Volume 67, Issue 1
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
Buy:$35.00 + Taxes


This article reviews Persian Whitman: Beyond a Literary Reception



Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Boase-Beier, Jean
    2015Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  2. Delisle, Jean , and Judith Woodsworth
    2012Translators through History. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.101
    https://doi.org/10.1075/btl.101 [Google Scholar]
  3. Escudero, Tanya
    2020 “The Translator’s Ideology in the Poetic Text: Homoeroticism in Shakespeare’s Sonnet.” InCultural Conceptualizations in Translation and Language Applications, edited by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk , 137–150. Cham: Springer. 10.1007/978‑3‑030‑43336‑9_8
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-43336-9_8 [Google Scholar]
  4. Fomeshi, Behnam M.
    2019The Persian Whitman: Beyond a Literary Reception. Leiden: Leiden University Press.
    [Google Scholar]
  5. Jones, Francis R.
    2016 “Partisanship or Loyalty? Seeking Textual Traces of Poetry Translators’ Ideologies.” Translation and Literature25 (1): 58–83. 10.3366/tal.2016.0237
    https://doi.org/10.3366/tal.2016.0237 [Google Scholar]
  6. Pym, Anthony
    1992 “Shortcomings in the Historiography of Translation.” Babel38 (4): 221–235. 10.1075/babel.38.4.05pym
    https://doi.org/10.1075/babel.38.4.05pym [Google Scholar]
  7. Rundle, Christopher
    2012 “Translation as an Approach to History.” Translation Studies5 (2): 232–240. 10.1080/14781700.2012.663615
    https://doi.org/10.1080/14781700.2012.663615 [Google Scholar]
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error