1887
Volume 48, Issue 2
  • ISSN 1810-7478
  • E-ISSN: 2589-5230

Abstract

Abstract

The present study investigated the use of apology response (AR) strategies by L1-Chinese L2-English learners and L1-English L2-Chinese learners from a cross-linguistic perspective. A total of 18 Taiwanese college students who were learning English as a foreign language and 18 foreigners in Taiwan who were learning Chinese as a second language were recruited to complete an oral discourse completion task both in Chinese and English. The major findings are as follows: First, the two groups showed no significant difference in their choice of AR strategies, both favoring Acceptance and Minimization, two face-preserving types, to show politeness. Second, cross-linguistic influence was found to affect our participants’ AR performances. Both positive and negative influences occurred. Finally, regarding the use of multiple strategies, both groups of participants tended to combine Acceptance with other strategies to maintain social relationships. The results showed both language universal and language-specific features in the AR realizations in Chinese and English. The dominant use of positive response strategies, namely Acceptance and Minimization, highlights the profound influence of politeness principles.

Available under the CC BY-NC 4.0 license.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/consl.22014.che
2022-11-29
2024-10-11
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/consl.22014.che.html?itemId=/content/journals/10.1075/consl.22014.che&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Adrefiza, and Jeremy F. Jones
    2013 Investigating apology response strategies in Australian English and Bahasa Indonesia: Gender and cultural perspectives. Australian Review of Applied Linguistics361:71–101. 10.1075/aral.36.1.04jon
    https://doi.org/10.1075/aral.36.1.04jon [Google Scholar]
  2. Al-Amoudi, Khadija A.
    2013 Closing techniques for face-to-face conversation in Saudi educational institutes. Arab World English Journal4.2:137–151.
    [Google Scholar]
  3. Austin, John L.
    1962How to Do Things with Words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  4. Bardovi-Harlig, Kathleen, and Rex A. Sprouse
    2017 Negative versus positive transfer. The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, ed. byJohn I. Liontas, 1–6. Hoboken, NJ: Wiley Blackwell. 10.1002/9781118784235.eelt0084
    https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0084 [Google Scholar]
  5. Bataineh, Rula F., and Ruba F. Bataineh
    2008 A cross-cultural comparison of apologies by native speakers of American English and Jordanian Arabic. Journal of Pragmatics40.4:792–821. 10.1016/j.pragma.2008.01.003
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.01.003 [Google Scholar]
  6. Bennett, Mark, and Deborah Earwaker
    1994 Victims’ responses to apologies: The effects of offender responsibility and offense severity. The Journal of Social Psychology134.4:457–464. 10.1080/00224545.1994.9712196
    https://doi.org/10.1080/00224545.1994.9712196 [Google Scholar]
  7. Bloomfield, Leonard
    1933Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.
    [Google Scholar]
  8. Blum-Kulka, Shoshana, and Elite Olshtain
    1984 Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics5.3:196–213. 10.1093/applin/5.3.196
    https://doi.org/10.1093/applin/5.3.196 [Google Scholar]
  9. Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson
    1987Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813085
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 [Google Scholar]
  10. Chang, Yuh-fang
    2016 Apologizing in Mandarin Chinese: A study on developmental patterns. Concentric: Studies in Linguistics42.1:73–101.
    [Google Scholar]
  11. Cook, Vivian J.
    2002 Background to the L2 user. Portraits of the L2 User, ed. byVivian Cook, 1–28. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853595851‑003
    https://doi.org/10.21832/9781853595851-003 [Google Scholar]
  12. Fu, Bei, Sheng-fang Jiang, and Fei Liao
    2012 A study of strategies for apologizing and responding to apologies between English and Chinese interlocutors in discourse. Journal of Zhejiang University of Technology (Social Science)11.1:87–92.
    [Google Scholar]
  13. Gass, Susan M., and Larry Selinker
    (eds.) 1992Language Transfer in Language Learning. Amsterdam: John Benjamins Publishing. 10.1075/lald.5
    https://doi.org/10.1075/lald.5 [Google Scholar]
  14. Goffman, E.
    1955 On face-work: An analysis of ritual elements in social interaction. Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Processes181:213–231. 10.1080/00332747.1955.11023008
    https://doi.org/10.1080/00332747.1955.11023008 [Google Scholar]
  15. Grice, Herbert P.
    1975 Logic and conversation. Syntax and Semantics 3: Speech Acts, ed. byPeter Cole and Jerry L. Morgan, 41–58. New York: Academic Press.
    [Google Scholar]
  16. Guan, Xiaowen, Hee S. Park, and Hye E. Lee
    2009 Cross-cultural differences in apology. International Journal of Intercultural Relations33.1:32–45. 10.1016/j.ijintrel.2008.10.001
    https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2008.10.001 [Google Scholar]
  17. Holmes, Janet
    1989 Sex differences and apologies: One aspect of communicative competence. Applied Linguistics10.2:194–213. 10.1093/applin/10.2.194
    https://doi.org/10.1093/applin/10.2.194 [Google Scholar]
  18. 1995Women, Men and Politeness. London: Longman.
    [Google Scholar]
  19. Kasper, Gabriele
    1992 Pragmatic transfer. Second Language Research8.3:203–231.
    [Google Scholar]
  20. Kitao, Kathleen S., and Kenji Kitao
    2014 A corpus-based study of responses to apologies in US English. Journal of Culture and Information Science9.2:1–13.
    [Google Scholar]
  21. Kong, Lei, and Hongwu Qin
    2017 The development of manner of speaking markers in English and Chinese: Pragmaticalization, grammaticalization and lexicalization. Journal of Pragmatics1071:16–30. 10.1016/j.pragma.2016.11.005
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.11.005 [Google Scholar]
  22. Lightbown, Patsy M. and Nina Spada
    2013How Languages are Learned (4th edition). Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  23. Lin, Yu-Chun
    2012 An Investigation on College Students’ Verbal and Nonverbal Responses to Apology. MA thesis, Tamkang University, Taipei.
    [Google Scholar]
  24. Nurani, Lusia M.
    2009 Methodological issue in pragmatic research: Is discourse completion test a reliable data collection instrument?. Jurnal Sosioteknologi8.17: 667–678.
    [Google Scholar]
  25. Ohbuchi, Ken-ichi, Emi Atsumi, and Seiji Takaku
    2008 A cross-cultural study on victim’s responses to apology in interpersonal and intergroup conflicts. Tohoku Psychologica Folia671:55–62.
    [Google Scholar]
  26. Owen, Marion
    1983Apologies and Remedial Interchanges: A Study of Language Use in Social Interaction. Berlin, New York: Mouton Publishers. 10.1515/9783110907728
    https://doi.org/10.1515/9783110907728 [Google Scholar]
  27. Pavlenko, Aneta, and Scott Jarvis
    2002 Bidirectional transfer. Applied Linguistics23.2:190–214. 10.1093/applin/23.2.190
    https://doi.org/10.1093/applin/23.2.190 [Google Scholar]
  28. Ringbom, Hakan
    1980 On the distinction between second-language acquisition and foreign-language learning, Papers in Language Learning and Language Acquisition, AFinLA Yearbook 1980 (Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen julkaisuja 28), 36–44.
    [Google Scholar]
  29. Robinson, Jeffrey D.
    2004 The sequential organization of “explicit” apologies in naturally occurring English. Research on Language and Social Interaction37.3:291–330. 10.1207/s15327973rlsi3703_2
    https://doi.org/10.1207/s15327973rlsi3703_2 [Google Scholar]
  30. Saleem, Tahir, and Uzma Anjum
    2018 Positive and negative politeness: A cross-cultural study of responding to apologies by British and Pakistani speakers. International Journal of English Linguistics8.5:71–86. 10.5539/ijel.v8n5p71
    https://doi.org/10.5539/ijel.v8n5p71 [Google Scholar]
  31. Selinker, L.
    1969 Language transfer. General Linguistics91:67–92.
    [Google Scholar]
  32. Selinker, Larry
    1972 Interlanguage. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching10.3:209–231. 10.1515/iral.1972.10.1‑4.209
    https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209 [Google Scholar]
  33. Shishavan, Homa B., and Farzad Sharifian
    2013 Refusal strategies in L1 and L2: A study of Persian-speaking learners of English. Multilingua32.6:801–836. 10.1515/multi‑2013‑0038
    https://doi.org/10.1515/multi-2013-0038 [Google Scholar]
  34. Su, I-ru
    2012 Bi-directional transfer in Chinese EFL learners’ apologizing behavior. Concentric: Studies in Linguistics38.2:237–266.
    [Google Scholar]
  35. Thomas, Jenny
    1983 Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics4.2:91–112. 10.1093/applin/4.2.91
    https://doi.org/10.1093/applin/4.2.91 [Google Scholar]
  36. Turnbull, William
    2001 An appraisal of pragmatic elicitation techniques for the social psychological study of talk: The case of request refusals. Pragmatics11.1:31–61.
    [Google Scholar]
  37. Vanrell, Maria del Mar, Ingo Feldhausen, and Lluisa Astruc
    2018 The discourse completion task in Romance prosody research: Status quo and outlook. Methods in Prosody: A Romance Language Perspective, ed. byMaria del Mar Vanrell, 191–227. Berlin: Language Science Press.
    [Google Scholar]
  38. Waluyo, Sri
    2017 Apology response strategies performed by EFL learners. Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching1.2:94–109.
    [Google Scholar]
  39. Weinreich, Uriel
    1953Languages in Contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  40. Wu, Jue, and Wei Wang
    2016 “Apology accepted”: A cross-cultural study of responses to apologies by native speakers of English and Chinese. International Journal of English Linguistics6.2:63–78. 10.5539/ijel.v6n2p63
    https://doi.org/10.5539/ijel.v6n2p63 [Google Scholar]
  41. Yuan, Yi
    2001 An inquiry into empirical pragmatics data-gathering methods: Written DCTs, oral DCTs, field notes, and natural conversations. Journal of Pragmatics33.2:271–292. 10.1016/S0378‑2166(00)00031‑X
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(00)00031-X [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/consl.22014.che
Loading
/content/journals/10.1075/consl.22014.che
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error