1887
Volume 70, Issue 6
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Translation Ethics

 

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.00357.ben
2023-11-24
2025-01-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. ITI
    ITI 2013Code of Professional Conduct. Institute of Translators and Interpreters. https://www.iti.org.uk/about-iti/professional-standards.html
    [Google Scholar]
  2. AUSIT
    AUSIT 2012Code of Ethics. Australian Institute of Interpreters and Translators. https://ausit.org/code-of-ethics/
    [Google Scholar]
  3. Bennett, Phillippa, and Lambert Joseph
    2022 “Up to Code.” Chartered Institute of Linguists61 (2): 26–27.
    [Google Scholar]
  4. Bennett, Phillippa
    2021 “Ethics in Translation Practice: A Comparison of Professional Codes of Conduct.” Verba Hispanica29 (1): 31–52. 10.4312/vh.29.1.31‑52
    https://doi.org/10.4312/vh.29.1.31-52 [Google Scholar]
  5. Catford, J. C.
    (1965) 1969A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  6. Chesterman, Andrew
    2016Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/btl.123
    https://doi.org/10.1075/btl.123 [Google Scholar]
  7. Drugan, Joanna, and Chris Megone
    2011 “Bringing Ethics into Translator Training: An Integrated, Inter-Disciplinary Approach.” The Interpreter and Translator Trainer5 (1): 183–211. 10.1080/13556509.2011.10798817
    https://doi.org/10.1080/13556509.2011.10798817 [Google Scholar]
  8. Gile, Daniel
    2004 “Translation Research versus Interpreting Research: Kinship, Differences and Prospects for Partnership.” InTranslation Research and Interpreting Research Traditions, Gaps and Synergies, edited byChristina Schäffner, 10–34. Clevedon, UK: Multilingual Matters. 10.21832/9781853597350‑003
    https://doi.org/10.21832/9781853597350-003 [Google Scholar]
  9. Jemielty, David
    2019 “Translation and Writing in a Corporate Environment: Making It Count in the C-suite.” Presentation at METM19, Split, Croatia.
    [Google Scholar]
  10. Lambert, Joseph
    2018 “How Ethical Are Codes of Ethics? Using Illusions of Neutrality to Sell Translations.” Journal of Specialised Translation301: 269–287.
    [Google Scholar]
  11. 2023a “From Stagnation to Innovation: Codes of Ethics and the Profession Today.” InEthics and Professional Codes of Practice for Translators and Interpreters: New Contexts in the Profession and Training. Granada: Editorial Comares.
    [Google Scholar]
  12. 2023bTranslation Ethics. London: Routledge. 10.4324/9781003148265
    https://doi.org/10.4324/9781003148265 [Google Scholar]
  13. Lambert, J.
    (2023) Translation Ethics (1st ed.). Routledge. 10.4324/9781003148265
    https://doi.org/10.4324/9781003148265 [Google Scholar]
  14. Nida, Eugene
    1964Toward a Science of Translating. Leiden: Brill. 10.1163/9789004495746
    https://doi.org/10.1163/9789004495746 [Google Scholar]
  15. Pym, Anthony
    2001 “Introduction: The Return to Ethics in Translation Studies.” The Translator7 (2): 129–38. 10.1080/13556509.2001.10799096
    https://doi.org/10.1080/13556509.2001.10799096 [Google Scholar]
  16. 2021 “Cooperation, Risk, Trust: A Restatement of Translator Ethics.” STRIDON: Studies in Translation and Interpreting1 (2): 5–24. 10.4312/stridon.1.2.5‑24
    https://doi.org/10.4312/stridon.1.2.5-24 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/babel.00357.ben
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error