1887
Volume 39, Issue 2
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

Cet article (Frontières de Cohésion: Shakespeare en Hébreu Moderne") triate de la carrière de Avraham Shlonsky (1900-1973), poète israélien et un des traducteurs les plus illustres et plus expressifs de Shakespeare en hébreu. Il s'agit ici de donner un sens à cette carrière par l'analyse de son temps comme une période de crise et transition et son style comme un "langage de seuil." Il en résulte que son grand apport a été dans l'adaptation de ce style à la nécessité psychologique et sociologique de son peuple israélien-juif, un peuple pénétré par la tradition, et l'auteur s'appuie sur ses efforts de renouvellement linguistique et ses initiatives dans l'introduction de Shakespeare à un peuple prêt a comprendre ses thèmes.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.39.2.05wal
1993-01-01
2018-09-22
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/babel.39.2.05wal
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error