Linguistic Diversity and Social Inclusion in Australia
  • ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139


As part of the ‘Bridging the Language Gap’ project undertaken with 86 State and Catholic schools across Queensland, the language competencies of Indigenous students have been found to be ‘invisible’ in several key and self-reinforcing ways in school system data. A proliferation of inaccurate, illogical and incomplete data exists about students’ home languages and their status as English as an Additional Language/Dialect (EAL/D) learners in schools. This is strongly suggestive of the fact that ‘language’ is not perceived by school systems as a significant operative variable in student performance, not even in the current education climate of data-driven improvement. Moreover, the National Assessment Program – Literacy and Numeracy (NAPLAN), the annual standardised testing regime, does not collect relevant information on students’ language repertoires and levels of proficiency in Standard Australian English (SAE). Indigenous students who are over-represented in NAPLAN under-performance data are targeted through ‘Closing the Gap’ for interventions to raise their literacy and numeracy achievements (in SAE). However, Indigenous students who are EAL/D learners cannot be disaggregated by system data from their counterparts already fluent in SAE. Reasons behind such profound language invisibility are discussed, as well as the implications for social inclusion of Indigenous students in education.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alexander, D.
    (1965) Yarrabah Aboriginal English (Unpublished Honours thesis). University of Queensland, Brisbane, Australia.
    [Google Scholar]
  2. Angelo, D.
    (2006) Language awareness continuum [Teaching resource]. Cairns: Indigenous Education and Training Alliance (IETA), Department of Education and Training (DET).
    [Google Scholar]
  3. (2009) Understanding children’s languages. Strong Indigenous communities and English acquisition project (Unpublished report). Brisbane: Department of Education, Training and the Arts (DETA).
    [Google Scholar]
  4. (2010) ESL in Indigenous contexts in Queensland. Talkabout: Perspectives on Working with Indigenous Students, 23(2), 7–11. Brisbane: Department of Education, Training and the Arts (DETA).
    [Google Scholar]
  5. (2012a) Submission to the Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs inquiry into language learning in Indigenous communities. Submission 153. Retrieved fromhttps://senate.aph.gov.au/submissions/comittees/viewdocument.aspx?id=f24cf08e-b097-460a-93d4-2585625c5bd3.
    [Google Scholar]
  6. (2012b) Sad stories: A preliminary study of NAPLAN practice texts analysing students’ second language linguistic resources and the effects of these on their written narratives. In M. Ponsonnet , L. Dao , & M. Bowler (Eds.), Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011 (pp.27–57). Canberra, ACT: Australian National University. Retrieved fromhdl.handle.net/1885/9313.
    [Google Scholar]
  7. (2013a) Identification and assessment contexts of Aboriginal and Torres Strait Islander learners of Standard Australian English: Challenges for the language testing community. Papers in Language Testing and Assessment, 2(2), 67–102.
    [Google Scholar]
  8. (2013b) Steps for encouraging early independent writing: A language perspective on whole-class literacy learning inclusive of EAL/D learners. Practically Primary, 18(2), 11–15.
    [Google Scholar]
  9. Angelo, D. , & Carter, N.
    (2010, July) Building awareness about Indigenous languages in Queensland. Paper presented atthe Applied Linguistics Association of Australia (ALAA) 35th annual congress, University of Queensland, Brisbane.
    [Google Scholar]
  10. (2013, June) Revealing hidden ESL/D learners: complex language backgrounds and the analysis of language development. Paper presented atInternational Symposium on Bilingualism (ISB9), Nanyang Technological University, Singapore.
    [Google Scholar]
  11. Angelo, D. , & McIntosh, S.
    (2010a, July) 21st century accountability and assessment: Where is the data on language?Paper presented atLanguage Testing Research Centre 20th Anniversary Event, University of Melbourne, Melbourne.
    [Google Scholar]
  12. Angelo, D. , McIntosh, S.
    (2010b) Language awareness. Bridging the gap in our language understandings [Poster]. Cairns: Far North Queensland Indigenous Schooling Support Unit, Education Queensland.
    [Google Scholar]
  13. Angelo, D. , & McIntosh, S.
    (in press). Anomalous data about Aboriginal and Torres Strait Islander language ecologies in Queensland. In E. Stracke Ed. Intersections: Applied linguistics as a meeting place (pp.270-296). Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  14. Angelo, D. Skitt, V.
    (2010) Untangling natural second language learning phonological processes from special needs in speech language. Talkabout: Perspectives on Working with Indigenous Students, 23(2), 29–34. Brisbane: Department of Education, Training and the Arts (DETA).
    [Google Scholar]
  15. Australian Bureau of Statistics
    Australian Bureau of Statistics (2011) Measures of socioeconomic status. Information paper (ABS Catalogue No. 1244.0.55.001). Retrieved fromwww.ausstats.abs.gov.au/ausstats/subscriber.nsf/0/367D3800605DB064CA2578B60013445C/$File/1244055001_2011.pdf.
    [Google Scholar]
  16. Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA)
    Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) (2012) NAPLAN National Assessment Program – literacy and numeracy – achievement in reading, persuasive writing, language conventions and numeracy: National report for 2012. Retrieved fromwww.nap.edu.au/verve/_resources/NAPLAN_2012_National_Report.pdf.
    [Google Scholar]
  17. Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA)
    Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA) (2013) Glossary. MySchool. [Website]. Retrieved fromwww.myschool.edu.au/AboutUs/Glossary.
    [Google Scholar]
  18. Callaghan, R. , Ghusn, D.
    (2013) What a difference a language approach makes! The inside story of the Language Leader, Diana Ghusn, at Inala State School [Newsletter article]. Cairns: Far North Queensland Indigenous Schooling Support Unit, Education Queensland.
    [Google Scholar]
  19. Carter, N.
    (2010, July) Identifying hidden ESL students: Lessons learned from a north Queensland high school. Paper presented atLanguage Testing Research Centre, University of Melbourne, Melbourne.
    [Google Scholar]
  20. Clyne, M.
    (2005) Australia’s language potential. Sydney: UNSW Press.
    [Google Scholar]
  21. Council of Australian Governments (COAG)
    Council of Australian Governments (COAG) (2008) National Indigenous reform agreement. Retrieved fromwww.federalfinancialrelations.gov.au/content/npa/health_indigenous/indigenous-reform/national-agreement_sept_12.pdf.
    [Google Scholar]
  22. Crowley, T. & Rigsby, B.
    (1979) Cape York Creole. In T. Shopen (Ed.), Languages and their status (pp.153–207). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  23. Department of Education, Employment Workplace Relations
    Department of Education, Employment Workplace Relations (2009) National partnership for low socio-economic status school communities. Queensland implementation plan. Retrieved fromdocs.education.gov.au/system/files/doc/other/qldstateplanlowses.pdf.
    [Google Scholar]
  24. Department of Education Training and Employment
    Department of Education Training and Employment (2013a) An introductory guide to the EQ Bandscales for English as an Additional Language or Dialect learners (EAL/D). Retrieved fromhttps://www.eqi.com.au/pdfs/eald-learners-bandscales.pdf.
    [Google Scholar]
  25. Dixon, S.
    (2013) Educational failure or success. Aboriginal children’s non-standard English utterances. Australian Review of Applied Linguistics, 36(3), 302–315. doi: 10.1075/aral.36.3.05dix
    https://doi.org/10.1075/aral.36.3.05dix [Google Scholar]
  26. Dutton, T.
    (1965) The informal English speech of Palm Island Aboriginal children, North Queensland (Unpublished master’s thesis). University of Queensland, Brisbane, Queensland, Australia.
    [Google Scholar]
  27. Eades, D.
    (1983) English as an Aboriginal language in Southeast Queensland (Unpublished doctoral dissertation). University of Queensland, Brisbane, Queensland, Australia.
    [Google Scholar]
  28. (2013) Aboriginal ways of using English. Canberra: Aboriginal Studies Press.
    [Google Scholar]
  29. Gillborn, D.
    (2008) Racism and education: Coincidence or conspiracy?Abingdon, Oxon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  30. Kral, I. , Morphy, F.
    (2006) Language. In B. Hunter (Ed.), Assessing the evidence on Indigenous socioeconomic outcomes: A focus on the 2002 NATSISS. Centre For Aboriginal Economic Policy Research (Caepr) Research Monograph No. 26 (pp. 279–289). Canberra: The Australian National University E Press.
    [Google Scholar]
  31. Lingard, B. , Creagh, S. , & Vass, G.
    (2012) Education policy as numbers: data categories and two Australian cases of misrecognition. Journal of Education Policy, 27(3), 315–333 doi: 10.1080/02680939.2011.605476
    https://doi.org/10.1080/02680939.2011.605476 [Google Scholar]
  32. McConvell, P. , Thieburger, N.
    (2001) State of Indigenous languages in Australia – 2001. Australia State of the Environment Second Technical Paper Series No. 2 (Natural and Cultural Heritage). Retrieved fromwww.environment.gov.au/system/files/pages/30bedb2e-29d7-4733-b45d-835b1bf2bef3/files/indigenous-languages.pdf.
    [Google Scholar]
  33. McIntosh, S. , – Angelo, D.
    (2011, August) Equitable assessment for learning in the 21st century: The use of school-based language data. Paper presented atAustralasian Curriculum, Assessment and Certification Authorities (ACACA) Conference, Brisbane.
    [Google Scholar]
  34. McIntosh, S. , O’Hanlon, R. , & Angelo, D.
    (2012) The (In)visibility of ‘language’ within Australian educational documentation: Differentiating language from literacy and exploring particular ramifications for a group of ‘hidden’ ESL/D Learners. In R. Baldauf (Ed.), Future directions in Applied Linguistics: Local and global perspectives – 35th Applied Linguistics Association Australia (ALAA) Congress (pp.447–468). Brisbane: The University of Queensland Press.
    [Google Scholar]
  35. Migge, B. , Léglise, I. , & Bartens, A.
    (2010) Creoles in education. A discussion of pertinent issues. In B. Migge , I., Léglise & A. Bartens (Eds.), Creoles in education: An appraisal of current programs and projects (pp.1–30). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. doi: 10.1075/cll.36.01mig
    https://doi.org/10.1075/cll.36.01mig [Google Scholar]
  36. Ministerial Council for Education, Early Childhood Development Youth Affairs
    Ministerial Council for Education, Early Childhood Development Youth Affairs (2011) Aboriginal and Torres Strait Islander education action plan 2010–2014. Retrieved fromscseec.edu.au/site/DefaultSite/filesystem/documents/ATSI%20documents/ATSIEAP_web_version_final.pdf.
    [Google Scholar]
  37. Sellwood, J. , & Angelo, D.
    (2010, July) Journey to the core: Inclusion of a compulsory English as a Second Language subject in mainstream pre-service teacher training. Paper presented atthe Australian Council of TESOL Associations’ (ACTA) International TESOL Conference, Gold Coast, Queensland.
    [Google Scholar]
  38. (2013) Everywhere and nowhere: Invisibility of Aboriginal and Torres Strait Islander contact languages in education and Indigenous language contexts. Australian Review of Applied Linguistics, 36(3), 250–266. doi: 10.1075/aral.36.3.02sel
    https://doi.org/10.1075/aral.36.3.02sel [Google Scholar]
  39. Shnukal, A.
    (2001) Torres Strait English. In D. Blair & P. Collins (Eds.), English in Australia (pp.181–200). Amsterdam: John Benjamins doi: 10.1075/veaw.g26.18shn
    https://doi.org/10.1075/veaw.g26.18shn [Google Scholar]
  40. Siegel, J.
    (2010) Second dialect acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511777820
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511777820 [Google Scholar]
  41. Simpson, J.
    (2008) Language landscapes of children in remote Australia. In R. Amery & J. Nash (Eds.), Inaugural Indigenous Languages Conference (ILC) (pp.51–60). Adelaide: University of Adelaide.
    [Google Scholar]
  42. Watkins, M. , Lean, G. , Nobel, G. , – Dunn, K.
    (2013) Rethinking multiculturalism, reassessing multicultural education. Project report number 1: Surveying New South Wales public school teachers. Penrith South, NSW: University of Western Sydney. Retrieved fromwww.multiculturaleducation.edu.au/wp-content/uploads/2012/02/RMRME-Report-1-web.pdf.
    [Google Scholar]
  43. Wigglesworth, G. , Billington, R. , & Loakes, D.
    (2013) Creole speakers and standard language education. Language and Linguistics Compass, 7(7), 388–397. doi: 10.1111/lnc3.12035
    https://doi.org/10.1111/lnc3.12035 [Google Scholar]
  44. Wigglesworth, G. , Simpson, J. , & Loakes, D.
    (2011) NAPLAN language assessments for Indigenous children in remote communities: Issues and problems. Australian Review of Applied Linguistics, 34(3), 320–343. doi: 10.1075/aral.34.3.04wig
    https://doi.org/10.1075/aral.34.3.04wig [Google Scholar]
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error