• ISSN 0155-0640
  • E-ISSN: 1833-7139
Buy:$35.00 + Taxes


A study of literacy as a social rather than as a personal phenomenon reveals new aspects of its complexity. Looking in particular at Jewish literacy, a distinction is proposed between unmediated and mediated literacy, the latter referring to modes of literacy that continue to require extensive mediation by a teacher long after the initial skill of phonemic decoding of the orthography has been acquired. In the case of the Written Law (the Bible) this situation was maintained by the use of an orthography which did not record vowels or punctuation and by the maintenance of an oral tradition on correct reading in crucial points in the text. In the case of the Oral Law (the Talmud), when it was finally written down, it was recorded in an elliptical style that continued to make the mediation of a teacher necessary. The result in each case is a method of safeguarding transmission without fossilizing content. Even after unmediated literacy had become widespread for other purposes, the effect of the traditions has remained strong. The system of mediated literacy, combined as it is in the Jewish tradition with a strong value for universal education, assures continued interpretation of traditional knowledge.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Arnove, F. and J. Arboleda
    (1973) Literacy: power or mystification. Literacy Discussion. International Institute for Adult Literacy Methods: 389–414.
    [Google Scholar]
  2. Basso, K.
    (1974) The ethnography of writing. In R. Baumann and J. Sherzer (eds.) Explorations in the ethnography of speaking. New York, Cambridge University Press: 425–432.
    [Google Scholar]
  3. Bauml, F.
    (1980) Varieties and consequences of medieval literacy and illiteracy. Speculum. 55,2:237–65. doi: 10.2307/2847287
    https://doi.org/10.2307/2847287 [Google Scholar]
  4. Blau, J.
    (1965) The emergence and linguistic background of Judeo-Arabic: a study of the origins of Middle Arabic. Oxford, Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  5. Brovender, C.
    (1981) On the Oral Torah. Newsbriefs, Yeshivat Hamivtar. No.1:1.
    [Google Scholar]
  6. Cole, M. and S. Scribner
    (1971) Culture and thought. New York, Wiley.
    [Google Scholar]
  7. Eisenstein, E.
    (1979) The printing press as an agent of change. Cambridge, Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  8. Ferguson, C.A.
    (1959) Diglossia. Word. 15:325–340. doi: 10.1080/00437956.1959.11659702
    https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702 [Google Scholar]
  9. (1978) Patterns of literacy in multilingual situations. In J.E. Alatis (ed.) Georgetown University roundtable on linguistics. Washington D.C., Georgetown University Press: 582–590.
    [Google Scholar]
  10. Fishman, J.A.
    (1972) The sociology of language. Rowley, Mass., Newbury House Publishers.
    [Google Scholar]
  11. (1979) Advances in the creation and revision of writing systems. The Hague, Mouton Publishers.
    [Google Scholar]
  12. (1980) Ethnocultural considerations in the acquisition and retention of biliteracy. Basic Writing. 3,1:48–61.
    [Google Scholar]
  13. Freire, P.
    (1970) The adult literacy process as cultural action for freedom. Harvard Educational Review. 40:205–255. doi: 10.17763/haer.40.2.q7n227021n148p26
    https://doi.org/10.17763/haer.40.2.q7n227021n148p26 [Google Scholar]
  14. Graff, H.J.
    (1979) The literacy myth: literacy and social structure in the nineteenth century city. New York, Academic Press.
    [Google Scholar]
  15. (1981) Literacy and social development in the west. New York, Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  16. Greenfield, P.
    (1966) On culture and equivalence. In J. Bruner et al (eds.) Studies in cognitive growth. New York, Wiley.
    [Google Scholar]
  17. Graetz, H.
    (1967) (1983) History of the Jews. VolumeII. New York, Jewish Publication Society.
    [Google Scholar]
  18. Heilman, S.C.
    (1983) The people of the book: drama, fellowship and religion. Chicago, The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  19. Lapide, P.
    (1975) Insights from Qumran into the language of Jesus. Revue de Qumran. 32:483–502.
    [Google Scholar]
  20. Lieberman, S.
    (1942) Greek in Jewish Palestine. New York, Jewish Theological Seminary.
    [Google Scholar]
  21. (1950) Hellenism in Jewish Palestine. New York, Jewish Theological Seminary.
    [Google Scholar]
  22. Olson, D.
    (1977) From utterance to text. Harvard Educational Review. 47:257–281. doi: 10.17763/haer.47.3.8840364413869005
    https://doi.org/10.17763/haer.47.3.8840364413869005 [Google Scholar]
  23. Pfeiffer, R.H.
    (1949) History of New Testament times. London, Adam and Charles Black.
    [Google Scholar]
  24. Rabin, C.
    (1958) The historical background of Qumran Hebrew. Scripta Hierosolymita. 4:144–161.
    [Google Scholar]
  25. (1976) Hebrew and Aramaic in the first century. Compendia Rerum Iudicarium ad Novum Testamentum. VolumeII. Assen, 1007–1039.
    [Google Scholar]
  26. (1981) What constitutes a Jewish language?International Journal of the Sociology of Language. 30:19–28.
    [Google Scholar]
  27. Segal, M.H.
    (1908) Mishnaic Hebrew and its relation to biblical Hebrew and to Aramaic. Jewish Quarterly Review. 20:647–737. doi: 10.2307/1450862
    https://doi.org/10.2307/1450862 [Google Scholar]
  28. Spolsky, B.
    (1981) Bilingualism and biliteracy. The Canadian Modern Language Review. 37,3:475–485.
    [Google Scholar]
  29. (1983) Triglossia and literacy in Jewish Palestine of the first century. International Journal of the Sociology of Language. 42:95–110.
    [Google Scholar]
  30. (1985) Jewish multilingualism in the first century: an essay in historical sociolinguistics. In J.A. Fishman (ed.) Readings in the sociology of Jewish languages. Leiden, E.J. Brill: 35–50.
    [Google Scholar]
  31. Stubbs, M.
    (1980) Language and literacy. London, Routledge and Kegan Paul.
    [Google Scholar]
  32. Tannen, D.
    (ed.) (1983) Spoken and written language: exploring orality and literacy. Norwood NJ, Ablex.
    [Google Scholar]
  33. Weinreich, M.
    (1980) History of the Yiddish language. Translated into Englishby S. Noble and J. A. Fishman . Chicago, University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error