1887
Volume 14, Issue 1
  • ISSN 1877-7031
  • E-ISSN: 1877-8798
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The Chinese language is a common language of Chinese people all over the world. The study of it is not only the basis for a comprehensive understanding of its situation, but also a window to explore the development of the Chinese society. Based on two newspapers of the Chinese mainland and Taiwan from Tagged Chinese Gigaword, this article has chosen and examined the word 預測 ‘to predict’ to explore “who predicated what” through comparing the similarities and differences of its collocates in the subject-predicate relation and the verb-object relation. This study reflects the preference of different newspapers and provides a window for looking into a period of history on both sides of the strait, which is conducive to strengthening the communication and exchanges of Chinese communities.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cld.21019.wan
2022-06-09
2024-12-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Chu, Zexian, and Qi Zhang
    2013 “The Diversity and Tendentiousness Investigation of “Tou Guo” in both Sides of the Taiwan Strait (hǎixiá liǎng’àn “tòuguò” yòngfǎ de duōyàngxìng yǔ qīngxiàngxìng kǎochá).” Applied Linguistics (yǔyán wénzì yìngyòng) (4):70–79.
    [Google Scholar]
  2. Dang, Jingpeng, Lu Wang, and Jinzhi Su
    2017 “On the Developing Tendency of Taiwan Mandarin Absorbing Vocabularies from Putonghua (Táiwān guóyǔ xīshōu Dàlù Pǔtōnghuà cíyǔ qūshì yánjiū).” Applied Linguistics (yǔyán wénzì yìngyòng) (4):113–121.
    [Google Scholar]
  3. Diao, Yanbin
    2012 “A Microscopic Comparison of Cross-Strait Varieties: the case of eryi (shìlùn hǎixiá liǎng’àn yǔyán de wēiguān duìbǐ yánjiū——yǐ “éryǐ” yīcí de kǎochá fènxī wèilì).” Journal of Beijing Normal University (Social Sciences) (Běijīng shīfàn dàxué xuébào shèhuì kēxué bǎn) (4):44–51.
    [Google Scholar]
  4. Graff, David, Ke Chen, Junbo Kong, and Kazuaki Maeda
    2005 “Chinese Gigaword (Second Edition).” (https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2005T14). Lexical Data Consortium, University of Pennsylvania.
  5. Hou, Changshuo
    1999 “On the Synonymous Heteromorphic Words on Both Sides of the Taiwan Strait (shìtán hǎixiá liǎng’àn de tóngyì yìxíng cíyǔ).” Journal of Zhanjiang Teachers College (philosophy & social sciences) (Zhànjiāng shīfàn xuéyuàn xuébào zhéxué shèhuì kēxué bǎn) (4):52–55.
    [Google Scholar]
  6. Huang, Chu-Ren
    2009 “Tagged Chinese Gigaword (Second Edition) (www.ldc.upenn.edu/Catalog/catalogEntry.jsp?catalogId=LDC2009T14). Tagged from Chinese Gigaword (Second Edition). www.ldc.upenn.edu/Catalog/catalogEntry.jsp?catalogId=LDC2009T14
  7. Huang, Chu-Ren, Adam Kilgarriff, Yiching Wu, Chih-Ming Chiu, Simon Smith, Pavel Rychlý, Ming-Hong Bai, and Keh-Jiann Chen
    2005 “Chinese Sketch Engine and the extraction of grammatical collocations.” Proceedings of the fourth SIGHAN workshop on Chinese language processing, Jeju Island, Korea, pp.48–55.
    [Google Scholar]
  8. Huang, Guoying
    1984 “Overseas Chinese language and Mandarin (hǎiwài hànyǔ yǔ Pǔtōnghuà).” Chinese Language Learning (hànyǔ xuéxí) (4):49–51.
    [Google Scholar]
  9. Kilgarriff, Adam, Chu-Ren Huang, Pavel Rychlý, Simon Smith, and David Tugwell
    2005Chinese Word Sketches. Singapore: ASIALEX 2005: Words in Asian Cultural Context.
    [Google Scholar]
  10. Kilgarriff, Adam, and David Tugwell
    2001 “ Word Sketch: Extraction and Display of Significant Collocations for Lexicography.” Proceedings of the ACL Workshop on Collocation: Computational Extraction, Analysis and Exploitation, 32–28.
    [Google Scholar]
  11. Li, Hui
    2005 “A Comparative Analysis on Synonyms in The Contemporary Chinese Dictionary Across the Straits (cóng liǎng’àn xiàndài hànyǔ chángyòng cídiǎn kàn liǎng’àn de tóng shí yì míng cíyǔ).” Contemporary Rhetoric (xiūcí xuéxí) (02): 32–34.
    [Google Scholar]
  12. Li, Yu, and Chunhong Shi
    2011 “A Study on the Interaction Between the words on Both Sides of the Taiwan Strait (hǎixiá liǎng’àn cíyǔ hùdòng guānxì yánjiū).” Contemporary Rhetoric (dāngdài xiūcí xué) (3):64–73.
    [Google Scholar]
  13. Li, Yuming
    2016A Comprehensive Dictionary of Global Huayu (quánqiú huáyǔ dà cídiǎn). Beijing: The Commercial Press.
    [Google Scholar]
  14. 2017 “The Greater Chinese: Lingua Franca of the Global Chinese (dà huáyǔ: quánqiú huárén de gòngtóngyǔ).” Applied Linguistics (yǔyán wénzì yìngyòng) (1):2–13.
    [Google Scholar]
  15. 2020 “A Pioneer of Global Chinese: a Preface to Language Selection and Language Education by Chew Cheng Hai (“dà huáyǔ”de yīmiàn qízhì——xù Zhōu Qīnghǎi xiānshēng《yǔyán xuǎnzé yǔ yǔwén jiàoyù》).” TCSOL Studies (huáwén jiàoxué yǔ yánjiū) (1):1-4+23.
    [Google Scholar]
  16. Lu, Jianming
    2019 “Establish and Confirm the Concept of “Greater Chinese” (shùlì bìng quèrèn “dà huáyǔ” gàiniàn).” Chinese Culture and Teaching in the World (shìjiè huáwén jiàoxué) (1):3–5.
    [Google Scholar]
  17. Qi, Yuanyuan, and Yingying Shen
    2019 “A Study on the Translation Similarities and Differences and Translation Strategies of Scientific and Technical Words in English between the Two Sides of the Taiwan Strait (guānyú hǎixiá liǎng’àn duì yīngyǔ kējì cíhuì fānyì yìtóng jí cèlüè yánjiū).” Modern Communication (xiàndài jiāojì) (16):72–73.
    [Google Scholar]
  18. Su, Jinzhi
    1995 “Research on Homographs on Both Sides of the Taiwan Strait (hǎixiá liǎng’àn tóngxíng-yìyì-cí yánjiū).” Studies of the Chinese Language (Zhōngguó yǔwén) (2):107–117.
    [Google Scholar]
  19. Su, Xinchun
    2003 “Studies of Neologisms in Taiwan (Táiwān xīncíyǔ jí qí yánjiū tèdiǎn).” Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences) (Xiàmén dàxué xuébào zhéxué shèhuì kēxué bǎn) (2): 23–29.
    [Google Scholar]
  20. 2013In A Thesaurus of Modern Chinese (xiàndài hànyǔ fènlèi cídiǎn). Beijing: The Commercial Press.
    [Google Scholar]
  21. Tang, Zhixiang
    1995 “Examples of the Lexical Variants Among the Chinese mainland, Taiwan, Hong Kong, and Singapore (Zhōngguó Dàlù、Táiwān、Xiānggǎng、Xīnjiāpō hànyǔ cíhuì fāngmiàn ruògān chāyì jǔlì).” Journal of Xuzhou Normal University (Xúzhōu shīfàn xuéyuàn xuébào) (1):103–109.
    [Google Scholar]
  22. Wang, Shan, and Lei Tang
    2021 “Comparison of Changes Between Mainland China and Taiwan.” InChinese Lexical Semantics, edited byMeichun Liu, Chunyu Kit and Qi Su, 686–710. Cham: Springer Nature Switzerland AG. 10.1007/978‑3‑030‑81197‑6_58
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-81197-6_58 [Google Scholar]
  23. Wang, Shan, and Xinyan Wang
    2018 “The Attention to Safety Issues from Mainland China and Taiwan.” InChinese Lexical Semantics, edited byJia-Fei Hong, Qi Su and Jiun-Shiung Wu, 801–818. Cham: Springer Nature Switzerland AG. 10.1007/978‑3‑030‑04015‑4_69
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-04015-4_69 [Google Scholar]
  24. Xing, Fuyi, and Guosheng Wang
    2012 “A Summary Description of Studies of Global Chinese Grammer (quánqiú huáyǔ yǔfǎ yánjiū de jīběn gòuxiǎng).” Journal of Yunnan Normal University (Humanities and Social Sciences Edition) (Yúnnán shīfàn dàxué xuébào zhéxué shèhuì kēxué bǎn) (06):1–7.
    [Google Scholar]
  25. Zhang, Wei
    2004 “On the Coordination of Computer Nouns on Both Sides of the Taiwan Strait (shì lùn hǎixiá liǎng’àn jìsuànjī míngcí xiétiáo yīzhì wèntí).” China Terminology (kējì shùyǔ yánjiū) (02):38–42.
    [Google Scholar]
  26. Zhao, Cong
    2012 “An Investigation into the new Word Cognitive Differences Between the Chinese Mainland and Taiwan (Dàlù hé Táiwān xīncíyǔ chāyì de rènzhī kǎochá).” Journal of Huzhou Teachers College (Húzhōu shīfàn xuéyuàn xuébào) (4):105–108.
    [Google Scholar]
  27. Zhou, Qinghai
    2016 “On the Study and Trend of “Greater Chinese” (“dà huáyǔ” de yánjiū hé fāzhǎn qūshì).” Chinese Linguistics (hànyǔ xuébào) (01):13-19+95.
    [Google Scholar]
  28. Zhu, Yongkai
    1988 “Analysis of Language Differences in Taiwan’s Novels (Táiwān xiǎoshuō yǔyán xīyì).” Chinese Literature (huáwén wénxué) (2):57+61-63.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/cld.21019.wan
Loading
/content/journals/10.1075/cld.21019.wan
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error