Full text loading...
-
A war triggered by translation
From Bible translation to the Taiping Heavenly Kingdom in nineteenth-century China
- Source: Babel, Volume 68, Issue 5, Nov 2022, p. 723 - 741
-
- 04 Apr 2020
- 05 Mar 2022
- 27 Sept 2022
Abstract
Abstract
This article studies the impact of Chinese biblical translation on the Taiping Rebellion in China in the nineteenth century. The rebellion built its ideology based on a unique interpretation of the Bible, aiming at overthrowing the Qing government and building a kingdom of heaven in China. The Bible that had inspired the rebellion was later altered, annotated, and became the Taiping Bible, which integrated the political agenda of the rebellion. This research traces such an event of the Chinese translation of the Bible in the nineteenth century, investigates its connection with the rise of the rebellion and analyzes the Taiping Bible. By examining the discrepancies between the Chinese translation of the Bible and the Taiping Bible, this paper explores the role that translation plays in triggering the rebellion and demonstrates the interplay between translation and the socio-cultural environment in China during that period.