1887
Volume 57, Issue 3
  • ISSN 2451-828x
  • E-ISSN: 2451-8298
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

提要

赵元任1969年提出要用“可说的”中文编写汉语教材,然而,高年级汉语教材,特别是以现当代文学作品为课文的教材,遣词造句常常跟口语习惯相去甚远,相悖甚多。本文将以鲁迅小说为分析对象,从文学批评、语言学、叙事学三个角度考察其中“不可说”部分,试着提出一个针对小说教学的多层级话语分析框架,同时结合教学实际,给出将书面语阅读能力转换为口语表达能力的若干建议。

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/csl.00028.pen
2023-05-23
2024-05-21
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Booth, Wayne
    (1982) The Rhetoric of Fiction. Chicago and London: The University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  2. Chao, Yuen Ren
    (1969) Readings in Sayable Chinese vol. 1. San Francisco: Asian Language Publications Inc.
    [Google Scholar]
  3. Chatman, Seymour
    (1980) Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca, NY and London: Cornell College Press.
    [Google Scholar]
  4. Chen, Qianrui 陈前瑞
    (2008) 汉语体貌研究的类型学视野 [A study of Chinese aspects through the lens of linguistic typology], Beijing: Shangwu yinshuguan.
    [Google Scholar]
  5. Chiang, Mien-hwa 蒋冕华
    (2003) 关于高年级语言教材采用文学作品的几个问题 [Using literary texts in the advanced level language course], Journal of the Chinese Teachers Association, 38: 3, 21–39.
    [Google Scholar]
  6. Chou, Chih-p’ing 周质平
    (1994) 能力语言教学发的困境与困扰,兼论语言教材的编写 [On the predicament and puzzlement of proficiency approach and some reflections on the compilation of language textbooks], Journal of the Chinese Language Teachers Association, 29:2, 23–30.
    [Google Scholar]
  7. (2015) 美国中文教学史上的赵元任 (上) [Yuen Ren Chao in the history of Chinese language instruction in the United States (1)] 国际汉语教学研究, Journal of International Chinese Teaching1 (5), 90–96.
    [Google Scholar]
  8. (2015) 美国中文教学史上的赵元任 (下) (Yuen Ren Chao in the history of Chinese language instruction in the United States [2]) 国际汉语教学研究, Journal of International Chinese Teaching2 (6), 83–92.
    [Google Scholar]
  9. Foucault, Michel
    (1984) The Foucault Reader, Paul Rabinow, Ed. New York: Patheon Book.
    [Google Scholar]
  10. Foucault, Michel 米歇尔·福柯
    (2003) 知识考古学 [L’archeologie du savoir], Xie Qiang , Trans. Beijing: SDX Joint Publishing Company.
    [Google Scholar]
  11. Gunn, Edward
    (1991) Rewriting Chinese: Style and Innovation in Twentieth-Century Chinese Prose. Stanford: Stanford University Press. 10.1515/9780804766227
    https://doi.org/10.1515/9780804766227 [Google Scholar]
  12. Hanan, Patrick 韩南
    (2008) 韩南中国小说论集 [Essays on Chinese fiction by Patrick Hanan], Wang Qiugui , Trans. Beijing: Beijing daxue chubanshe.
    [Google Scholar]
  13. Li, Tuo 李陀
    (2015) 雪崩何处 [Where the avalanche occurred]. Beijing: China CITIC Press.
    [Google Scholar]
  14. Liu, Xun 刘珣
    (1995) 实用汉语课本编写原则的再思考,兼谈有关Proficiency Orientation的争论 [Rethinking the principles of compiling practical Chinese readers and some reflections on “Proficiency orientation”], Journal of the Chinese Language Teachers Association, 30:3, 85–93.
    [Google Scholar]
  15. Lu, Xun 鲁迅
    (2005) 鲁迅全集 [Complete works of Lu Xun]. Beijing: Renmin wenxue chubanshe.
    [Google Scholar]
  16. (1958) 鲁迅译文集 (第一卷) [Collection of Lu Xun’s translations vol. 1]. Beijing: Renmin wenxue chubanshe.
    [Google Scholar]
  17. Tang, Yanfang 汤雁方
    (2013) 文学语言与语言现实:也谈高年级教材采用文学作品之问题 [Literary language and language reality: on literary works as language texts again], 48:3, 43–66.
    [Google Scholar]
  18. Tsao, Feng-fu 曹逢甫
    (2008) 汉语的句子和子句结构 [Sentence and clause structure in Chinese: a functional perspective], Wang Jing, Trans. Beijing: Beijing yuyan daxue chubanshe.
    [Google Scholar]
  19. Wang, Feng 王风
    (2009) 周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言(上) [Lu Xun and Zhou Zuoren’s early works and translations and modern Chinese written language A] 鲁迅研究月刊, Lu Xun Research Monthly121, 4–18.
    [Google Scholar]
  20. Wang, Hui 汪晖
    (2010) 声之善恶:什么是启蒙—重读鲁迅的《破恶声论》 [The voices of good and evil: What is enlightenment? Reading Lu Xun’s “Toward a Refutation of Malevolent Voices], Open Times101, 84–115.
    [Google Scholar]
  21. Wang, Li 王力
    (1985) 中国现代语法 [Modern Chinese grammar]. Beijing: Shangwu yinshuguan.
    [Google Scholar]
  22. Wang, Yongyang and Trevor Hay
    (2008) 读中国文学还是读中国—兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法 [Reading Chinese literature or reading China: on an intercultural thematic approach to the reading of Chinese literature in the TCFL (teaching Chinese as foreign language) curriculum], Journal of Guizhou University, vol.26: 2, 107–112.
    [Google Scholar]
  23. Wu, Chengnian 吴成年
    (2004) 对文学作品作为中高级对外汉语教材的思考 [On literary works as the Chinese texts in the intermediate and advanced Chinese courses], Journal of Xinjiang Normal University (Social Science), vol.25:2, 173–175.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/csl.00028.pen
Loading
/content/journals/10.1075/csl.00028.pen
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error