Volume 66, Issue 4-5
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
Buy:$35.00 + Taxes



This paper aims to investigate if suggestopedia, a teaching method that advocates “learning with both brains and learning while relaxing”, could help reduce interpreting anxiety and improve interpreting results when applied to interpreting classes. By using this teaching method in an experimental class and comparing the interpreting quality with that of the control class, the paper draws conclusions on the influence of suggestopedia in reducing interpreting anxiety. Two interpreting results and two questionnaires on interpreting anxiety, one before using the method and the other after, are collected to analyze the link between suggestopedia and interpreting anxiety. The experiment took place over eight weeks and involved 51 students. The experiment focused on English-Chinese consecutive interpretation.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Amparo, J. I. ; and Pinazo, D. C.
    2011 “I failed because I got very nervous---Anxiety and performance in interpreter trainees: an empirical study”. The Interpreters’ Newsletter11: 105–118.
    [Google Scholar]
  2. Bancroft, W. J.
    1972 “Foreign language teaching in Bulgaria”. Canadian Modern Language Review28 (2): 9–13. 10.3138/cmlr.28.3.9
    https://doi.org/10.3138/cmlr.28.3.9 [Google Scholar]
  3. 1994 “Suggestopedia and memory training in the foreign language lassroom”. https://eric.ed.gov/?id=ED376696
  4. Brisau, A. ; Godijns, R. ; and Meuleman, C.
    1994 “Towards a psycholinguistic profile of the interpreter”. Meta39 (1): 87–94. 10.7202/002147ar
    https://doi.org/10.7202/002147ar [Google Scholar]
  5. Chiang, Y. N.
    2006 Connecting two anxiety constructs: An interdisciplinary study of foreign language anxiety and interpretation anxiety. Unpublished doctoral dissertation. Austin (TX): University of Texas.
  6. Cooper, C. L. ; Davis, R. ; and Tung, R. L.
    1982 “Interpreting stress: sources of job stress among conference interpreters”. Multilingua1 (2): 97–107. 10.1515/mult.1982.1.2.97
    https://doi.org/10.1515/mult.1982.1.2.97 [Google Scholar]
  7. Dong, Y. ; Chen, H. ; and Yu, Z.
    2013 “口译焦虑量表的研制” (Kǒu yì jiāo lǜ liáng bǐao de yán zhì-Developing an interpreting anxiety scale). Foreign Language World6: 57–64.
    [Google Scholar]
  8. Ellis, R.
    2006 “Individual differences in second language learning”. InThe Handbook of Applied Linguistics. doi:  10.1002/9780470757000.ch21
    https://doi.org/10.1002/9780470757000.ch21 [Google Scholar]
  9. Holt, J.
    1983How children learn. New York, (NY): Da Copa Press.
    [Google Scholar]
  10. Hu, L.
    2006 Analysis of interpreters’ vulnerability to stress and coping strategies. Unpublished MA dissertation. Shanghai: Shanghai International Studies University.
  11. Kang, Z.
    2010A study of AA mode and IA mode in interpretation from the perspective of cognitive psychology. Published PhD Dissertation. Shanghai: Fudan University.
    [Google Scholar]
  12. 2011 “The causations, the degrees and the impacts of interpreting anxiety”. Foreign Language Research. 4: 81–85+112.
    [Google Scholar]
  13. Lozanov, G.
  14. Nieves, N.
    2012 “Effects of Suggestopedia method on attitudes and language achievement in English among 9th grade Puerto Rican students”. La Revista Educacion, 26 (2): 125–177.
    [Google Scholar]
  15. Ostrander, S. ; and Schroeder, L.
    1974Handbook of PSI Discoveries. New York (NY): Berkley.
    [Google Scholar]
  16. Richards, J. C. ; and Schmidt, R.
    2010Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (4th ed.). London: Longman (Pearson Education).
    [Google Scholar]
  17. Wang, X.
    2013 An empirical study of Suggestopedia-based oral English teaching for art college students. Unpublished MA dissertation. Beijing: North China Electric Power University.
  18. Yang, C.
    2005Interpretation teaching studies theory and practice. Beijing: China Translation & Publishing Corporation.
    [Google Scholar]
  19. Zhang, A.
    2015 Effects of interpreting anxiety on E-C consecutive interpretation performanceUnpublished MA dissertation. Guangzhou: Guangdong University of Foreign Studies.
  20. Zaid, M. A.
    2014 “Using suggestopedia in ELT in Saudi Arabia: Implications for pedagogy”. InInternational Conference on Economics, Education and Humanities (ICEEH’14), 110–116. Bali (Indonesia).
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error