1887
Volume 14, Issue 1
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

This article presents the first results of a research project which investigates patterns of language use in the Italo-Australian community in Sydney. All three languages spoken by the majority of Italo-Australians are taken into account: Italian, dialect and English. This article focusses on English. Use of English by 202 subjects (of different generations, Italian regions, age groups and socioeconomic backgrounds) is explored in 46 situations in four domains (family, friendship, work/school and transactions), taking into account congruent and incongruent situations with regard to three main factors: interlocutor, topic of conversation and place where it takes place.

The data show a widespread shift to English which starts among younger subjects of the first generation and increases dramatically among the second generation. Furthermore, use of English by Italo-Australians depends more on personal characteristics of speakers and addressees (such as age and generation) than on topic or place of conversation.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aral.14.1.04rub
1991-01-01
2018-09-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bettoni, C.
    (1981) Italian in North Queensland. Townsville, James Cook University.
    [Google Scholar]
  2. (1986) Italian language attrition in Sydney: the role of birth order. In Bettoni, C. (ed.) Altro Polo. Italian Abroad. Sydney, May Foundation (Univ. of Sydney): 61–85.
    [Google Scholar]
  3. (in press) Italian language attrition: patterns of code choice. In Rando, G. ed. Proceedings of the Conference on The Italian Community in Australia: the First 200 Years. Wollongong, University of Wollongong.
    [Google Scholar]
  4. Bettoni, C. and J. Gibbons
    (1988) Linguistic purism and language shift: a guise-voice study of the Italian community in Sydney. International Journal of the Sociology of Language72: 15–35.
    [Google Scholar]
  5. Clyne, M.
    (1982) Multilingual Australia. Melbourne, River Seine.
    [Google Scholar]
  6. Fishman, J.A.
    (1965) Who speaks what language to whom and when?Linguistique2: 67–88.
    [Google Scholar]
  7. Greenfield, L.
    (1972) Situational measures of normative language views in relation to person, place and topic among Puerto Rican bilinguals. In Fishman, J.A. (ed.) Advances in the Sociology of Language. The Hague, Mouton; vol.2, pp.17–35.
    [Google Scholar]
  8. Pauwels, A.
    (1986) Immigrant dialects and language maintenance in Australia. Dordrecht, Foris Publications. doi: 10.1515/9783110883497
    https://doi.org/10.1515/9783110883497 [Google Scholar]
  9. Rubino, A.
    (1987) Code mixing and code control in Italo-Australian children. InAustralian Review of Applied Linguistics. Series S, No.4: 127–152.
    [Google Scholar]
  10. (in press) Changes in the Italian speech of Italo-Australian children: the role of English and dialect. In Rando, G. ed. Proceedings of the Conference on The Italian Community in Australia: the First 200 Years. Wollongong, University of Wollongong.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/aral.14.1.04rub
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error