1887
Volume 66, Issue 6
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Jin Ping Mei English Translations: Texts, Paratexts and Contexts

 

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.00195.luo
2020-12-09
2021-01-24
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Luo, Junjie
    2014 “Translating Jin Ping Mei: a preliminary comparison of The Golden Lotus and The Plum in the Golden Vase”. Perspectives22 (1): 56–74. 10.1080/0907676X.2012.712145
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2012.712145 [Google Scholar]
  2. Qi, Lintao
    2015 “The odyssey of Jin Ping Mei: A translational history of the ‘No. 1 Marvellous Book’ in English”. Ming-Qing Xiaoshuo Yanjiu116 (2): 233–246.
    [Google Scholar]
  3. 2016 “Agents of Latin: An archival research on Clement Egerton’s English translation of Jin Ping Mei”. Target. International Journal of Translation Studies28 (1): 42–60. doi:  10.1075/target.28.1.02qi
    https://doi.org/10.1075/target.28.1.02qi [Google Scholar]
  4. 2018Jin Ping Mei English Translations: Texts, Paratexts and Contexts. London: Routledge. 10.4324/9781351060837
    https://doi.org/10.4324/9781351060837 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/babel.00195.luo
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error