1887
Teaching Creole-Speaking Children
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139

Abstract

Speech pathology assessment within cross-cultural contexts, where the assessor and client differ in their cultural backgrounds, can create many challenges for assessment usage and implementation. With Australia being home to people from many cultures, this isa particular challenge for speech pathologists working in this country. This paper outlines the development of an assessment specifically for Aboriginal children living in a discrete region of the Kimberley in Western Australia. This assessment was developed in collaboration with local language experts as well as speech pathologists experienced in the area of assessment with Indigenous children. Nearly all parts of the assessment were administered by a local co-worker in the children’s first language, Kimberley or Fitzroy Valley Kriol. The paper outlines the specific components of the assessment as well as the approaches taken to ensure fair and accurate assessment of children’s communication skills. It highlights the benefits of collaborating with local co-workers and provides those working with Indigenous children in Australia with practical activities to consider.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/aral.36.3.06sal
2013-01-01
2024-12-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Archibald, L. & Gathercole, S.
    (2007) Nonword repetition in specific language impairment: more than a phonological short–term memory deficit. Psychometric Bulletin & Review, 14(5), 919–924. doi: 10.3758/BF03194122
    https://doi.org/10.3758/BF03194122 [Google Scholar]
  2. Bedore, L. M. , Peña, E. D. , Joyner, D. & Macken, C.
    (2010) Parent and teacher rating of bilingual language proficiency and language development concerns. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(5), 489–511. doi: 10.1080/13670050.2010.529102
    https://doi.org/10.1080/13670050.2010.529102 [Google Scholar]
  3. Berry, R. & Hudson, J.
    (1997) Making the jump: a resource book for teachers of Aboriginal students. Broome, WA: Catholic Education Office.
    [Google Scholar]
  4. Blank, M.
    (1974) Cognitive functions of language in the preschool years. Developmental Psychology, 10(2), 229–245. doi: 10.1037/h0035983
    https://doi.org/10.1037/h0035983 [Google Scholar]
  5. (1975) Eliciting verbalization from young children in experimental tasks: a methodological note. Child Development, 46(1), 254–257. doi: 10.2307/1128860
    https://doi.org/10.2307/1128860 [Google Scholar]
  6. Blank, M. , Rose, S. A. & Berlin, L. J.
    (2003) Preschool Language Assessment Instrument, Second Edition (PLAI–2). Austin, Texas: PRO–ED.
    [Google Scholar]
  7. Caesar, L. G. & Kohler, P. D.
    (2007) The state of school–based bilingual assessment: Actual practice versus recommended guidelines. Language, Speech & Hearing Services in Schools, 38(3), 190–200. doi: 10.1044/0161‑1461(2007/020)
    https://doi.org/10.1044/0161-1461(2007/020) [Google Scholar]
  8. Cahir, P.
    (2011) Examining culturally valid languages assessments for Indigenous children. ACQuiring Knowledge in Speech, Language and Hearing, 13(3), 120–125.
    [Google Scholar]
  9. Campbell, T. , Dollaghan, C. , Needleman, H. & Janosky, J.
    (1997) Reducing bias in language assessment: Processing dependant measures. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 40(3), 519–25. doi: 10.1044/jslhr.4003.519
    https://doi.org/10.1044/jslhr.4003.519 [Google Scholar]
  10. Carter, J. A. , Lees, J. A. , Murira, G. M. , Gona, J. , Neville, G. R. & Newton, C. R. J. C.
    (2005) Development of cross–cultural assessments of speech and language for children. International Journal of Language and Communication Disorders, 40(4), 385–401. doi: 10.1080/13682820500057301
    https://doi.org/10.1080/13682820500057301 [Google Scholar]
  11. Coady, J. & Evans, J.
    (2008) Uses and interpretations of non–word repetition tasks in children with and without specific language impairment (SLI). International Journal of Language & Communication Disorders, 43, 1–40. doi: 10.1080/13682820601116485
    https://doi.org/10.1080/13682820601116485 [Google Scholar]
  12. De Lamo White, C. & Jin, L.
    (2011) Evaluation of speech and language assessment approaches with bilingual children. International Journal of Language & Communication Disorders, 46(6), 613–627. doi: 10.1111/j.1460‑6984.2011.00049.x
    https://doi.org/10.1111/j.1460-6984.2011.00049.x [Google Scholar]
  13. Department of Education, Training and Employment
    Department of Education, Training and Employment (2000) Children...come and talk: A communication assessment for Aboriginal children and students. Adelaide: Government of South Australia Education Development Centre.
    [Google Scholar]
  14. Disbray, S. & Loakes, D.
    (this volume). Writing Aboriginal English & Creoles: Five case studies in Australian education contexts.
    [Google Scholar]
  15. Dodd, B. , Holm, A. , Oerlemans, M. & McCormack, M.
    (1996) Queensland University Inventory of Literacy (QUIL). Department of Speech Pathology & Audiology, The University of Queensland.
    [Google Scholar]
  16. Fromkin, V. , Rodman, R. , Hyams, N. , Collins, P. , Amberber, M. & Harvey, M.
    (2009) An introduction to language (6th ed.). South Melbourne: Cengage.
    [Google Scholar]
  17. Godley, A. J. , Sweetland, J. , Wheeler, R. S. , Minnici, A. & Carpenter, B.D.
    (2006) Preparing teachers for dialectally diverse classrooms. Educational Researcher, 35(8), 30–37. doi: 10.3102/0013189X035008030
    https://doi.org/10.3102/0013189X035008030 [Google Scholar]
  18. Gould, J.
    (2008) Language difference or language disorder: discourse sampling in speech pathology assessments for Indigenous children. In J. Simpson & G. Wigglesworth , (Eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp.194–215).London: Continuum.
    [Google Scholar]
  19. (2009) There is more to communication than tongue placement and ‘show and tell’: discussing communication from a speech pathology perspective. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 59–73. doi: 10.1080/07268600802516384
    https://doi.org/10.1080/07268600802516384 [Google Scholar]
  20. Gutierrez–Clellan, V. F. & Peña, E.
    (2001) Dynamic assessment of diverse children. Language, Speech & Hearing Services in Schools, 32(4), 212–224. doi: 10.1044/0161‑1461(2001/019)
    https://doi.org/10.1044/0161-1461(2001/019) [Google Scholar]
  21. Haitana, T. , Pitama, S. , & Rucklidge, J. J.
    (2007) Cultural biases in the Peabody Picture Vocabulary Test–III: testing Tamariki in a New Zealand sample. New Zealand Journal of Psychology, 39(3), 24–34.
    [Google Scholar]
  22. Hasson, N. , Camilleri, B. , Jones, C. , Smith, J. & Dodd, B.
    (2012) Discriminating disorder from difference using dynamic assessment with bilingual children. Child Language Teaching and Therapy, 29(1), 57–75. doi: 10.1177/0265659012459526
    https://doi.org/10.1177/0265659012459526 [Google Scholar]
  23. Hasson, N. , & Joffe, V.
    (2007) The case for dynamic assessment in speech and language therapy. Child Language Teaching and Therapy, 23(1), 9–25.
    [Google Scholar]
  24. Heilmann, J. , Miller, J. F. & Nockerts, A.
    (2010) Sensitivity of narrative organisation measures using narrative retells produced by young school–age children. Language Testing, 27(4), 603–626. doi: 10.1177/0265532209355669
    https://doi.org/10.1177/0265532209355669 [Google Scholar]
  25. Hudson, J.
    (1981) Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Work papers of SIL–AAB, 8(A). Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch.
    [Google Scholar]
  26. Hudson, J. , Millar, A. & Jones, L.
    (2009) Notes on grammar for the Kimberley classroom–draft. Unpublished paper.
    [Google Scholar]
  27. Jones, C. & Campbell, N.
    (2008) Issues in the assessment of children’s oral skills. In J. Simpson & G. Wigglesworth , (Eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp.175–193). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  28. Kapantzoglou, M. , Restrepo, M. A. & Thompson, M. S.
    (2012) Dynamic assessment of word learning skills: identifying language impairment in bilingual children. Language, Speech & Hearing Services in Schools, 43, 81–96. doi: 10.1044/0161‑1461(2011/10‑0095)
    https://doi.org/10.1044/0161-1461(2011/10-0095) [Google Scholar]
  29. Kimberley Language Resource Centre
    Kimberley Language Resource Centre (2013) Kimberley Kriol overview. Retrieved fromklrc.org.au/kimberley-kriol/overview.
    [Google Scholar]
  30. Klenowski, V.
    (2009) Australian Indigenous students: addressing equity issues in assessment. Teaching Education, 20(1), 77–93. doi: 10.1080/10476210802681741
    https://doi.org/10.1080/10476210802681741 [Google Scholar]
  31. Knappert, J.
    (1985) Myths and legends of Botswana, Lesotho, and Swaziland. Leiden, E.J. Brill.
    [Google Scholar]
  32. Konza, D.
    (2011) Comprehension (series 6). Research into practice. SA: Department of Education and Children’s Services. Retrieved fromwww.decd.sa.gov.au/literacy/files/links/UtRP_1_6_v2.pdf.
    [Google Scholar]
  33. Kritikos, E.
    (2003) Speech-language pathologists’ beliefs about language assessment of bilingual/bilcultural individuals. American Journal of Speech-Language Pathology, 12(1), 73–91. doi: 10.1044/1058‑0360(2003/054)
    https://doi.org/10.1044/1058-0360(2003/054) [Google Scholar]
  34. Laing, S. & Kamhi, A.
    (2003) Alternative assessment of language and literacy in culturally and linguistically diverse populations. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 34, 44–55. doi: 10.1044/0161‑1461(2003/005)
    https://doi.org/10.1044/0161-1461(2003/005) [Google Scholar]
  35. Moses, K. & Wigglesworth, G.
    (2008) The silence of the frogs: Dysfunctional discourse in the “English-only” Aboriginal classroom. In J. Simpson & G. Wigglesworth (Eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp.129–153). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  36. Moses, K. & Yallop, C.
    (2008) Questions about questions. In J. Simpson & G. Wigglesworth , (Eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp.30–55). London: Continuum.
    [Google Scholar]
  37. Munro, J.
    (2000) Kriol on the move: a case of language spread and shift in northern Australia. In J. Siegel , (Ed.) Processes of language contact: studies from Australia and the South Pacific (pp.245–269). Armidale: Fides
    [Google Scholar]
  38. Munson, B. , Kurtz, B. & Windsor, J.
    (2005) The influence of vocabulary size, phonotactic probability and wordlikeness nonword repetitions of children with and without specific language impairment. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 48, 1033–1047. doi: 10.1044/1092‑4388(2005/072)
    https://doi.org/10.1044/1092-4388(2005/072) [Google Scholar]
  39. Naudé, E. , Louw, B. & Weideman, A.
    (2007) First steps toward developing tools for language assessment in multilingual urban pre–schoolers. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 25(4), 519–538. doi: 10.2989/16073610709486479
    https://doi.org/10.2989/16073610709486479 [Google Scholar]
  40. Paul, R.
    (2001) Language disorders from infancy through to adolescence. 2nd ed.Missouri: Mosby.
    [Google Scholar]
  41. Patterson, J. L. & Rodriguez, B. L.
    (2005) Designing assessments for multilingual children. In Martin J. Ball , (Ed.), Clinical sociolinguistics (pp.230–241). Malden, MA/Oxford: Blackwell Publishing. doi: 10.1002/9780470754856.ch18
    https://doi.org/10.1002/9780470754856.ch18 [Google Scholar]
  42. Purdie, N. , Oliver, R. , Collard, G. & Rochecouste, J.
    (2002) Attitudes of Primary School Australian Aboriginal Children to their Linguistic Codes. Journal of Language and Social Psychology, 21(4), 410–421. doi: 10.1177/026192702237957
    https://doi.org/10.1177/026192702237957 [Google Scholar]
  43. Salter, C. & McAllister, M.
    (2009) Advancing speech pathology in the bush: innovation in the remote health setting. Speech Pathology Australia Conference, Adelaide.
    [Google Scholar]
  44. Semel, E. , Wiig, E. H. & Secord, W.A.
    (2003) Clinical Evaluation of Language Fundamentals–4 (CELF–4).San Antonio, TX: Pearson Education, Inc.
    [Google Scholar]
  45. Siegel, J.
    (2008) Creoles and minority dialects in education: an update. Language and Education, 21(1), 66–86. doi: 10.2167/le569.0
    https://doi.org/10.2167/le569.0 [Google Scholar]
  46. Reading Kingdom
    Reading Kingdom (2013) Dr Marion Blank. Retrieved fromwww.readingkingdom.com/company/dr-blank.php.
    [Google Scholar]
  47. Speech Pathology Australia
    Speech Pathology Australia (2010) Code of ethics. Retrieved fromwww.speechpathologyaustralia.org.au/library/Ethics/CodeofEthics.pdf
    [Google Scholar]
  48. Speech Pathology Australia
    Speech Pathology Australia (2013) What is a speech pathologist? Fact sheet. Retrieved fromwww.speechpathologyaustralia.org.au/library/2013Factsheets/Factsheet_What_is_a_Speech_Pathologist.pdf.
    [Google Scholar]
  49. Taylor, J.
    (1994) Bangu the flying fox: A dreamtime story of the Yuin People of Wallaga Lake. (Illus. P. Jones & A. Norris ). Canberra, Aboriginal Studies Press.
    [Google Scholar]
  50. Toohill, B. J. , McLeod, S. & McCormack, J.
    (2011) Effect of dialect on identification and severity of speech impairment in Indigenous Australian children. Clinical Linguistics & Phonetics, 26(2), 101–119. doi: 10.3109/02699206.2011.595523
    https://doi.org/10.3109/02699206.2011.595523 [Google Scholar]
  51. Ukrainetz, T. A. , Harpell, S. , Walsh, C. & Coyle, C.
    (2000) A preliminary investigation of dynamic assessment with native American kindergarteners. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 31, 142–154. doi: 10.1044/0161‑1461.3102.142
    https://doi.org/10.1044/0161-1461.3102.142 [Google Scholar]
  52. University of Michigan School of Public Health
    University of Michigan School of Public Health (2010) Cross-sectional study/Prevalence study. Retrieved frompractice.sph.umich.edu/micphp/epicentral/cross_sectional.php.
    [Google Scholar]
  53. Williams, C. J. & McLeod, S.
    (2012) Speech–language pathologists’ assessment and intervention practices with multilingual children. International Journal of Speech–Language Pathology, 14(3), 292–305. doi: 10.3109/17549507.2011.636071
    https://doi.org/10.3109/17549507.2011.636071 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/aral.36.3.06sal
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): bilingual assessment; cross-cultural assessmen; Indigenous; Kriol; language assessment
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error