1887
image of “I’m kind of agnostic”
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Transplanting non-Western religions to Western nations results in first-generation migrant attempts to transmit faith in vastly different contexts. Especially as adolescents, second-generation migrants tackle mediating their personal religious beliefs in a society with diverse religions and ideologies as well as negotiating membership of their ethnoreligious community. This paper draws from an ethnography in a Tamil Hindu temple in Australia. I present Sri Lankan teenage migrants’ discourse from their faith classroom to elucidate processes of belief positioning. In working out their emergent, and provisional, faith identities, the students deploy mainly Tamil and English linguistic features in their belief narratives. Flexible languaging complements their “syncretic acts” – the practice of drawing on diverse ideologies and experiences (outside the boundaries of a particular religion) to form personalized beliefs. Translanguaging thus facilitates the expression of circumspect, nuanced, and non-traditional interpretations of their heritage religion. Understanding such processes of belief positioning can help societies and institutions to work towards migrant youth inclusion.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aral.19083.per
2020-07-28
2020-08-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ahmad, A.
    (2017) Everyday conversions: Islam, domestic work, and South Asian migrant women in Kuwait. Durham: Duke University Press. 10.1215/9780822373223
    https://doi.org/10.1215/9780822373223 [Google Scholar]
  2. Auer, P.
    (Ed.) (1998) Code-switching in conversation: Language, interaction and identity. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Baquedano-Lopez, P.
    (2008) The pragmatics of reading prayers: Learning the Act of Contrition in Spanish-based religious education classes (doctrina). Text and Talk – An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse and Communication Studies, 28(5), 581. doi:  10.1515/TEXT.2008.030
    https://doi.org/10.1515/TEXT.2008.030 [Google Scholar]
  4. Baumann, M.
    (2009) Templeisation: Continuity and change of Hindu traditions in diaspora. Journal of Religion in Europe, 2, 149–179. doi:  10.1163/187489209X437026
    https://doi.org/10.1163/187489209X437026 [Google Scholar]
  5. Benwell, B., & Stokoe, E.
    (2006) Discourse and identity. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  6. Bilimoria, P.
    (2013) Hinduism and migration: Contemporary communities outside South Asia: Australia and New Zealand. InK. A. Jacobsen, H. Basu, A. Malinar, & V. Narayanan (Eds.), Brill’s encyclopedia of Hinduism (pp.193–205). Leiden: Koninklijke Brillm NV.
    [Google Scholar]
  7. Canagarajah, A. S.
    (2011) Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review 2011(2), 1–28. doi:  10.1515/9783110239331.1
    https://doi.org/10.1515/9783110239331.1 [Google Scholar]
  8. Creese, A., & Blackledge, A.
    (2015) Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 20–35. doi:  10.1017/S0267190514000233
    https://doi.org/10.1017/S0267190514000233 [Google Scholar]
  9. Davies, B., & Harré, R.
    (1990) Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behaviour, 20(1), 43–63. doi:  10.1111/j.1468‑5914.1990.tb00174.x
    https://doi.org/10.1111/j.1468-5914.1990.tb00174.x [Google Scholar]
  10. Day, A.
    (2009) Believing in belonging: An ethnography of young people’s constructions of belief. Culture and Religion, 10(3), 263–278. doi:  10.1080/14755610903279671
    https://doi.org/10.1080/14755610903279671 [Google Scholar]
  11. Dovchin, S., Pennycook, A., & Sultana, S.
    (2018) Popular culture, voice and linguistic diversity: Young adults on- and offline. Switzerland: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑3‑319‑61955‑2
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-61955-2 [Google Scholar]
  12. Ebaugh, H. R., & Chafetz, J. S.
    (Eds.) (2000) Religion and the new immigrants: Continuities and adaptations in immigrant congregations. Walnut Creek, CA: AltaMira Press.
    [Google Scholar]
  13. Ganapathy-Coleman, H.
    (2014) ‘He thinks Krishna is his friend’: Domestic space and temple sociality in the socialisation beliefs of immigrant Indian Hindu parents. Culture and Religion, 15(1), 118–146. doi:  10.1080/14755610.2014.884010
    https://doi.org/10.1080/14755610.2014.884010 [Google Scholar]
  14. García, O.
    (2009) Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell Pub.
    [Google Scholar]
  15. García, O., & Leiva, C.
    (2014) Theorizing and enacting translanguaging for social justice. InA. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp.199–216). doi:  10.1007/978‑94‑007‑7856‑6_11
    https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-6_11 [Google Scholar]
  16. Gregory, E., Choudhury, H., Ilankuberan, A., Kwapong, A., & Woodham, M.
    (2013) Practice, performance and perfection: Learning sacred texts in four faith communities in London. International Journal of the Sociology of Language 2013(220), 27–48. doi:  10.1515/ijsl‑2013‑0012
    https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0012 [Google Scholar]
  17. Gregory, E., Lytra, V., Choudhury, H., Ilankuberan, A., Kwapong, A., & Woodham, M.
    (2013) Syncretism as a creative act of mind: The narratives of children from four faith communities in London. Journal of Early Childhood Literacy, 13(3), 322–347. doi:  10.1177/1468798412453151
    https://doi.org/10.1177/1468798412453151 [Google Scholar]
  18. Gumperz, J. J.
    (1999) On interactional sociolinguistic method. InS. Sarangi & C. Roberts (Eds.), Talk, work and institutional order: Discourse in medical, mediation and management settings (pp.453–471). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110208375.4.453
    https://doi.org/10.1515/9783110208375.4.453 [Google Scholar]
  19. Hemming, P. J., & Madge, N.
    (2012) Researching children, youth and religion: Identity, complexity and agency. Childhood, 19(1), 38–51. doi:  10.1177/0907568211402860
    https://doi.org/10.1177/0907568211402860 [Google Scholar]
  20. Hopkins, P., Olson, E., Pain, R., & Vincett, G.
    (2011) Mapping intergenerationalities: The formation of youthful religiosities. Transactions of the Institute of British Geographers, 36(2), 314–327. doi:  10.1111/j.1475‑5661.2010.00419.x
    https://doi.org/10.1111/j.1475-5661.2010.00419.x [Google Scholar]
  21. Jaspal, R., & Coyle, A.
    (2010) “Arabic is the language of the Muslims–that’s how it was supposed to be”: Exploring language and religious identity through reflective accounts from young British-born South Asians. Mental Health, Religion and Culture, 13(1), 17–36. doi:  10.1080/13674670903127205
    https://doi.org/10.1080/13674670903127205 [Google Scholar]
  22. Kramsch, C., & Whiteside, A.
    (2008) Language ecology in multilingual settings: Towards a theory of symbolic competence. Applied Linguistics, 29(4), 645–671. doi:  10.1093/applin/amn022
    https://doi.org/10.1093/applin/amn022 [Google Scholar]
  23. Li, Wei
    (2011) Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics: An Interdisciplinary Journal of Language Studies, 43(5), 1222–1235. doi:  10.1016/j.pragma.2010.07.035
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.07.035 [Google Scholar]
  24. Lytra, V., Gregory, E., & Ilankuberan, A.
    (2016) Children’s representations of the temple in text and talk in a Tamil Hindu/Saiva faith community in London. InV. Lytra, D. Volk, & E. Gregory (Eds.), Navigating languages, literacies and identities: Religion in young lives (pp.141–158). New York: Routledge. 10.4324/9781315740805‑9
    https://doi.org/10.4324/9781315740805-9 [Google Scholar]
  25. Omoniyi, T., & Fishman, J. A.
    (2006) Explorations in the sociology of language and religion. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/dapsac.20
    https://doi.org/10.1075/dapsac.20 [Google Scholar]
  26. Otheguy, R., García, O., & Reid, W.
    (2015) Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. doi:  10.1515/applirev‑2015‑0014
    https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014 [Google Scholar]
  27. Owodally, A.
    (2016) Joseph … Yousouf: Changing names, navigating spaces, articulating identities. InV. Lytra, D. Volk, & E. Gregory (Eds.), Navigating languages, literacies and identities: Religion in young lives (pp.161–175). New York: Routledge. 10.4324/9781315740805‑10
    https://doi.org/10.4324/9781315740805-10 [Google Scholar]
  28. Peek, L.
    (2005) Becoming Muslim: The development of a religious identity. Sociology of Religion, 66(3), 215–242. doi:  10.2307/4153097
    https://doi.org/10.2307/4153097 [Google Scholar]
  29. Peñalva, S. L.
    (2017) An ethnographic portrait of translingual/transcultural navigation among immigrant children and youth: Voices during Sunday school at a Latino Church. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(5), 438. doi:  10.1080/01434632.2016.1186683
    https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1186683 [Google Scholar]
  30. Perera, N.
    (2016) Tamil in the temples: Language and religious maintenance beyond the first generation. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 35(5), 535–559. doi:  10.1515/multi‑2015‑0059
    https://doi.org/10.1515/multi-2015-0059 [Google Scholar]
  31. (2017) Talking Tamil, talking Saivism: Language practices in a Tamil Hindu temple in Australia. (Unpublished doctoral dissertation). Monash University, Australia. doi:  10.4225/03/58ffdf87350a0
    https://doi.org/10.4225/03/58ffdf87350a0 [Google Scholar]
  32. (2020a) Tamil weekends: Intergenerational perspectives on belonging. InN. Kandasamy, N. Perera, & C. Ratnam (Eds.), A sense of viidu: The (re)creation of ‘home’ by the Sri Lankan Tamil diaspora in Australia (pp.137–154). Singapore: Palgrave Macmillan. 10.1007/978‑981‑15‑1369‑5_10
    https://doi.org/10.1007/978-981-15-1369-5_10 [Google Scholar]
  33. (2020b) Talking Saivism in a Tamil migrant faith classroom. International Journal of Multilingualism. Advance online publication. doi:  10.1080/14790718.2020.1712406
    https://doi.org/10.1080/14790718.2020.1712406 [Google Scholar]
  34. Sacks, H.
    (1995) Lectures on conversation (Vol. I; Gail Jefferson, Ed.). Oxford, UK; Cambridge, Mass.: Blackwell. 10.1002/9781444328301
    https://doi.org/10.1002/9781444328301 [Google Scholar]
  35. Sandhu, P.
    (2016) Professional identity constructions of Indian women. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing. 10.1075/sin.23
    https://doi.org/10.1075/sin.23 [Google Scholar]
  36. Schiffman, H. F.
    (1999) A reference grammar of Spoken Tamil. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  37. Sidnell, J.
    (2010) Conversation analysis: An introduction. Chichester, UK; Malden, MA: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  38. Souza, A.
    (2016) Language and religious identities. InS. Preece (Ed.), The Routledge handbook of language and identity (pp.195–209). Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY: Routledge.
    [Google Scholar]
  39. Souza, A., Barradas, O., & Woodham, M.
    (2016) Easter celebrations at home: Acquiring symbolic knowledge and constructing identities. InV. Lytra, D. Volk, & E. Gregory (Eds.), Navigating languages, literacies and identities: Religion in young lives (pp.39–55). New York: Routledge. 10.4324/9781315740805‑3
    https://doi.org/10.4324/9781315740805-3 [Google Scholar]
  40. Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A.
    (2015) Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108. doi:  10.1080/14790718.2014.887088
    https://doi.org/10.1080/14790718.2014.887088 [Google Scholar]
  41. Suseendirarajah, S.
    (1980) Religion and language in Jaffna society. Anthropological Linguistics, 22, 345–62.
    [Google Scholar]
  42. ten Have, P.
    (2007) Doing conversation analysis (2nd ed.). London: SAGE Publications. 10.4135/9781849208895
    https://doi.org/10.4135/9781849208895 [Google Scholar]
  43. Volk, D.
    (2016) Home worship service/Bible reading/Reading lesson: Syncretic teaching and learning in a Puerto Rican family. InV. Lytra, D. Volk, & E. Gregory (Eds.), Navigating languages, literacies and identities: Religion in young lives (pp.21–38). New York: Routledge. 10.4324/9781315740805‑2
    https://doi.org/10.4324/9781315740805-2 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/aral.19083.per
Loading
  • Article Type: Research Article
Keywords: translanguaging; migration; Tamil; Sri Lankan; Hindu temple; religion; belief
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error