1887
Volume 57, Issue 1
  • ISSN 0521-9744
  • E-ISSN: 1569-9668
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The biblical story of Babel has long served as a powerful image for translators in western civilization, stimulating much productive discourse about translation history, mythology, theory and practice. It is therefore interesting to note that the biblical story itself, despite its apparent antiquity and remarkable brevity, has been strongly influenced by even earlier sources stemming from societies antedating its ancient Israelite authors. This article examines some of the most interesting examples of cross-cultural and intertextual references from ancient proverbs and writings including well-known works such as the <i>Gilgamesh</i> epic and the Babylonian creation epic, <i>Enûma Eliš</i>. The delightfully subtle translingual wordplay in the name ‘Babel’ is also clarified. The biblical Tower of Babel reveals a startling complexity resulting from the wealth of intercultural and multilingual contacts that constitute the distant foundation of western tradition.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/babel.57.1.01dis
2011-01-01
2024-10-08
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/babel.57.1.01dis
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error