1887
Volume 65, Issue 5
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews The Routledge Handbook of Audiovisual Translation

 

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.00122.yan
2019-12-13
2024-12-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Di Giovanni, E.; and Gambier, Y.
    (eds) 2018Reception Studies and Audiovisual Translation. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.141
    https://doi.org/10.1075/btl.141 [Google Scholar]
  2. Holmes, J. S.
    1988 [1972] “The Name and Nature of Translation Studies”. InTranslated!: Papers on Literary Translation Studies, ed. byJ. S. Holmes, 66–80. Amsterdam: Rodopi.
    [Google Scholar]
  3. Munday, J.
    2016Introducing Translation Studies: Theories and Applications (4th ed.). London: Routledge. 10.4324/9781315691862
    https://doi.org/10.4324/9781315691862 [Google Scholar]
  4. Pérez-González, L.
    2014Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues. London: Routledge. 10.4324/9781315762975
    https://doi.org/10.4324/9781315762975 [Google Scholar]
  5. Piñero, R.; and Díaz-Cintas, J.
    (eds) 2015Audiovisual Translation in a Global Context. Houndmills Basingstoke: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  6. Toury, G.
    1995 [2012]Descriptive Translation Studies – And Beyond. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.4
    https://doi.org/10.1075/btl.4 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/babel.00122.yan
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error