
Full text loading...
Abstract
In the context of increasing demand and shrinking internal resources, the reliance on outsourcing appears to be a sensible approach in institutional translation. However, in the complex environment of multilingual law-making, working with external partners introduces additional risk factors. This article is an attempt to analyse this specific multiplayer situation and identify some practices which can guarantee sustainable quality performance, from the point of view of the middle manager in charge of in-house staff and workflow. The approach discussed focuses on improved communication with external contractors through a better information flow and enhanced feed-back.