1887
Volume 37, Issue 1
  • ISSN 0774-5141
  • E-ISSN: 1569-9676
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

With the possibility to enroll in courses in nineteen different languages, the free university of Brussels (ULB) has opted for a linguistic offer that reflects the city’s highly multilingual character. In the faculty of languages and literature, students interact in and with multiple languages on a daily basis. In a study which interrogated these students on their linguistic representations, representations related to prestige were shown to be an important part of the collected responses. This paper aims to provide an overview of the different manifestations and interpretations of the ‘language of prestige’ linguistic representation in this sample of participants regarding the languages taught at the faculty. It also explores various implications that this representation has for language learning, as well as questions raised by the possible interpretative bias of the researcher trying to observe and study linguistic representations. In addition, this paper written in English relating research conducted in French addresses the issue of ‘epistemological translation’ and the challenges it poses.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/bjl.00081.tie
2024-06-06
2025-02-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abric, Jean-Claude
    1988 “L’étude expérimentale des représentations sociales.” InLes Représentations Sociales, ed. byDenise Jodelet, 187–203. Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  2. Adger, David
    2022 “What Are Linguistic Representations?” Mind & Language37 (2): 248–260.
    [Google Scholar]
  3. Ager, Dennis
    2005 “Image and Prestige Planning.” Current Issues in Language Planning6 (1): 1–43. 10.1080/14664200508668271
    https://doi.org/10.1080/14664200508668271 [Google Scholar]
  4. Akynova, Damira, Sholpan Zharkynbekova, Atirkul Agmanova, Aliya Aimoldina, and Lyazzat Dalbergenova
    2014 “Language Choice Among the Youth of Kazakhstan: English as a Self-Representation of Prestige.” Procedia – Social and Behavioral Sciences1431: 228–32. 10.1016/j.sbspro.2014.07.393
    https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.07.393 [Google Scholar]
  5. Aldana, Tepey Sarai Matos
    2017 Études des attitudes linguistiques des étudiants vénézuéliens apprenant le français langue étrangère à l’Université des Andes, à Mérida (Venezuela). Ph.D. dissertation, Université Toulouse le Mirail.
  6. Bacha, Youcef, and Hakim Menguellat
    2020 “Représentations des enseignants sur l’intégration de la langue de référence en classe de FLE.” LITERA301 (June): 200–221. 10.26650/LITERA2020‑0031
    https://doi.org/10.26650/LITERA2020-0031 [Google Scholar]
  7. Baker, Colin
    2011Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Bristol: Multilingual matters.
    [Google Scholar]
  8. Berger, Catherine
    1998 “Y a-t-il un avenir pour l’anglais ?” Revue internationale d’éducation de Sèvres171 (March): 107–17. 10.4000/ries.2959
    https://doi.org/10.4000/ries.2959 [Google Scholar]
  9. Billiez, Jacqueline, Stéphanie Costa-Galligani, and Vincent Lucci
    2002 “Représentations Sociales, Pratiques Langagières et Questions Identitaires Chez Des Sujets Plurilingues.” Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain28 (3): 59–78. 10.2143/CILL.28.3.504004
    https://doi.org/10.2143/CILL.28.3.504004 [Google Scholar]
  10. Billiez, Jacqueline, and Agnès Millet
    2001 “Représentations sociales : trajets théoriques et méthodologiques.” InLes représentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes, ed. byDanièle Moore, 32–49. Paris: Didier.
    [Google Scholar]
  11. Blumenthal, Henry, and Renee Kahane
    1979 “Decline and Survival of Western Prestige Languages.” Language55 (1): 183–98. 10.2307/412522
    https://doi.org/10.2307/412522 [Google Scholar]
  12. Bodier, Baptiste, and Louise Renson
    2020 “Comment le multilinguisme a transformé Bruxelles.” Le Soir, 26 June 2020. https://www.lesoir.be/309786/article/2020-06-26/comment-le-multilinguisme-transforme-bruxelles
    [Google Scholar]
  13. Bourdieu, Pierre
    1982Langage et pouvoir symbolique. Paris: Fayard.
    [Google Scholar]
  14. Branigan, Holly P., and Martin J. Pickering
    2017 “An Experimental Approach to Linguistic Representation.” Behavioral and Brain Sciences401: 282–343.
    [Google Scholar]
  15. Calvet, Louis-Jean
    1999Pour une écologie des langues du monde. Paris: Plon.
    [Google Scholar]
  16. Castellotti, Véronique, and Danièle Moore
    2002Guide for the Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Strasbourg: Council of Europe.
    [Google Scholar]
  17. Cavalli, Marisa
    1997 “Représentations sociales et politique linguistique. Le cas Du Val d’Aoste.” TRANEL271: 83–97. 10.26034/tranel.1997.2650
    https://doi.org/10.26034/tranel.1997.2650 [Google Scholar]
  18. Chevalier, Laurence
    2011 “Review of : Zarate, Geneviève, and Anthony Liddicoat (2009), La circulation internationale des idées en didactique des langues. Paris : Clé International, 192 p.” Revue japonaise de didactique du français6(1): 293–296.
    [Google Scholar]
  19. Costa, James, Patricia Lambert, and Cyril Trimaille
    2012 “Idéologies, représentations et différenciations sociolinguistiques : quelques notions en question.” Carnets d’Atelier de Sociolinguistique61 (January): 247–266.
    [Google Scholar]
  20. Drude, Sebastian, and Intangible Cultural Heritage Unit’s Ad Hoc Expert Group
    2003Language Vitality and Endangerment. Unesco. Unpublished report.
    [Google Scholar]
  21. Edwards, John
    1998Language, Prestige, and Stigma. Contact Linguistics. New York: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  22. Fischer, Gustave-Nicolas
    1987 “L’identité sociale.” InLes Concepts Fondamentaux de La Psychologie Sociale, ed. byGustave-Nicolas Fischer, 161–86. Paris: Dunod.
    [Google Scholar]
  23. Francis, Norbert, and Phyllis M. Ryan
    1998 “English as an International Language of Prestige: Conflicting Cultural Perspectives and Shifting Ethnolinguistic Loyalties.” Anthropology & Education Quarterly29 (1): 25–43. 10.1525/aeq.1998.29.1.25
    https://doi.org/10.1525/aeq.1998.29.1.25 [Google Scholar]
  24. Hélot, Christine
    2007Du bilinguisme en famille au plurilinguisme à l’école. Paris: L’Harmattan.
    [Google Scholar]
  25. Ishikawa, Fumiya
    2009 “Impact des motivations sur le développement de la L2 en interaction didactique : représentations en français langue étrangère.” Lidil401 (December): 49–69. 10.4000/lidil.2919
    https://doi.org/10.4000/lidil.2919 [Google Scholar]
  26. Janssens, Rudi
    2018Meertaligheid als opdracht: een analyse van de Brusselse taalsituatie op basis van taalbarometer 4 [Multilingualism as a mission: an analysis of the Brussels language situation based on the 4th language barometer]. Brussels: Uitgeverij VUBPRESS.
    [Google Scholar]
  27. Kachru, B. B.
    1992The Other Tongue: English Across Cultures. Champaign: University of Illinois Press. https://books.google.be/books?id=DV4pddGfYSIC
    [Google Scholar]
  28. Kahane, Henry
    1986 “A Typology of the Prestige Language.” Language62 (3): 495–508. 10.1353/lan.1986.0048
    https://doi.org/10.1353/lan.1986.0048 [Google Scholar]
  29. Kasstan, Jonathan R., Anita Auer, and Joseph Salmons
    2018 “Heritage-Language Speakers: Theoretical and Empirical Challenges on Sociolinguistic Attitudes and Prestige.” International Journal of Bilingualism22 (4): 387–94. 10.1177/1367006918762151
    https://doi.org/10.1177/1367006918762151 [Google Scholar]
  30. Lipiansky, Edmond-Marc
    1991 “Représentations sociales et idéologies : Analyse conceptuelle.” InIdéologies et Représentations Sociales, ed. byVerena Aebischer, Jean-Pierre Deconchy, and Edmond-Marc Lipiansky, 35–63. Saint-Hilaire de Brethmas: Delval.
    [Google Scholar]
  31. Lory, Marie-Paule
    2015 L’évolution des représentations sur les langues d’élèves plurilingues du 3e cycle du primaire lors de l’implantation d’un projet d’Éveil aux langues. Ph.D. dissertation, Université de Montréal.
  32. Melo-Pfeifer, Sílvia, and Susana Pinto
    2009 “Évolution des images du FLE à l’université : une étude de cas au Portugal.” Recherches en didactique des langues et des cultures6 (1): 153–171. 10.4000/rdlc.2112
    https://doi.org/10.4000/rdlc.2112 [Google Scholar]
  33. Meunier, Deborah
    2013 Les représentations linguistiques des étudiants Erasmus et la vision plurilingue européenne : Normes, discours, apprentissages. Ph.D. dissertation, Université de Liège.
  34. 2017MOOC ULiège « Moi, Prof de FLE » © Module 1, Séquence 2, Représentations, Langue et 1 Apprentissage. Liège: Université de Liège.
    [Google Scholar]
  35. Moscovici, Serge
    1984Psychologie Sociale. Vol.21. Paris: Presses Universitaires de France.
    [Google Scholar]
  36. Mufwene, Salikoko S.
    2003 “Language Endangerment: What Have Pride and Prestige to Do With It?” Journal of Pidgin and Creole Languages13 (1): 213–213. 10.1075/jpcl.13.1.22sal
    https://doi.org/10.1075/jpcl.13.1.22sal [Google Scholar]
  37. Muller, Nathalie
    1998‘L’allemand, c’est pas du français!’: enjeux et paradoxes de l’apprentissage de l’allemand. Neuchâtel: Institut de recherche et de documentation pédagogique.
    [Google Scholar]
  38. Muller, Nathalie, and Jean-François De Pietro
    2007 “Que faire de la notion de représentation? Que faire des représentations? Questions méthodologiques et didactiques à partir de travaux sur le rôle des représentations dans l’apprentissage d’une langue.” InLes représentations des langues et de leur apprentissage: Références, modèles, données et méthodes, edited byDanièle Moore, 65–99. Paris: Didier.
    [Google Scholar]
  39. Petitjean, Cécile
    2011 “Effets et enjeux de l’interdisciplinarité en sociolinguistique. D’une approche discursive à une conception praxéologique des représentations linguistiques.” Travaux neuchâtelois de linguistique531 (January): 147–171. 10.26034/tranel.2011.2786
    https://doi.org/10.26034/tranel.2011.2786 [Google Scholar]
  40. Puren, Christian
    2018 “Les notions de didactique et de pédagogie du point de vue de la didactique des langues-cultures: approche historique et enjeux actuels.” Études en didactique des langues30 (1): 35–45.
    [Google Scholar]
  41. Rouquette, Michel-Louis, and Claude Flament
    2003Anatomie des idées ordinaires. Comment étudier les représentations sociales. Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  42. Silverstein, Michael
    1979 “Language Structure and Linguistic Ideology.” InThe Elements, a Parasession on Linguistics Units and Levels, edited byPaul R. Clyne, William F. Hanks, and Carol L. Hofbauer, 193–248. Chicago: Chicago Linguistics Society.
    [Google Scholar]
  43. Stratilaki, Sofia
    2012 “Plurilingualism, Linguistic Representations and Multiple Identities: Crossing the Frontiers.” International Journal of Multilingualism9 (2): 189–201. 10.1080/14790718.2011.644559
    https://doi.org/10.1080/14790718.2011.644559 [Google Scholar]
  44. Tielemans, Leyla
    2023 “Les représentations linguistiques comme outil du professeur et du didacticien: Le cas des étudiants de langues de l’Université Libre de Bruxelles.” Travaux de Linguistique86 (1): 33–59. 10.3917/tl.086.0033
    https://doi.org/10.3917/tl.086.0033 [Google Scholar]
  45. Van Parijs, Philippe
    2007 “Bruxelles capitale de l’Europe: les nouveaux défis linguistiques.” Brussels Studies, May. 10.4000/brussels.403
    https://doi.org/10.4000/brussels.403 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/bjl.00081.tie
Loading
/content/journals/10.1075/bjl.00081.tie
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error