1887
Volume 8, Issue 2
  • ISSN 2213-8722
  • E-ISSN: 2213-8730
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cogls.00077.int
2021-11-22
2022-05-20
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alves, F., & Hurtado Albir, A.
    (2017) Evolution, challenges, and perspectives for research on cognitive aspects of translation. InJ. W. Schwieter, & A. Ferreira (Eds.), The handbook of translation and cognition (pp.537–554). Hoboken: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch29
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch29 [Google Scholar]
  2. Alves, F., & Jakobsen, A. L.
    (2021) Grounding Cognitive Translation Studies: Goals, commitments and challenges. InF. Alves, & A. L. Jakobsen (Eds.), The Routledge handbook of translation and cognition (pp.545–554). Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  3. (Eds.) (2021) The Routledge handbook of translation and cognition. Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  4. Chesterman, A.
    (2009) The name and nature of translator studies. HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 42, 13–22.
    [Google Scholar]
  5. Halverson, S. L.
    (2021) Translation, linguistic commitment and cognition. InF. Alves, & A. L. Jakobsen (Eds.), The Routledge handbook of translation and cognition (pp.37–51). Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Halverson, S. L., & Kotze, H.
    (in press). Sociocognitive constructs in Translation and Interpreting Studies (TIS): Do we really need concepts like norms and risk when we have a comprehensive usage-based theory of language?InS. Halverson, & Á. Marín García Eds. Contesting epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies. Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  7. Halverson, S. L., & Marín García, Á.
    Eds. (in press). Contesting epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies. Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  8. Holmes, J. S.
    (1972/2000) The name and nature of translation studies. InL. Venuti (Ed.), The translation studies reader (pp.172–184). London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  9. Hutchins, E.
    (1991) The social organization of distributed cognition. InL. B. Resnick, J. M. Levine, & S. D. Teasley (Eds.) Perspectives on socially shared cognition (pp.283–307). Washington: American Psychological Association. 10.1037/10096‑012
    https://doi.org/10.1037/10096-012 [Google Scholar]
  10. Jääskeläinen, R., & Lacruz, I.
    (2018) Translation – cognition – affect – and beyond. Reflections on an expanding field of research. InI. Lacruz, & R. Jääskeläinen (Eds.), Innovation and expansion in translation process research (pp.1–16). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.18.01jaa
    https://doi.org/10.1075/ata.18.01jaa [Google Scholar]
  11. Jakobsen, A. L., & Alves, F.
    (2021) Introduction. InF. Alves, & A. L. Jakobsen (Eds.), The Routledge handbook of translation and cognition (pp.1–22). Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  12. Kiraly, D.
    (2013) Towards a view of translator competence as an emergent phenomenon: Thinking outside the box(es) in translator education. InD. Kiraly, S. Hansen-Schirra, & K. Maksymski (Eds.), New prospects and perspectives for educating language mediators (pp.197–224). Tubingen: Gunter Narr.
    [Google Scholar]
  13. Kruger, H.
    (2013) Child and adult readers’ processing of foreignised elements in translated South African picturebooks: An eye-tracking study. Target, 25(2), 180–227. 10.1075/target.25.2.03kru
    https://doi.org/10.1075/target.25.2.03kru [Google Scholar]
  14. Kruger, H., & J.-L. Kruger
    (2017) Cognition and reception. InJ. W. Schwieter, & A. Ferreira (eds.), The handbook of translation and cognition (pp.71–89). Hoboken: Wiley Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch4
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch4 [Google Scholar]
  15. Kruger, J.-L., M. T. Soto-Sanfiel, S. Doherty, & R. Ibrahim
    (2016) Towards a cognitive audiovisual translatology: Subtitles and embodied cognition. InR. Muñoz Martín (ed.), Reembedding translation process research (pp.171–194). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.128.09kru
    https://doi.org/10.1075/btl.128.09kru [Google Scholar]
  16. Mellinger, C. D., & Hanson, T. A.
    (2017) Quantitative methods in translation and interpreting studies. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  17. Muñoz Martín, R., & González Fernández, A. C.
    (2021) Cognitive Translatology: A primer, revisited. Studies in Language, Translation & Cognition, 1, 136–170.
    [Google Scholar]
  18. Muñoz Martín, R.
    (2017) Looking toward the future of Cognitive Translation Studies. InJ. W. Schwieter, & A. Ferreira (Eds.), The handbook of translation and cognition (pp.555–571). Hoboken: Wiley-Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch30
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch30 [Google Scholar]
  19. Muñoz Martín, R., & Xiao, K.
    (2020) (Eds.). Cognitive Translation Studies – Theoretical models and methodological criticism. Special issue of Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies19.
    [Google Scholar]
  20. Neubert, A.
    (2000) Competence in language, in languages, and in translation. InC. Schäffner, & B. Adab (Eds.), Developing translation competence (pp.3–18). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.38.03neu
    https://doi.org/10.1075/btl.38.03neu [Google Scholar]
  21. Olalla-Soler, C., Franco Aixelá, J., & Rovira-Esteva, S.
    (2020) Mapping cognitive translation and interpreting studies: A bibliometric approach. Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, 19, 25–52.
    [Google Scholar]
  22. PACTE
    PACTE (2003) Building a translation competence model. InF. Alves (Ed.), Triangulating translation: Perspectives in process oriented research (pp.43–66). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.45.06pac
    https://doi.org/10.1075/btl.45.06pac [Google Scholar]
  23. Perry, M.
    (1999) The application of individually and socially distributed cognition in workplace studies: Two peas in a pod?Proceedings of European Conference on Cognitive Science, Siena, Italy, 87–92.
    [Google Scholar]
  24. Risku, H.
    (2013) Cognitive approaches to translation. InC. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. doi:  10.1002/9781405198431.wbeal0145
    https://doi.org/10.1002/9781405198431.wbeal0145 [Google Scholar]
  25. Risku, H., & Rogl, R.
    (2021) Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition. InF. Alves, & A. L. Jakobsen (Eds.), The Routledge handbook of translation and cognition (pp.478–499). Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  26. Risku, H., Windhager, F., & Apfelthaler, M.
    (2013) A dynamic network model of translatorial cognition and action. Translation Spaces2, 151–182. 10.1075/ts.2.08ris
    https://doi.org/10.1075/ts.2.08ris [Google Scholar]
  27. Schwieter, J., & Ferreira, A.
    (Eds.) (2017) InJ. W. Schwieter, & A. Ferreira (Eds.), The handbook of translation and cognition. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. 10.1002/9781119241485
    https://doi.org/10.1002/9781119241485 [Google Scholar]
  28. Shreve, G. M.
    (2021) Translation as a complex adaptive system: A Framework for theory building in cognitive translatology. InF. Alves, & A. L. Jakobsen (Eds.), The Routledge handbook of translation and cognition (pp.69–87). Abingdon and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  29. Shreve, G. M., & Angelone, E.
    (2010) Translation and cognition: Recent developments. InG. M. Shreve, & E. Angelone (Eds.), Translation and cognition (pp.1–13). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.xv.01shr
    https://doi.org/10.1075/ata.xv.01shr [Google Scholar]
  30. Steup, M., & Neta, R.
    (2020) Epistemology. InThe Stanford encyclopedia of philosophy (Fall 2020 Edition), E. N. Zalta (Ed.), https://plato.stanford.edu/archives/fall2020/entries/epistemology/
    [Google Scholar]
  31. Tan, Y.
    (2020) Studies on cognitive processes in translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
    [Google Scholar]
  32. Xiao, K.
    (2021a) The name and nature of Cognitive Translation Studies. Studies in Language, Translation & Cognition, 1, 102–121.
    [Google Scholar]
  33. (2021b) Cognitive Linguistics and translation studies. InX. Wen, & J. R. Taylor. (Eds.), The Routledge handbook of cognitive linguistics (pp.526–542). New York and Abingdon: Routledge. 10.4324/9781351034708‑35
    https://doi.org/10.4324/9781351034708-35 [Google Scholar]
  34. Xiao, K., & Muñoz Marín, R.
    (2020) Cognitive Translation Studies: Models and methods at the cutting edge. Linguistica Antverpiensia, New Series: Themes in Translation Studies, 19, 1–24.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/cogls.00077.int
Loading
  • Article Type: Introduction
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error