Volume 8, Issue 1
  • ISSN 1877-7031
  • E-ISSN: 1877-8798
Buy:$35.00 + Taxes


The role of cross-linguistic influence in bilingual children’s development remains a matter of debate. Some researchers have proposed that simultaneous bilingual learners develop the linguistic systems of two languages in the same way as matched monolingual children do. Other researchers have argued that bilingual children show different developmental pathways. This study investigates cross-linguistic influence in the acquisition of relative clauses by English-Mandarin bilingual children in Singapore. The elicitation task included narration and interview tasks. Thirty-six primary school students aged 6 to 11 years completed the task in both English and Mandarin. The results reveal that the number of relative clauses increased with age in both languages. Participants had a preference for subject relatives over object relatives. The most frequent error type in Mandarin involves postnominal relative clauses, which have not been reported in monolingual children in the literature and thus can be treated as evidence of transfer from English. The findings of this study provide evidence for cross-linguistic influence in bilingual children’s speech.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Alsagoff, L. , and Ho, C. L.
    1998 “The Relative Clause in Colloquial Singapore English.” World Englishes, 17(2): 127–138. doi: 10.1111/1467‑971X.00087
    https://doi.org/10.1111/1467-971X.00087 [Google Scholar]
  2. Chan, A. , Matthews, S. , and Yip, V.
    2011 “The Acquisition of Relative Clauses in Cantonese and Mandarin.” InThe acquisition of relative clauses: Processing, typology and function, ed. by E. Kidd , 197–225. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing doi: 10.1075/tilar.8.10cha
    https://doi.org/10.1075/tilar.8.10cha [Google Scholar]
  3. Chang-Smith, M.
    2010 “Developmental Pathways for First Language Acquisition of Mandarin Nominal Expressions: Comparing Monolingual with Simultaneous Mandarin – English Bilingual Children.” International Journal of Bilingualism, 14(1): 11–35. doi: 10.1177/1367006909356645
    https://doi.org/10.1177/1367006909356645 [Google Scholar]
  4. Cheng, S.
    1995The Acquisition of Relative Clauses in Chinese. Unpublished MA Thesis., National Taiwan Normal University.
    [Google Scholar]
  5. Chiu, B.
    1996The Nature of Relative Clauses in Chinese-speaking Children. NSC research report, National Taiwan Normal University, Taiwan.
    [Google Scholar]
  6. De Houwer, A.
    1990The Acquisition of Two Languages from Birth: A Case Study. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511519789
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511519789 [Google Scholar]
  7. Department of Statistics
    Department of Statistics 2001Census of Population 2000 Statistical Release 2: Education, Language and Religion. Ministry of Trade and Industry, Singapore
    [Google Scholar]
  8. Department of Statistics
    Department of Statistics 2011Census of Population 2010 Statistical Release 1: Demographic Characteristics, Education, Language and Religion. Ministry of Trade and Industry, Singapore
    [Google Scholar]
  9. Deterding, D.
    2007Singapore English. Edinburgh: Edinburgh University Press. doi: 10.3366/edinburgh/9780748625444.001.0001
    https://doi.org/10.3366/edinburgh/9780748625444.001.0001 [Google Scholar]
  10. Diessel, H. , and Tomasello, M.
    2000 “The Development of Relative Clauses in Spontaneous Child Speech.” Cognitive Linguistics, 11(1/2): 131–152. doi: 10.1515/cogl.2001.006
    https://doi.org/10.1515/cogl.2001.006 [Google Scholar]
  11. 2005 “A New Look at the Acquisition of Relative Clauses.” Language, 81(4): 882–906. doi: 10.1353/lan.2005.0169
    https://doi.org/10.1353/lan.2005.0169 [Google Scholar]
  12. Dixon, L. Q.
    2005 “Bilingual Education Policy in Singapore: An Analysis of its Sociohistorical Roots and Current Academic Outcomes.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(1): 25–47. doi: 10.1080/jBEB.v8.i1.pg25
    https://doi.org/10.1080/jBEB.v8.i1.pg25 [Google Scholar]
  13. Döpke, S.
    1997 “Is the Simultaneous Acquisition of Two Languages in Early Childhood Equal to Acquiring Each of the Two Languages Individually.” Proceedings of the 28th annual child language research forum, 95–112. The Center for the Study of Language and Information, Stanford, US.
    [Google Scholar]
  14. Dryer, M. S.
    2013 Relationship between the Order of Object and Verb and the Order of Relative Clause and Noun. RetrievedFebruary 26, 2015, fromwals.info/chapter/96
  15. Flynn, S. , Foley, C. , and Vinnitskaya, I.
    2004 “The Cumulative-enhancement Model for Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children's Patterns of Development in First, Second and Third language Acquisition of Relative Clauses.” International Journal of Multilingualism, 1(1): 3–16. doi: 10.1080/14790710408668175
    https://doi.org/10.1080/14790710408668175 [Google Scholar]
  16. Genesee, F.
    2001 “Bilingual First Language Acquisition: Exploring the Limits of the Language Faculty.” Annual Review of Applied Linguistics, 21: 153–168. doi: 10.1017/S0267190501000095
    https://doi.org/10.1017/S0267190501000095 [Google Scholar]
  17. Hsu, C. , Hermon, G. , and Zukowski, A.
    2009 “Young Children’s Production of Head-Final Relative Clauses: Elicited Production Data from Chinese Children.” Journal of East Asian Linguistics, 18(4): 323–360. doi: 10.1007/s10831‑009‑9047‑y
    https://doi.org/10.1007/s10831-009-9047-y [Google Scholar]
  18. Li, C. , and Thompson, S.
    1989Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. US: University of California Press.
    [Google Scholar]
  19. McKee, C. , McDaniel, D. , and Snedeker, J.
    1998 “Relatives Children Say.” Journal of Psycholinguistic Research, 27(5): 573–596. doi: 10.1023/A:1024901029643
    https://doi.org/10.1023/A:1024901029643 [Google Scholar]
  20. Ministry of Education, Singapore
    Ministry of Education, Singapore 2004aRefinements to Mother Tongue Language Policy, Singapore Ministry of Education Press Release.
    [Google Scholar]
  21. Xu, H.
    2007 Aspects of Chaoshan Grammar: A Synchronic Description of the Jieyang Dialect. Monograph Series Journal of Chinese Linguistics, 22.
    [Google Scholar]
  22. Yip, V. , and Matthews, S.
    2007The Bilingual Child: Early Development and Language Contact. New York: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620744
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620744 [Google Scholar]

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error