1887
Volume 11, Issue 2
  • ISSN 2213-8722
  • E-ISSN: 2213-8730
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper attempts to usher in a cognitive linguistic theory into (cognitive) translation studies and offers a theoretical model of translation from the construal perspective. In this construal-based theory, translators are modelled as construers which are featured by subjectivity, and meaning decoding and encoding in translation are equated with construal which is manifested at two levels. At the cognitive level, translators construe the source text whereas at the linguistic level the construal established by the translators is packaged in the target language. Translation process involves translators’ construal operations such as perspective, selection, prominence and dynamicity, and imagination. Since construal is situated in context, it is impossible to recreate the construals of the source text author but optimal construal can be envisioned if the situated contexts for the source text author(s) as well as that for the target text are best accommodated.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/cogls.00125.tao
2024-10-10
2025-06-21
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Baker, M.
    (2018) In other words: A coursebook on translation (3rd ed.). London: Routledge. 10.4324/9781315619187
    https://doi.org/10.4324/9781315619187 [Google Scholar]
  2. Catford, J. C.
    (1965) A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. London: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  3. Croft, W.
    (2012) Verbs: Aspect and causal structure. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199248582.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199248582.001.0001 [Google Scholar]
  4. Croft, W., & Cruse, D. A.
    (2004) Cognitive linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511803864
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511803864 [Google Scholar]
  5. Evans, V.
    (2007) A glossary of cognitive linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. 10.1515/9780748629862
    https://doi.org/10.1515/9780748629862 [Google Scholar]
  6. Evans, V., & Green, M.
    (2006) Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  7. Halverson, S. L.
    (2007) A cognitive linguistic approach to translation shifts. Belgian Journal of Linguistics, 21(1), 105–121. 10.1075/bjl.21.08hal
    https://doi.org/10.1075/bjl.21.08hal [Google Scholar]
  8. (2013) Implications of cognitive linguistics for translation studies. InA. Rojo & I. Ibarretxe-Antuñano (Eds.), Cognitive linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications (pp.33–74). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110302943.33
    https://doi.org/10.1515/9783110302943.33 [Google Scholar]
  9. Jakobson, R.
    (1959) On linguistic aspects of translation. InR. A. Brower (Ed.), On translation (pp.232–239). Cambridge: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  10. Koller, W.
    (1979) Einführung in die Übersetzungswissenschaft [Introduction to translation studies]. Heidelberg Wiesbaden: Quelle und Meyer.
    [Google Scholar]
  11. (1989) Equivalence in translation theory. InA. Chesterman (Ed.), Readings in translation theory (pp.99–104). Helsinki: Finn Lectura.
    [Google Scholar]
  12. (1995) The concept of equivalence and the object of translation studies. Target, 7(2), 191–222. 10.1075/target.7.2.02kol
    https://doi.org/10.1075/target.7.2.02kol [Google Scholar]
  13. Langacker, R. W.
    (1987) Foundations of cognitive grammar: Vol I: Theoretical prerequisite. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  14. (1991) Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  15. (1999) Grammar and conceptualization. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110800524
    https://doi.org/10.1515/9783110800524 [Google Scholar]
  16. (2007) Cognitive grammar. InD. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp.421–462). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  17. (2008) Cognitive grammar: A basic introduction. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195331967.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195331967.001.0001 [Google Scholar]
  18. (2013) Essentials of cognitive grammar. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  19. (2019) Construal. InE. Dąbrowska & D. Divjak (Eds.), Cognitive Linguistics – Foundations of Language (pp.140–166). Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110626476‑007
    https://doi.org/10.1515/9783110626476-007 [Google Scholar]
  20. Muñoz Martín, R.
    (2010) On paradigms and cognitive translatology. InG. M. Shreve & E. Angelone (Eds.), Translation and cognition (pp.169–187). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.xv.10mun
    https://doi.org/10.1075/ata.xv.10mun [Google Scholar]
  21. (2016) Processes of what models?: On the cognitive indivisibility of translation acts and events. Translation Spaces, 5(1), 145–161. 10.1075/ts.5.1.08mun
    https://doi.org/10.1075/ts.5.1.08mun [Google Scholar]
  22. (2017) Looking toward the future of cognitive translation studies. InJ. W. Schwieter & A. Ferreira (Eds.), The handbook of translation and cognition (pp.555–572). New Jersey: Wiley Blackwell. 10.1002/9781119241485.ch30
    https://doi.org/10.1002/9781119241485.ch30 [Google Scholar]
  23. Nida, E. A.
    (1964) Towards a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill. 10.1163/9789004495746
    https://doi.org/10.1163/9789004495746 [Google Scholar]
  24. Nida, E. A., & Taber, C. R.
    (1969) The theory and practice of translation. Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  25. Pym, A.
    (2007) Natural and directional equivalence in theories of translation. Target, 19(2), 271–294. 10.1075/target.19.2.07pym
    https://doi.org/10.1075/target.19.2.07pym [Google Scholar]
  26. (2010) Exploring translation theories. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  27. Rojo, A., & Ibarretxe-Antuñano, I.
    (2013) Cognitive linguistics and translation: Advances in some theoretical models and applications. Berlin: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110302943
    https://doi.org/10.1515/9783110302943 [Google Scholar]
  28. Tabakowska, E.
    (1993) Cognitive linguistics and poetics of translation. Tübingen: Gunter Narr.
    [Google Scholar]
  29. Talmy, L.
    (1988) The relation of grammar to cognition. InB. Rudzka-Ostyn (Ed.), Topics in cognitive linguistics (pp.165–205). Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/cilt.50.08tal
    https://doi.org/10.1075/cilt.50.08tal [Google Scholar]
  30. (2000) Toward a Cognitive Semantics: Vol I: Concept structuring systems. Cambridge: MIT Press.
    [Google Scholar]
  31. Verhagen, A.
    (2007) Construal and perspectivization. InD. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp.48–81). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  32. Wen, X.
    (2007) yǔyì, rènzhī yǔ shíjiě [Meaning, cognition and construal]. Foreign Language Research, (6), 35–39.
    [Google Scholar]
  33. Wen, X., & Xiao, K.
    (2019) rènzhīfānyìxué [Cognitive translatology]. Beijing: Peking University Press.
    [Google Scholar]
  34. Xiao, K.
    (2021) rènzhīfānyìxué de míng yǔ shí [The name and nature of cognitive translation studies]. Studies in Language, Translation & Cognition (1), 102-121+168-169.
    [Google Scholar]
  35. Xu, Y.
    (1984) hànyīng duìzhào tángshī yībǎiwǔshí shǒu [One hundred and fifty Tang-dynasty poems in Chinese and English compared]. Xian: Shaanxi Peoples’ Publishing House.
    [Google Scholar]
  36. (2021) xǔyuānchōng yì táoyuānmíng shīxuǎn [Selected poems of Tao Yuanming]. Beijing: China Translation & Publishing House.
    [Google Scholar]
  37. Zhao, Z.
    (1986) Lǐbái jìngyèsī yīngyì shǎngxī [Appreciation of Li Bai’s quatrain “ Quiet Night Thoughts” In English translation]. Foreign Language Teaching and Research, (4), 15–18.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/cogls.00125.tao
Loading
/content/journals/10.1075/cogls.00125.tao
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): cognitive translation studies; construal; construal operations; optimal construal
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error