111/flan.12058 [Google Scholar]
  42. Taguchi, N.
    (2013) Refusals in L2 English: Proficiency effects on appropriateness and fluency. InP. Salazar-Campillo & O. A. Marti (Eds.), Refusals in instructional contexts and beyond (pp.101–119). Spain: Rodopi. 10.1163/9789401209717_007
    https://doi.org/10.1163/9789401209717_007 [Google Scholar]
  43. (2017) Interlanguage pragmatics: A historical sketch and future directions. InA. Barron, P. Grundy, & G. Yueguo (Eds.), The Routledge handbook of pragmatics (pp.153–167). Oxford: Routledge. 10.4324/9781315668925‑14
    https://doi.org/10.4324/9781315668925-14 [Google Scholar]
  44. (2018) Advanced pragmatic competence. InP. A. Malovrh & A. Benati (Eds.), The handbook of advanced proficiency in second language acquisition (pp.505–526). Malden, MA: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781119261650.ch26
    https://doi.org/10.1002/9781119261650.ch26 [Google Scholar]
  45. (Ed.) (2019) The Routledge handbook of Second Language Acquisition and pragmatics. London: Routledge. 10.4324/9781351164085
    https://doi.org/10.4324/9781351164085 [Google Scholar]
  46. Taguchi, N., & Roever, C.
    (2017) Second language pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  47. Takahashi, T., & Beebe, L. M.
    (1987) The development of pragmatic competence by Japanese learners of English. JALT Journal, 8, 131–155.
    [Google Scholar]
  48. Younes, M.
    (2015) The integrated approach to Arabic instruction. New York, NY: Routledge.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ap.19007.mas
Loading
/content/journals/10.1075/ap.19007.mas
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error