
Full text loading...
This paper proposes a structural borrowing account for a lexicogrammatical phenomenon whereby, in on ongoing Cantonese discourse, the use of a single-word English preposition triggers and activates an English construction, specifically an NP COP P NP sequence, and brings it into that discourse. The borrowed structure eventually converges with Cantonese, with the English preposition reanalyzed as a verb or a coverb. It is further suggested that these processes of structural borrowing and convergence are semantically motivated. Drawing on Cognitive Grammar, the borrowed structure np cop p np profiles a location as a relationship (whereas in Cantonese it is profiled as a thing by a postposition), and the pp (i.e., p np) is profiled as a property of the subject or trajector (whereas in Cantonese a coverb phrase is always associated with a process). The converged constructions – in which an English preposition is reanalyzed as a verb or coverb – profile more dynamic and specific processes.
Article metrics loading...
Full text loading...
References