1887
Volume 15, Issue 2
  • ISSN 1876-1933
  • E-ISSN: 1876-1941

Abstract

Abstract

The paper explores the origin and development of the [V] construction in the history of French. By means of quantitative corpus data, it is shown that the [-V] construction, particularly in its reciprocal function, is productive in earlier stages of French and progressively disappears over time. We argue that this decrease in productivity is connected to the change in availability of the more abstract [-V] construction. While Old French still shows residual stages of Latin prefixation, this system dissolves in the history of French. As speakers have less access to the [-V] construction, this also engenders numerous changes in the constructional network of the [V] construction.

Available under the CC BY 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cf.00072.ing
2024-01-08
2024-12-14
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/cf.00072.ing.html?itemId=/content/journals/10.1075/cf.00072.ing&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Amiot, D., & De Mulder, W.
    (2015) Polycatégorialité et évolution diachronique: les emplois préfixoïdes de après(-) et arrière(-). Langue française, 1151, 137–153. 10.3917/lf.187.0137
    https://doi.org/10.3917/lf.187.0137 [Google Scholar]
  2. Baayen, H.
    (1993) On frequency, transparency and productivity. InG. Booij & J. van Marle (Eds.), Yearbook of Morphology 1992 (pp. 181–208). Springer Netherlands. 10.1007/978‑94‑017‑3710‑4_7
    https://doi.org/10.1007/978-94-017-3710-4_7 [Google Scholar]
  3. Bybee, J.
    (2007) Frequency of use and the organization of language. Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195301571.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195301571.001.0001 [Google Scholar]
  4. Cuzzolin, P., Putzu, I., & Ramat, P.
    (2006) The Indo-European adverb in diachronic and typological perspective. Indogermanische Forschungen, 1111, 2–38.
    [Google Scholar]
  5. De Smet, H., Ghesquière, L., & Van de Velde, F.
    (Eds.) (2015) On multiple source constructions in language change. John Benjamins. 10.1075/bct.79
    https://doi.org/10.1075/bct.79 [Google Scholar]
  6. Dufresne, M., Dupuis, F., & Tremblay, M.
    (2008) La préverbation en français médiéval: Polysémie et sens grammatical. InJ. Durand, Be. Habert & B. Laks (Eds.), Congrès mondial de la linguistique française: Diachronie, histoire de la langue (pp. 187–197). Institut de la Linguistique Française. 10.1051/cmlf08280
    https://doi.org/10.1051/cmlf08280 [Google Scholar]
  7. Fanelli, V.
    (2009) Le costruzioni reciproche nella lingua latina. Universitalia.
    [Google Scholar]
  8. Gaeta, L., & Ricca, D.
    (2006) Productivity in Italian word formation: a variable-corpus approach. Linguistics, 44(1), 57–89. 10.1515/LING.2006.003
    https://doi.org/10.1515/LING.2006.003 [Google Scholar]
  9. GGHF
    GGHF = Marchello-Nizia, C., Combettes, B., Prévost, S., & Scheer, T. (Eds.) 2020Grande grammaire historique du français. Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110348194
    https://doi.org/10.1515/9783110348194 [Google Scholar]
  10. Guentchéva, Z.
    (2003) Entre: préposition et préfixe. InP. Blumenthal & J.-E. Tyvaert (Eds.), La cognition dans le temps. Etudes cognitives dans le champ historique des langues et des textes (pp. 59–74). Niemeyer. 10.1515/9783110949490‑005
    https://doi.org/10.1515/9783110949490-005 [Google Scholar]
  11. Guentchéva, Z., & Rivière, N.
    (2007) Reciprocal and reflexive constructions in French. InV. P. Nedjalkov, E. Š. Geniušienė & Z. Guentchéva (Eds.), Reciprocal constructions (pp. 561–608). John Benjamins. 10.1075/tsl.71.19gue
    https://doi.org/10.1075/tsl.71.19gue [Google Scholar]
  12. Hanoset, M.
    (1964) Sur la valeur du préfixe entre- en ancien français. InJ. Renson (Ed.), Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille (pp. 307–323). Duculot.
    [Google Scholar]
  13. Haverling, G.
    (2003) On prefixes and actionality in Classical and Late Latin. Acta Linguistica Hungarica, 50(1–2), 113–135. 10.1556/ALing.50.2003.1‑2.7
    https://doi.org/10.1556/ALing.50.2003.1-2.7 [Google Scholar]
  14. Heine, B., & Miyashita, H.
    (2008) The intersection between reflexives and reciprocals: A grammaticalization perspective. InE. König & V. Gast (Eds.), Reciprocals and reflexives: Theoretical and typological explorations (pp. 169–224). Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110199147.169
    https://doi.org/10.1515/9783110199147.169 [Google Scholar]
  15. Hilpert, M.
    (2013) Constructional change in English: Developments in allomorphy, word formation, and syntax. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139004206
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139004206 [Google Scholar]
  16. (2019) Lexicalization in morphology. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. 10.1093/acrefore/9780199384655.013.622
    https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.622 [Google Scholar]
  17. Iacobini, C.
    (2019) “Rapiéçages faits avec sa propre étoffe”: Discontinuity and convergence in Romance prefixation. Word Structure, 12(2), 176–207. 10.3366/word.2019.0145
    https://doi.org/10.3366/word.2019.0145 [Google Scholar]
  18. Inglese, G.
    2023 Caught in between: inter- and related verbal prefixes in Latin. Paper presented at the22nd International Colloquium on Latin Linguistics, Charles University Prague, June 19–23, 2023.
  19. Jackendoff, R., & Audring, J.
    (2016) Morphological schemas: Theoretical and psycholinguistic issues. The Mental Lexicon, 11(3), 467–493. 10.1075/ml.11.3.06jac
    https://doi.org/10.1075/ml.11.3.06jac [Google Scholar]
  20. Jensen, F.
    (1990) Old French and comparative Gallo-Romance syntax. Niemeyer. 10.1515/9783110938166
    https://doi.org/10.1515/9783110938166 [Google Scholar]
  21. Kloss, H.
    (1978) Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. Schwann.
    [Google Scholar]
  22. Knjazev, J.
    (2007) Lexical reciprocals as a means of expressing reciprocal situations. InV. P. Nedjalkov, E. Š. Geniušienė & Z. Guentchéva (Eds.), Reciprocal constructions (pp.115–146). John Benjamins. 10.1075/tsl.71.07knj
    https://doi.org/10.1075/tsl.71.07knj [Google Scholar]
  23. Lüdtke, J.
    (2005) Romanische Wortbildung: inhaltlich – diachronisch – synchronisch. Stauffenburg.
    [Google Scholar]
  24. Malkiel, Y.
    (1941) “Atristar: entristecer”: Adjectival verbs in Spanish, Portuguese, and Catalan. Studies in Philology, 38(3), 429–461.
    [Google Scholar]
  25. Mutz, K.
    (2011) AUTO- and INTER- versus (?) SE: Remarks on interaction and competition between word formation and syntax. InA. Nolda & O. Teuber (Eds.), Syntax and morphology multidimensional (pp. 239–258). Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110238754.239
    https://doi.org/10.1515/9783110238754.239 [Google Scholar]
  26. Nedjalkov, V. P.
    (2007) Overview of the research. Definitions of terms, framework, and related issues. InV. P. Nedjalkov, E. Š. Geniušienė & Z. Guentchéva (Eds.), Reciprocal constructions (pp. 3–114). John Benjamins. 10.1075/tsl.71.06ned
    https://doi.org/10.1075/tsl.71.06ned [Google Scholar]
  27. Nkollo, M.
    (2013) L’expression de la réciprocité en ancien français: Mécanismes grammaticaux et leur évolution. Romanische Forschungen, 125(1), 14–31. 10.3196/003581213805393405
    https://doi.org/10.3196/003581213805393405 [Google Scholar]
  28. Nkollo, M., M.
    (2016) The entrenchment of the «unus alterum» pattern. Peter Lang. 10.3726/978‑3‑653‑07067‑5
    https://doi.org/10.3726/978-3-653-07067-5 [Google Scholar]
  29. Patard, A., & De Mulder, W.
    (2015) La préverbation en “en-” en ancien français: un cas de préfixation aspectuelle?Lexique, 221, 85–110.
    [Google Scholar]
  30. Pijpops, D., & Van de Velde, F.
    (2016) Constructional contamination: How does it work and how do we measure it?Folia Linguistica, 50(2), 543–581. 10.1515/flin‑2016‑0020
    https://doi.org/10.1515/flin-2016-0020 [Google Scholar]
  31. Roberts, I.
    2016 Object clitics. InA. Ledgeway & M. Maiden (Eds.), The Oxford guide to the Romance languages (pp. 786–801). Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0048
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0048 [Google Scholar]
  32. Rothwell, W.
    (1973) Préfixation et structure de la langue en ancien français. Romania, 94(374), 241–250. 10.3406/roma.1973.2368
    https://doi.org/10.3406/roma.1973.2368 [Google Scholar]
  33. Rousseau, A.
    (1995) A propos des préverbes en français. Pour une méthodologie d’approche syntaxique. InA. Rousseau (Ed.), Les préverbes dans les langues d’Europe. Introduction à l’étude de la préverbation (pp. 197–223). Septentrion.
    [Google Scholar]
  34. Sommerer, L., & Smirnova, E.
    (2020) The nature of the node and the network. InL. Sommerer & E. Smirnova (Eds.), Nodes and networks in Diachronic Construction Grammar (pp.1–42). John Benjamins. 10.1075/cal.27
    https://doi.org/10.1075/cal.27 [Google Scholar]
  35. Stéfanini, J.
    (1962) La voix pronominale en ancien et en moyen français. OPHRYS.
    [Google Scholar]
  36. Thurneysen, R.
    (1882) Zur Bezeichnung der Reciprocität im gallischen Latein. Archiv für lateinische lexicographie und grammatik, 71, 523–528.
    [Google Scholar]
  37. Tremblay, M.
    (2008) La préfixation en « entre » en ancien français: Pluralité, réciprocité et valeur aspectuelle. InB. Fagard, S. Prévost & B. Combettes (Eds.), Évolutions en français: études de linguistique diachronique (pp. 363–384). Peter Lang.
    [Google Scholar]
  38. Van Goethem, K.
    (2009a) L’emploi préverbal des prépositions en français. Typologie et grammaticalisation. De Boeck-Duculot. 10.3917/dbu.vango.2009.01
    https://doi.org/10.3917/dbu.vango.2009.01 [Google Scholar]
  39. (2009b) L’emploi « préfixal » des prépositions entre et tussen: analyse morphologique, sémantique et comparative. Langages, 1731, 114–134. 10.3917/lang.173.0114
    https://doi.org/10.3917/lang.173.0114 [Google Scholar]
  40. Waltereit, R.
    (2012) Reflexive marking in the history of French. John Benjamins. 10.1075/slcs.127
    https://doi.org/10.1075/slcs.127 [Google Scholar]
  41. Weidenbusch, W.
    (1993) Funktionen der Präfigierung. Präpositionale Elemente in der Wortbildung des Französischen. Niemeyer. 10.1515/9783110943603
    https://doi.org/10.1515/9783110943603 [Google Scholar]
  42. Anglo-Norman Dictionary (AND)
    Anglo-Norman Dictionary (AND): https://anglo-norman.net/
  43. Base de Français Médiéval (BFM)
    Base de Français Médiéval (BFM): txm.ish-lyon.cnrs.fr/bfm
  44. Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW)
    Französisches Etymologisches Wörterbuch (FEW): https://lecteur-few.atilf.fr/
/content/journals/10.1075/cf.00072.ing
Loading
/content/journals/10.1075/cf.00072.ing
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): constructional networks; French; Latin; prefixation; reciprocity
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error