1887
Volume 7, Issue 1
  • ISSN 2213-8722
  • E-ISSN: 2213-8730
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The article presents a case study of how the use of multiple parallel texts may be employed as a useful research method in cognitive poetics, using the English version of and and its four published Czech versions as the samples. In the analysis, we examine the language of space in alternative verbalizations of the same literary scene across languages (English and Czech) and within the target language (Czech), and the different mental images invoked by the different ways of verbalizing the same scene. Our analysis shows that the use of multiple parallel texts can be a helpful research method in cognitive poetics, in the sense that the method is capable of providing naturalistic and representative linguistic evidence of how languages systematically differ, even for a domain as basic as .

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cogls.00054.kno
2020-08-19
2025-02-17
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Berman, R. A., & Slobin, D. I.
    (1987) Five ways of learning how to talk about events: A cross-linguistic study of children’s narratives. Cognitive Science Program, Institute of Cognitive Studies, University of California at Berkeley.
    [Google Scholar]
  2. (1994) Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  3. Bowerman, M. & Pederson, E.
    (1992) Topological relations picture series. InCross- linguistic studies of spatial semantic organization. Annual report of the Max Planck Institute for Psycholinguistics, 53–56.
    [Google Scholar]
  4. Brône, Geert & Vandaele, J.
    (2009) Cognitive poetics: Goals, gains and gaps. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110213379
    https://doi.org/10.1515/9783110213379 [Google Scholar]
  5. Carroll, L.
    (1902) Malé Elišky země divů a příhod. (J. Váňa, Trans.). Praha: Alois Hynek. (Original work published 1865)
    [Google Scholar]
  6. (1904) Kouzelnýkraj. (J. Houdek, Trans.). Praha: J. R. Vilímek. (Original work published 1865)
    [Google Scholar]
  7. (1931) Alenčinadobrodružství v říšidivů. (J. Císař, Trans.). Praha: František Borový. (Original work published 1865)
    [Google Scholar]
  8. (1931) Alenčinadobrodružství v říšidivů a zazrcadlem. (J. Císař, Trans.) Praha: Fr. Borový
    [Google Scholar]
  9. (1961) Alenka v krajidivů a zazrcadlem. (A. Skoumal & H. Skoumalová, Trans.) Praha: SNDK.
    [Google Scholar]
  10. (1961) Alenka v kraji divů (A. Skoumal & H. Skoumalová, Trans.). Praha: SNDK. (Original work published 1865)
    [Google Scholar]
  11. (2000) Alice’s adventures in wonderland. New York: New American Library.
    [Google Scholar]
  12. Clark, H.
    (1973) Space, time, semantics, and the child. InT. E. Moore (Ed.), Cognitive development and the acquisition of language (pp.27–63). New York: Academic Press. 10.1016/B978‑0‑12‑505850‑6.50008‑6
    https://doi.org/10.1016/B978-0-12-505850-6.50008-6 [Google Scholar]
  13. Fillmore, C.
    (1968) The case for case. InE. Bach & R. T. Harns (Eds.), Universals in linguistic theory (pp.1–88). New York: Holt, Rinehart and Winston.
    [Google Scholar]
  14. Firbas, J.
    (1992) Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511597817
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511597817 [Google Scholar]
  15. Gavins, J., & Steen, G.
    (2003) Cognitive poetics in practice. London: Routledge. 10.4324/9780203417737
    https://doi.org/10.4324/9780203417737 [Google Scholar]
  16. Goldberg, A. E.
    (2006) Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  17. Gruber, J. S.
    (1965) Studies in lexical relations (Doctoral Dissertation). Reprinted as part ofLexical structures in syntax and semantics. Amsterdam: North-Holland.
    [Google Scholar]
  18. Jackendoff, R.
    (1983) Semantics and cognition. Cambridge, Mass.: MIT Press.
    [Google Scholar]
  19. Landau, B., & Jackendoff, R.
    (1993) “What” and “where” in spatial language and spatial cognition. Behavioral and Brain Sciences, 16, 217–265. 10.1017/S0140525X00029733
    https://doi.org/10.1017/S0140525X00029733 [Google Scholar]
  20. Langacker, W. R.
    (1991) Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive application, Vol.II. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  21. (1995) The symbolic alternative. InH. Kardela, G. Persson (Eds.), New Trends in Semantics and Lexicography (pp.89–118). Umea: Swedish Science Press.
    [Google Scholar]
  22. Leech, G. N. & Short, M.
    (1981) Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose. London: Longman.
    [Google Scholar]
  23. Levinson, S. C.
    (2003) Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511613609
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511613609 [Google Scholar]
  24. Lu, W.
    (2015) Image-schemas, domains, co-text and the semantics of resultatives: A cognitive linguistic approach to – shang. Chinese Language and Discourse, 6(2), 162–182. 10.1075/cld.6.2.03lu
    https://doi.org/10.1075/cld.6.2.03lu [Google Scholar]
  25. Lu, W. & Verhagen, A.
    (2016) Shifting viewpoints: How does that actually work across languages? An exercise in parallel text analysis. InB. Dancygier, W. Lu & A. Verhagen (Eds.), Viewpoint and the fabric of meaning: Form and use of viewpoint tools across languages and modalities (pp.169–190). Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110365467‑008
    https://doi.org/10.1515/9783110365467-008 [Google Scholar]
  26. Lu, W.
    (2017) Metaphor, conceptual archetypes and subjectification: The case of COMPLETION IS UP and the polysemy of shàng in Chinese. InAngeliki Athanasiadou (Ed.), Studies in figurative thought and language (pp.231–249). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/hcp.56.09lu
    https://doi.org/10.1075/hcp.56.09lu [Google Scholar]
  27. (2019) Time, tense and viewpoint shift across languages: A Multiple-Parallel-Text approach to “tense shifting” in a tenseless language. Cognitive Linguistics, 30(2), 377–397. 10.1515/cog‑2018‑0039
    https://doi.org/10.1515/cog-2018-0039 [Google Scholar]
  28. Lu, Wei-lun
    (2020) Viewpoint and subjective construal across languages: English inversion, associated strategies and their Chinese renditions in multiple parallel texts. Cognitive Linguistic Studies7(2), 333–355.
    [Google Scholar]
  29. Lu, W., Shurma, S., & Kemmer, S.
    (2020) Use of multiple parallel texts in contrastive cognitive poetics: A Cognitive Grammar analysis of word formation in Jabberwocky. Submitted toReview of Cognitive Linguistics18(1), 244–274. 10.1075/rcl.00058.lu
    https://doi.org/10.1075/rcl.00058.lu [Google Scholar]
  30. Lu, W., Verhagen, A., & Su, I.
    (2018) A Multiple-Parallel-Text approach for viewpoint research across languages: The case of demonstratives in English and Chinese. InSzilvia Csábi (Ed.), Expressive minds and artistic creations: Studies in cognitive poetics (pp.131–157). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  31. Rambousek, Jiří
    (2015) Czech [1904]. Czech 1901. Back-translation and notes. InJon A. Lindseth and Alan Tannenbaum (Eds.). Alice in a world of wonderlands: The translations of Lewis Carroll’s masterpiece (Volume2: Back translations), 151–156. Delaware: Oak.
    [Google Scholar]
  32. Semino, E., & Culpeper, J.
    (2002) Cognitive stylistics: Language and cognition in text analysis. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/lal.1
    https://doi.org/10.1075/lal.1 [Google Scholar]
  33. Slobin, D. I.
    (1996) Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. InM. Shibatani & S. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp.195–220). Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  34. Stockwell, P.
    (2002) Cognitive poetics: An introduction. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  35. Strnadová, Z.
    (2006) Předložky. InL. Dušková, (Eds.), Mluvnicesoučasné angličtinynapozadíčeštiny (pp.273–302). Praha, CZ: Academia.
    [Google Scholar]
  36. Tabakowska, E.
    (1993) Cognitive linguistics and poetics of translation. Tübingen: Gunter Narr.
    [Google Scholar]
  37. (2014) Lewis Carroll’s Alice in grammatical wonderlands. InCh. Harrison, L. Nuttall (Eds.), Cognitive Grammar in literature (pp.101–116). Amsterdam: John Benjamin. doi:  10.1075/lal.17.07tab
    https://doi.org/10.1075/lal.17.07tab [Google Scholar]
  38. Talmy, L.
    (1983) How language structures space. InH. L. Pick Jr., & L. P. Acreo (Eds.), Spatial orientation: Theory, research, and application (pp.225–282). New York: Plenum Press. 10.1007/978‑1‑4615‑9325‑6_11
    https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9325-6_11 [Google Scholar]
  39. (2000) Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press.
    [Google Scholar]
  40. Taylor, J. R.
    (2012) The mental corpus: How language is represented in the mind. New York: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199290802.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199290802.001.0001 [Google Scholar]
  41. Tsur, R.
    (2008) Toward a theory of cognitive poetics. Brighton and Portland: Sussex Academic Press.
    [Google Scholar]
  42. Tyler, A. & Evans, V.
    (2001) Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over. Language, 77(4), 724–765. 10.1353/lan.2001.0250
    https://doi.org/10.1353/lan.2001.0250 [Google Scholar]
  43. Verhagen, A.
    (2012) Construal and stylistics – within a language, across contexts, across languages. Stylistics across disciplines:Conference proceedings (CD-ROM). Leiden.
    [Google Scholar]
  44. Zhang, Y., Segalowitz, N. & Gatbonton, E.
    (2011) Topological spatial representation across and within languages: IN and ON in Mandarin Chinese. The Mental Lexicon, 6(3), 414–445. 10.1075/ml.6.3.04zha
    https://doi.org/10.1075/ml.6.3.04zha [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/cogls.00054.kno
Loading
/content/journals/10.1075/cogls.00054.kno
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): construal; construction; generalization; parallel texts; stylistics
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error