Volume 33, Issue 1
  • ISSN 0774-5141
  • E-ISSN: 1569-9676
Buy:$35.00 + Taxes



This special issue explores the role of Latin in shaping the syntactic patterns of the European languages. Among the key issues examined are the identification of sources of syntactic change, whether internal or external, the chronologization of these changes, and their actualization. Authors have tackled such cutting-edge topics as the role of sociolinguistic motivation in syntactic change in the vernaculars, the complex role played by translators, and the syntactic creativity that may occur as a result of calquing. Several authors, conversely, question the role of Latin in influencing particular structures, and propose alternative explanations. It is hoped that the present special issue succeeds in filling some gaps in our understanding of the roofing effects of Latin, as we attempt to track down and interrogate the causes and effects of syntactic change in the languages of Europe.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Axel, Katrin
    2004 “The syntactic integration of preposed adverbial clauses on the German left periphery: A diachronic perspective.” InThe syntax and semantics of the left periphery, ed. byHorst Lohnstein, and Susanne Trissler, 23–58. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110912111.23
    https://doi.org/10.1515/9783110912111.23 [Google Scholar]
  2. 2007Studies on Old High German syntax. Left sentence periphery, verb placement and verb second. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/la.112
    https://doi.org/10.1075/la.112 [Google Scholar]
  3. Bauer, Brigitte
    2000Archaic syntax in Indo-European. The spread of transitivity in Latin and French. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110825992
    https://doi.org/10.1515/9783110825992 [Google Scholar]
  4. Behrens, Werner
    1937Lateinische Satzformen im Englischen. Latinismen in der Syntax der englischen, Übersetzungen des Humanismus. Münster: H. Buschmann.
    [Google Scholar]
  5. Blatt, Franz
    1957 “Latin influence on European syntax.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague11: 33–69. 10.1080/01050206.1957.10420495
    https://doi.org/10.1080/01050206.1957.10420495 [Google Scholar]
  6. Brown, William H. Jr.
    1970A syntax of King Alfred’s pastoral care. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783111658391
    https://doi.org/10.1515/9783111658391 [Google Scholar]
  7. Castillo Lluch, Mónica, and Marta López Izquierdo
    (eds) 2010Modelos latinos en la Castilla medieval. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. 10.31819/9783964563224
    https://doi.org/10.31819/9783964563224 [Google Scholar]
  8. Cornillie, Bert
    2014 Over de subjectieve lezing van dreigen in het 16de- en 17de eeuwse Nederlands. Historische pragmatiek vs contact-geïnduceerde taalverandering. InPatroon en argument. Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst, ed. byFreek Van de Velde, Hans Smessaert, Frank Van Eynde, and Sara Verbrugge, 329–348. Leuven: Leuven University Press. 10.2307/j.ctt14jxsr0.25
    https://doi.org/10.2307/j.ctt14jxsr0.25 [Google Scholar]
  9. Cornillie, Bert, and Álvaro Octavio de Toledo y Huerta
    2015 “The diachrony of subjective amenazar ‘threaten’. On Latin-induced grammaticalization in Spanish.” InNew Directions in Grammaticalization Research, ed. byAndrew D. M. Smith, Graeme Trousdale, and Richard Waltereit, 187–208. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  10. Drinka, Bridget
    2013 “Sources of auxiliation in the perfects of Europe.” InMultiple source constructions in language change, ed. byFreek Van de Velde, Hendrik De Smet, and Lobke Ghesquière. Special issue ofStudies in Language37 (3): 599–644. 10.1075/sl.37.3.06dri
    https://doi.org/10.1075/sl.37.3.06dri [Google Scholar]
  11. 2017Language contact in Europe: The periphrastic perfect through history. Cambridge University Press. 10.1017/9781139027694
    https://doi.org/10.1017/9781139027694 [Google Scholar]
  12. Fehling, Detlev
    1980 “The origins of European syntax.” Folia Linguistica Historica14 (1/2): 353–388.
    [Google Scholar]
  13. Genee, Inge
    2005 Latin influence on Old Irish? A case study in medieval language contact. Journal of Celtic Linguistics10/9 (1): 33–72.
    [Google Scholar]
  14. Haase, Martin
    1992 “Resultative in Basque.” Anuario del Seminario de Filologia Vasca26 (2): 441–452.
    [Google Scholar]
  15. Hall, Robert A.
    1944Hungarian Grammar. Monograph of Languagevol21.
    [Google Scholar]
  16. Haspelmath, Martin
    1998 “How young is Standard Average European?” Language Sciences20: 271–287. 10.1016/S0388‑0001(98)00004‑7
    https://doi.org/10.1016/S0388-0001(98)00004-7 [Google Scholar]
  17. 2001 “The European linguistic area: Standard Average European.” Language typology and change. Vol.2, ed. byMartin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher, and Wolfgang Raible, 1492–1510. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  18. Heine, Bernd, and Tania Kuteva
    2006The changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199297337.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199297337.001.0001 [Google Scholar]
  19. Johanson, Lars
    2002 “Contact-induced change in a code-copying framework.” InLanguage Change: The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors, ed. byMari C. Jones, and Edith Esch, 285–313. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110892598.285
    https://doi.org/10.1515/9783110892598.285 [Google Scholar]
  20. Kabatek, Johannes
    2005Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Südfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert. Tübingen: Max Niemeyer. 10.1515/9783110933864
    https://doi.org/10.1515/9783110933864 [Google Scholar]
  21. Kloss, Heinz
    1967 “Abstand languages and Ausbau languages.” Anthropological Linguistics9: 29–41.
    [Google Scholar]
  22. Kuhn, Sherman M.
    1972 “Cursus in Old English: Rhetorical Ornament or Linguistic Phenomenon?” Speculum47 (2): 188–206. 10.2307/2856687
    https://doi.org/10.2307/2856687 [Google Scholar]
  23. Lawson, Richard H.
    1983 “Latin Influence on German Weak Verbs in the “Expositio in Cantica Canticorum” of Williram of Ebersberg.” The Journal of English and Germanic Philology82 (2): 157–167.
    [Google Scholar]
  24. Matras, Yaron, and Jeanette Sakel
    (eds) 2007Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110199192
    https://doi.org/10.1515/9783110199192 [Google Scholar]
  25. Miller, D. Gary
    2012External Influences on English: From its Beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199654260.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199654260.001.0001 [Google Scholar]
  26. Narrog, Heiko, and Toshio Ohori
    2011 Grammaticalization of subordination. InThe Oxford Handbook of Grammaticalization, ed. byHeiko Narrog, and Bernd Heine, 636–645. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  27. Pons Bordería, Salvador
    2008 “Gramáticalización por tradiciones discursivas: el caso de esto es.” InSintaxis histórica y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, ed. byJohannes Kabatek, 249–274. Madrid/Frankfurt: Vervuert.
    [Google Scholar]
  28. Pons Rodríguez, Lola
    2010 Los marcadores del discurso en la historia del español. InLos estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, ed. byÓscar Loureda Lamas, and Esperanza Acín Villa, 523–616. Madrid: Arco/Libros.
    [Google Scholar]
  29. Ramat, Paolo
    1993 “L’italiano lingua d’Europa.” InIntroduzione all’italiano contemporaneo: Le strutture, ed. byAlberto A. Sobrero, 3–39. Città: Laterza.
    [Google Scholar]
  30. Reuter, Ole
    1936On continuative relative clauses in English. A feature of English syntax and style ascribed to Latin influence. CHL. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica9 (3).
    [Google Scholar]
  31. Sato, Kiriko
    2009 “The absolute participle construction in Old English: AElfric’s exploitation of the latinate syntax in his vernacular prose.” English Studies90 (2): 2–16. 10.1080/00138380802582917
    https://doi.org/10.1080/00138380802582917 [Google Scholar]
  32. Scheler, Manfred
    1961Altenglische Lehnsyntax: die syntaktischen Latinismen in Altenglischen. Berlin: Ernst-Reuter-Gesellschaft.
    [Google Scholar]
  33. Solodow, Joseph B.
    2010Latin Alive. The survival of Latin in English and the Romance Languages. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511809903
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511809903 [Google Scholar]
  34. Sørensen, Knud
    1967 “Latin influence on English syntax: A survey with a bibliography.” Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague11: 131–155. 10.1080/01050206.1957.10420501
    https://doi.org/10.1080/01050206.1957.10420501 [Google Scholar]
  35. Stimming, Erwin
    1915 “Der Accusativus cum Infinitivo im Französischen.” Volume of Zeitschrift für romanische Philologievol.59.
    [Google Scholar]
  36. Swan, Toril, Endre Mørck, Olaf Jansen Westvik
    (eds.) 1994Language change and language structure: older Germanic languages in a comparative perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110886573
    https://doi.org/10.1515/9783110886573 [Google Scholar]
  37. Timofeeva, Olga
    2010 Non-finite constructions in Old English with special reference to syntactic borrowing from Latin. Ph.D. dissertation, University of Helsinki.
  38. Trips, Carola, and Achim Stein
    2019 “Contact-induced changes in the argument structure of Middle English verbs on the model of Old French.” Journal of Contact Linguistics12 (1): 232–267. 10.1163/19552629‑01201008
    https://doi.org/10.1163/19552629-01201008 [Google Scholar]
  39. Van de Pol, Nikki
    2012 “Between copy and cognate: the origin of absolutes in Old and Middle English.” InCopies versus Cognates in Bound Morphology, ed. byMartine Robbeets, and Lars Johanson, 257–322. Leiden: Brill. 10.1163/9789004230477_014
    https://doi.org/10.1163/9789004230477_014 [Google Scholar]
  40. van der Auwera, Johan
    1998 “Conclusion.” InAdverbial constructions in the languages of Europe, ed.Johan van der Auwera, 813–36. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110802610.813
    https://doi.org/10.1515/9783110802610.813 [Google Scholar]
  41. Wright, Roger
    1982Late Latin and Early Romance, in Spain and Carolingian France. Liverpool: Francis Cairns.
    [Google Scholar]
  42. (ed.) 1991 [1996]Latin and the Romance languages in the Early Middle Ages. London: Routledge [reprint: Pennsylvania: Penn State Press].
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): actualization; calque; Christianity; contact; Europe; Latin; roofing; sacral stamp; syntax
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error