1887
Volume 11, Issue 1
  • ISSN 1877-7031
  • E-ISSN: 1877-8798
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

A major study has been released on the emergence in East Asia of the logographic, or logo-syllabic, writing systems inherited from Chinese writing, attending primarily to the adaptations and innovations implemented in Korea, Vietnam, Japan and by speakers of the Tai languages of Southern China and Northern Vietnam. It contributes to our understanding of the fundamental mechanisms, of how speakers of different languages transformed the character script. The book points to overarching research problems concerning the relationship between language and writing, how aspects of this relationship are based on universal principles of learning exemplified in bilingual literacy. The research questions presented by the author will ultimately help us better understand literacy learning and the nature of reading and writing ability in general.

This work is currently available as a sample.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cld.19007.fra
2020-06-03
2020-07-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Handel, Z.
    2014 Logography and the classification of writing systems: a response to Unger. Proceedings of the SCRIPTA 2014, Seoul, Oct.10~13, 1–39.
    [Google Scholar]
  2. 2019Sinography: The borrowing and adaptation of the Chinese script. Leiden: Brill. 10.1163/9789004352223
    https://doi.org/10.1163/9789004352223 [Google Scholar]
  3. Holm, D.
    2009 A typology of readings of Chinese characters in traditional Zhuang manuscripts. Cahiers de Linguistique-Asie Orientale, 38, 245–292. 10.1163/1960602809X00036
    https://doi.org/10.1163/1960602809X00036 [Google Scholar]
  4. Koh, P. W.; Chen, X. and Gottardo, A.
    2018 How do phonological awareness, morphological awareness, and vocabulary knowledge relate to word reading within and between English and Chinese?InH. K. Pae (Ed.), Writing Systems, Reading Processes, and Cross-linguistic Influences: Reflections from the Chinese, Japanese and Korean Languages (pp.73–98). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/bpa.7.04koh
    https://doi.org/10.1075/bpa.7.04koh [Google Scholar]
  5. Liu, Y. & Perfetti, C.
    2003 The time course of brain activity in reading English and Chinese: An ERP study of Chinese bilinguals. Journal of Human Brain Mapping, 18, 167–175. 10.1002/hbm.10090
    https://doi.org/10.1002/hbm.10090 [Google Scholar]
  6. Nguyễn, N. B.
    1975A Thousand Years of Vietnamese Poetry. New York: Alfred A. Knopf.
    [Google Scholar]
  7. Perfetti, C.; Cao, F. and Booth, J.
    2013 Specialization and universals in the development of reading skill: How Chinese research informs a universal science of reading. Scientific Studies of Reading, 17, 5–21. 10.1080/10888438.2012.689786
    https://doi.org/10.1080/10888438.2012.689786 [Google Scholar]
  8. Phan, J.
    2013 Lacquered Words: The Evolution of Vietnamese under Sinitic Influences from the 1st Century BCE through the 17th Century CE. Ph.D. dissertation, Cornell University.
  9. Sato, H.
    1998 (ed.) Breeze through Bamboo. The Kanshi of Ema Saiko. New York: Columbia University Press.
    [Google Scholar]
  10. Unger, J. M.
    2014 Empirical Evidence and the Typology of Writing Systems: A Response to Handel, SCRIPTA, Volume6, 75–95.
    [Google Scholar]
  11. Wei, T.-Q.; Bi, H.-Y.; Chen, B.-G.; Ying, L., Weng, X.-C. and Taeko, N. W.
    (2014) Developmental changes in the role of different metalinguistic awareness skills in Chinese reading acquisition from preschool to third grade. Plos One, 9 (5), 1–11. 10.1371/journal.pone.0096240
    https://doi.org/10.1371/journal.pone.0096240 [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/cld.19007.fra
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error