
Full text loading...
Abstract
Like many marginalized languages, Chanka Quechua (Peru) lacks community-wide prestige norms associated with standard-language ideology. Formal situations require Spanish, and few speakers are literate in Quechua, so normative speech styles are absent. Speakers’ evaluative judgments do not reference notions of correctness; rather, they value puro ‘pure’ speech and authenticity.
This paper explores alternative approaches to accessing sociolinguistic judgments with a study of the variably present uvular phoneme in the past tense /–rqa/ morpheme, as exemplified in the following alternation:
ri-rqa-ni | ~ | ri-ra-ni |
go-pst-1sg | go-pst-1sg | |
‘I went’ | ‘I went’ |
To contrast speech from sociolinguistic interviews, careful, self-monitored speech is elicited through oral retelling of material presented aurally, rather than in writing. Of 38 participants, rural speakers tend to have higher rates of /q/ than urbanites and reflect idealized puro Quechua. We argue that authenticity guides variation, in place of standard language ideology.
Article metrics loading...
Full text loading...
References
Data & Media loading...