1887
Volume 69, Issue 6
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Reassessing Dubbing: Historical Approaches and Current Trends

 

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.00321.pan
2023-06-02
2025-02-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Assis Rosa, Alexandra
    2016 “Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-Century Issues, Challenges and Opportunities.” Target: Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges28 (2): 192–205. 10.1075/target.28.2.02ros
    https://doi.org/10.1075/target.28.2.02ros [Google Scholar]
  2. Bosseaux, Charlotte
    2019 “Investigating Dubbing: Learning from the Past, Looking to the Future.” InRoutledge Handbook of Audiovisual Translation, edited byLuis Pérez-González, 48–63. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. Chaume, Frederic
    2018 “An Overview of Audiovisual Translation: Four Methodological Turns in a Mature Discipline.” Journal of Audiovisual Translation1 (1): 40–63. 10.47476/jat.v1i1.43
    https://doi.org/10.47476/jat.v1i1.43 [Google Scholar]
  4. Díaz Cintas, Jorge, and Pilar Orero
    2010 “Voiceover and Dubbing.” InHandbook of Translation Studies. Volume 1, edited byYves Gambier and Luc van Doorslaer, 441–445. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/hts.1.voi1
    https://doi.org/10.1075/hts.1.voi1 [Google Scholar]
  5. Gambier, Yves, and Sara Ramos Pinto
    2016 “Introduction.” Target: Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges28 (2): 185–191. 10.1075/target.28.2.01int
    https://doi.org/10.1075/target.28.2.01int [Google Scholar]
  6. Guillot, Marie-Noëlle
    2016 “Cross-Cultural Pragmatics and Audiovisual Translation.” Target: Audiovisual Translation: Theoretical and Methodological Challenges, 28 (2): 288–301. 10.1075/target.28.2.09gui
    https://doi.org/10.1075/target.28.2.09gui [Google Scholar]
  7. O’Sullivan, Carol, and Jean-François Cornu
    2019 “History of Audiovisual Translation.” InRoutledge Handbook of Audiovisual Translation, edited byLuis Pérez-González, 15–30. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  8. Pavesi, Maria
    2020 “Dubbing.” InRoutledge Encyclopedia of Translation Studies, edited byMona Baker and Gabriela Saldanha, 156–161. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  9. Pérez-González, Luis
    2020 “Audiovisual Translation.” InRoutledge Encyclopedia of Translation Studies, edited byMona Baker and Gabriela Saldanha, 30–34. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/babel.00321.pan
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error