1887
Volume 69, Issue 6
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668

Abstract

This article reviews Translating Borrowed Tongues. The Verbal Quest of Ilan Stavans

 

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.23047.gal
2023-07-24
2024-12-11
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/babel.23047.gal.html?itemId=/content/journals/10.1075/babel.23047.gal&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Apter, Emily
    2006The Translation Zone: A New Comparative Literature. New York: Verso. 10.1515/9781400841219
    https://doi.org/10.1515/9781400841219 [Google Scholar]
  2. Bassnett, Susan, and David Johnston
    eds. 2019 “The Outward Turn.” The Translator25 (3): 181–188. 10.1080/13556509.2019.1701228
    https://doi.org/10.1080/13556509.2019.1701228 [Google Scholar]
  3. Derrida, Jacques
    1996Le monolinguisme de l’autre ou La prothèse d’origine. París: Galilée.
    [Google Scholar]
  4. Stavans, Ilan
    2017I Love My Selfie. Durham: Duke University Press.
    [Google Scholar]
  5. 2021Selected Translations (2000–2020). Pittsburgh: Pittsburgh University Press. 10.2307/j.ctv1f884gk
    https://doi.org/10.2307/j.ctv1f884gk [Google Scholar]
  6. Vidal Claramonte, M.a del Carmen África
    2015 “Traducir al atravesado.” Papers. Revista de Sociologia100 (3): 345–363. 10.5565/rev/papers.2143
    https://doi.org/10.5565/rev/papers.2143 [Google Scholar]
  7. 2020Translation and Borders. New York and London: Routledge. 10.4324/9781003121848‑38
    https://doi.org/10.4324/9781003121848-38 [Google Scholar]
  8. 2021a “Translating Fear in Border Spaces. Antoni Muntadas on Translation: Fear / Miedo / Jauf.” CRATER, Arte e Historia11: 72–97. 10.12795/crater.2021.i01.05
    https://doi.org/10.12795/crater.2021.i01.05 [Google Scholar]
  9. 2021bTraducción y literatura translingüe. Voces latinas en Estados Unidos. Madrid: Iberoamericana Vervuert. 10.31819/9783968691299
    https://doi.org/10.31819/9783968691299 [Google Scholar]
  10. 2022 “Outward Turn (el giro de apertura).” InENTI (Enciclopedia de traducción e interpretación). AIETI.
    [Google Scholar]
  11. 2022 “Translating in the Contact Zone.” Translation and Interpreting Studies17 (2): 179–198. 10.1075/tis.20098.vid
    https://doi.org/10.1075/tis.20098.vid [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/babel.23047.gal
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error