1887
Volume 24, Issue 2
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

The aims of this paper are: (1) to compare learning strategies employed to memorize the meaning of words written in kanji (logograph) and kana (syllablics); and (2) to identify effective learning strategies to memorize meanings of words in kanji. Eleven native speakers of English enrolled in Japanese at a university participated in this project. Twenty words were selected as the main research instrument. Participants were asked to memorize in 20 minutes the English meanings of the 20 Japanese words written in kanji while saying what they were thinking (a think-aloud protocol). Participants’ behavior was observed, and a test was given after the memorization. About one month later the same procedure was used for words written in kana. A questionnaire was used to find participants’ Japanese learning backgrounds. The findings were: (1) seven out of 11 participants employed different strategies for memorizing the meanings of words written in kanji from words written in kana; and (2) recognition of radicals and analysis of whole words were effective for memorizing the words written in kanji.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aral.24.2.01kub
2001-01-01
2018-09-23
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Birch, G. , E. Norris and H. Negishi
    (1995) The effect of explicit teaching of learning strategies on students’ reading and writing in a Japanese partial immersion program. Research Report, Faculty of Education, Griffith University.
    [Google Scholar]
  2. Burke, B.
    (1992) Learning to write kanji: how Australian students of Japanese are approaching the task. Unpublished research report, Griffith University, Faculty of Education.
    [Google Scholar]
  3. Chikamatsu, N.
    (1995) The effects of L1 orthography on L2 word recognition: a study of American and Chinese learners of Japanese. Studies in Second Language Acquisition18:403–432. doi: 10.1017/S0272263100015369
    https://doi.org/10.1017/S0272263100015369 [Google Scholar]
  4. Coady, J. and T. Huckin
    (eds) (1997) Second language vocabulary acquisition. Cambridge, Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  5. Cohen, A. D.
    (1997) Developing pragmatic ability: insights from intensive study of Japanese. In H. M. Cook , K. Hijirida and M. Tahara (1997).
    [Google Scholar]
  6. Cook, H. M. , K. Hijirida and M. Tahara
    (1997) New trends and issues in teaching Japanese language and culture (Technical Report 15). Honolulu, University of Hawaii, Second Language Teaching and Curriculum Center.
    [Google Scholar]
  7. De Courcy, M. C. and G. B. Birch
    (1993) Reading and writing strategies used by students in a Japanese immersion program. Faculty of Education, Griffith University.
    [Google Scholar]
  8. Flaherty, M. and M. S. Noguchi
    (1998) Effectiveness of different approaches to kanji education with second language learners, JALT Journal20, 2:60–77.
    [Google Scholar]
  9. Halpern, J.
    (1990) New Japanese English character dictionary. Tokyo, Kenkyuusha.
    [Google Scholar]
  10. Hulstjn, J. H.
    (1997) Mnemonic methods in foreign language vocabulary learning. In Coady and Huckin (1997).
    [Google Scholar]
  11. Kamiya. S.
    (1985) Koomoku no keitaitekina joohoo ga sainin kioku ni oyobosu kooka (Effects of orthographic information of item on recognition). Shinrigaku Kenkyuu56,1:15–21. doi: 10.4992/jjpsy.56.15
    https://doi.org/10.4992/jjpsy.56.15 [Google Scholar]
  12. Koyanagi. S.
    (1965) Shinshuu Kanwa Daijiten. Tokyo, Hakuyoosha.
    [Google Scholar]
  13. Lawson, M. and D. Hogben
    (1996) The vocabulary-learning strategies of foreign language students. Language Learning46,1:101–135. doi: 10.1111/j.1467‑1770.1996.tb00642.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb00642.x [Google Scholar]
  14. Miyazaki, S. and J. V. Neustupny
    (eds) (1999) Nihongo kyooiku to Nihongo gakushuu: Gakushuu sutoratejii-ron ni mukete. Tokyo, Kuroshio Shuppan.
    [Google Scholar]
  15. Mori, Y.
    (1998) Effects of first language and phonological accessibility on kanji recognition. The Modern Language Journal82,1: 69–82. doi: 10.1111/j.1540‑4781.1998.tb02595.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb02595.x [Google Scholar]
  16. Nation, I. S. P.
    (1990) Teaching and learning vocabulary. Massachusetts, Newbury House.
    [Google Scholar]
  17. O’Malley, J. M. and A. U. Chamot
    (1990) Learning strategies in second language acquisition. New York, Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524490
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524490 [Google Scholar]
  18. Oxford, R. L.
    (1990) Language learning strategies-what every teacher should know. Washington, Newbury House.
    [Google Scholar]
  19. (1996) Language learning strategies around the world: cross-cultural perspectives. Hawaii, University of Hawaii Press.
    [Google Scholar]
  20. Parais, M. , H. Hagiwara and N. Hildebrandt
    (1985) Neurolinguistic aspects of the Japanese writing wystem. Orlando, Academic Press Inc.
    [Google Scholar]
  21. Steinberg, D. D. and N. Oka
    (1978) Kanji to kana moji no yomi no gakushuu (Learning to read kanji is easier than learning individual kana). Shinrigaku Kenkyuu49,1:15–21. doi: 10.4992/jjpsy.49.15
    https://doi.org/10.4992/jjpsy.49.15 [Google Scholar]
  22. Toyoda, E. and M. Kubota
    (2000) Eigo washa Nihongo gakushuusha no kanjigo to kanago ni okeru goshori no sai (The difference in word recognition process of words written in kanji versus kana among English native speakers). Nihongo Kagaku8: 96–109.
    [Google Scholar]
  23. Vann, R. and R. Abraham
    (1990) Strategies of unsuccessful language learners. TESOL Quarterly24,2: 177–198. doi: 10.2307/3586898
    https://doi.org/10.2307/3586898 [Google Scholar]
  24. Yokosuka, R.
    (1999) Chapter 7 Goi oyobi kanji gakushuu sutoratejii no kenkyuu. In Miyazaki and Neustupny (1999).
    [Google Scholar]
  25. Yokoyama, S. and M. Imai
    (1989) Kanji to kana no hyooki keitai no sai ga tango no guuhatsu kioku ni oyobosu kooka (The effect of orthographic difference between kanji and kana word on incidental memory). Shinrigaku Kenkyuu60,1: 61–63. doi: 10.4992/jjpsy.60.61
    https://doi.org/10.4992/jjpsy.60.61 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/aral.24.2.01kub
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error