1887
Volume 29 Number 1
  • ISSN 0774-5141
  • E-ISSN: 1569-9676
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The aim of this paper is to explore the functions of the so-called rumor / journalistic conditional in Spanish. In order to do this, I will try to account for the fact that rumor conditionals are epistemic as well as evidential whereas conjecture conditionals in Spanish are epistemic but not evidential, as they convey uncertainty and do not encode the source of information. I will claim that the morphological marker -ría is a modal epistemic operator of possibility in both cases. In a rumor conditional, the epistemic operator quantifies over the illocutionary force of an embedded proposition p (enunciation / truth of the information), which means “maybe the information about p is true”. The situation p is anchored in the present or in the future. In a conjecture conditional, the modal epistemic operator quantifies over the realization of an embedded proposition p (fact), which means “maybe the realization of p is true”. The situation p is anchored in the past.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/bjl.29.04vat
2015-12-30
2024-10-04
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abouda, L
    2001 “Les emplois journalistique, polémique et atténuatif du conditionnel. Un traitement unitaire.” InLe conditionnel en français, ed. by P. Dendale and L. Tasmowski , 277–294. Paris: Klincksieck.
    [Google Scholar]
  2. Aikhenvald, A
    2004Evidentiality, Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  3. Bermúdez, F.G
    2005Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista. Doctoral dissertation. Stockholm: University of Stockholm.
    [Google Scholar]
  4. Casado Velarde, M
    1995 “El lenguaje de los medios de comunicación.” InLa lengua española hoy, M. Seco and G. Salvador (eds.), 153–164. Madrid: Fundación Juan March.
    [Google Scholar]
  5. Cruschina, S. and E.-M. Remberger
    2008 “Hearsay and reported speech: Evidentiality in Romance.” Rivista di Grammatica Generativa33: 99–120.
    [Google Scholar]
  6. Demonte, V. and O. Soriano
    2013 “Evidentials dizque and que in Spanish. Grammaticalization, parameters and the (fine) structure of Comp.” Linguística. Revista de Estudos linguísticos da Universidade do Porto (forthcoming).
    [Google Scholar]
  7. Dendale, P
    2001 “Les problèmes linguistiques du conditionnel français.” InLe conditionnel en français, ed. by P. Dendale , and L. Tasmowski , 7–18. Paris: Klincksieck.
    [Google Scholar]
  8. 2010 “ Il serait à Paris en ce moment. Serait-il à Paris? A propos de deux emplois épistémiques du conditionnel. Grammaire, syntaxe, sémantique.” InLiens linguistiques. Etudes sur la combinatoire et la hiérarchie des composants, ed. by C.A Castro , Fl. Bango de la Campa and M.L. Donaire , 291–317. Bern, Peter Lang.
    [Google Scholar]
  9. El País
    1991 “El condicional de rumor.” InLibro de estilo, Madrid: Ed. El País.
    [Google Scholar]
  10. Escandell, M.-V
    2004Fundamentos de semántica composicional. Barcelona: Ariel.
    [Google Scholar]
  11. Faller, M
    2006 “The Cusco Quechua Reportative evidential and rhetorical relations.” InLinguistische Berichte Sonderheft 14: Endangered Languages, ed. by A. Simpson and P. Austin (eds.), 223–248. Hamburg: Buske.
    [Google Scholar]
  12. Frawley, W
    1992Linguistic semantics. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  13. Fundeu
  14. Gili Gaya, S
    1943 [1993]Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Vox.
    [Google Scholar]
  15. Gosselin, L
    2001 “Relations temporelles et modales dans le ‘conditionnel journalistique’.” InLe conditionnel en français, ed. by P. Dendale and L. Tasmowski , 45–66. Paris, Klincksieck.
    [Google Scholar]
  16. Grijelmo, Á
    . “El rumor enmascarado.” El País, 29/07/2012. elpais.com/elpais/2012/07/19/opinion/1342716341_843818.html.
    [Google Scholar]
  17. Haillet, P.P
    2002Le conditionel en francais: une approche polyphonique. Paris: Ophrys.
    [Google Scholar]
  18. Kearns, K
    2011Semantics. New York: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  19. Korzen, H. , and H. Nølke
    1990 “Projet pour une théorie sur les emplois du conditionnel.” InActes du XIème Congrès des Romanistes Scandinaves, 301–312. Trondheim: Université de Trondheim.
    [Google Scholar]
  20. Kronning, H
    2002 “Le conditionnel ‘journalistique’: médiation et modalisation épistémiques”. Actes du XVème congrès de romanistes scandinaves, 561–575. Trondheim: Université de Trondheim.
    [Google Scholar]
  21. 2015 “El condicional epistémico de atribución en francés, italiano y español: aspectos diafásicos, diatópicos y diacrónicos.” InLes variations diasystématiques et leurs interdépendances dans les langues romanes, ed. by Kirsten Jeppesen Kragh and Jan Lindschouw , 507–521. Strasbourg: Société de linguistique romane/ÉLiPhi.
    [Google Scholar]
  22. Laca, B
    2005 “Tiempo, aspecto y la interpretación de los verbos modales en español.” Lingüística ALFAL17: 9–44.
    [Google Scholar]
  23. Lapesa, R
    1977 “Tendencias y problemas actuales de la lingüística española.” InComunicación y lenguaje, ed. by R. Lapesa (ed.), 203–229. Madrid: Karpos.
    [Google Scholar]
  24. Lázaro Carreter, F
    2001El dardo en la palabra. Barcelona: Galaxia Gutenberg/Círculo de lectores.
    [Google Scholar]
  25. Liddicoat, A.J
    1997 “The function of the Conditional in French Scientific Writing.” Linguistics35 (4): 767–780. doi: 10.1515/ling.1997.35.4.767
    https://doi.org/10.1515/ling.1997.35.4.767 [Google Scholar]
  26. Lyons, J
    1990, Sémantique linguistique. Paris: Larousse.
    [Google Scholar]
  27. McCready, E. and N. Asher
    2006 “Modal subordination in Japanese: Dynamics and evidentiality.” inU. Penn. Working Papers in Linguistics12, ed. by A. Eilam, T. Scheffler and J. Tauberer , 237–249. Philadelphia: Department of Linguistics. University of Pennsylvania.
    [Google Scholar]
  28. Real Academia española-ASALE
    2009Nueva Gramática de la Lengua Española. Madrid: Espasa.
    [Google Scholar]
  29. Squartini, M
    2001 “The internal structure of evidentiality in Romance.” Studies in Language, 25 (2): 297–334. doi: 10.1075/sl.25.2.05squ
    https://doi.org/10.1075/sl.25.2.05squ [Google Scholar]
  30. Sweetser, E
    1990From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620904
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620904 [Google Scholar]
  31. Veiga, A
    1991Condicionales, concesivas y modo verbal en español (Verba Anexo 34), Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
    [Google Scholar]
  32. Wiemer, B
    2010 “Hearsay in European languages: toward an integrative account of grammatical and lexical marking”. InLinguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by G. Diewald and E. Smirnova , 59–130. Berlin – New York: de Gruyter.
    [Google Scholar]
  33. Willet, T
    1988 “A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality.” Studies in Languages12: 51–97. doi: 10.1075/sl.12.1.04wil
    https://doi.org/10.1075/sl.12.1.04wil [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/bjl.29.04vat
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): conditional; epistemic; evidential; journalistic; rumor
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error